msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-06 19:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 vil genstarte efter backup"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\" ?"
-
msgid "#000000"
msgstr ""
msgstr "%d min"
msgid "%d.%B %Y"
-msgstr "%d.%B %Å"
+msgstr "%d.%M %Å"
#, python-format
msgid ""
"din Dreambox. Slukke nu?"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisk EPG for alle kanaler i en specifik buket"
#, python-format
msgid ""
msgid "Add a mark"
msgstr "Tilføj et mærke"
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Tilføje en ny titel"
-
msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"
-msgid "Add title..."
-msgstr "Tilføj titel..."
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Tilføj til pakke..."
msgid "Begin time"
msgstr "Start tid"
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
-msgid "Burn"
-msgstr "Brænde"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Brænde DVD"
-
-msgid "Burn DVD..."
-msgstr "Brænde DVD..."
-
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
"Vil du opdatere din Dreambox?\n"
"Efter tryk på OK, vent venligst!"
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?"
-
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vil du se en oversigt?"
msgid "East"
msgstr "Øst"
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Ændre nuværende titel"
-
msgid "Edit services list"
msgstr "Editere kanallister"
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Ændre title..."
-
msgid "Electronic Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronisk Program Guide"
msgid "Enable"
msgstr "Starte"
msgstr "Drej til position"
msgid "Graphical Multi EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisk Multi EPG"
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
msgid "Move west"
msgstr "Drej mod Vest"
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Film Menu"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
msgid "New"
msgstr "Ny"
-msgid "New DVD"
-msgstr "Ny DVD"
-
msgid "New pin"
msgstr "Ny kode"
msgstr "Polarisation"
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polsk"
msgid "Port A"
msgstr "Port A"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Fjerne et mærke"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjerne plugins"
-msgid "Remove title"
-msgstr "Fjerne titel"
-
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Gemme Spilleliste"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Gemme..."
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalerings Type"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter A-Z"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter Tid"
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
msgid "Test mode"
msgstr "Test type"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "advanced"
msgstr "Avanceret"
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "Afslut medieafspiller"
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "Fri HDD plads"
msgid "help..."
msgstr "Hjælp..."
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
msgid "hide player"
msgstr "Skjul afspiller"
msgid "left"
msgstr "Venstre"
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
msgid "load playlist"
msgstr "Hent spilleliste"
msgid "minutes and"
msgstr "minutter og"
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
msgid "movie list"
msgstr "Film liste"
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
msgid "service pin"
msgstr "Kanal kode"
msgid "show EPG..."
msgstr "Vis EPG..."
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
msgid "show alternatives"
msgstr "Vis alternativer"
msgid "show event details"
msgstr "Vis program detaljer"
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
msgid "show single service EPG..."
msgstr "Vis enkelt kanal EPG..."
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr "Vis transmitter info"
msgid "skip forward (self defined)"
msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
msgid "standby"
msgstr "Standby"
msgid "stereo"
msgstr "Stereo"
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
msgid "stop entry"
msgstr "Stoppe tilføjelser"
msgid "stop timeshift"
msgstr "Stop timeskift"
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
msgid "switch to filelist"
msgstr "Skift til filliste"
msgid "zapped"
msgstr "zappet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 vil genstarte efter backup"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\" ?"
+
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Tilføje en ny titel"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Tilføj titel..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Brænde"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Brænde DVD"
+
+#~ msgid "Burn DVD..."
+#~ msgstr "Brænde DVD..."
+
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?"
+
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ændre nuværende titel"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ændre title..."
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Film Menu"
+
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
+
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Fjerne titel"
+
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Gemme..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-07 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-26 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Adga <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 bus paleista po atkūrimo"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
"imtuvą. Išjungti dabar?"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Grafinis EPG visiems kanalams iš specifinio paketo"
#, python-format
msgid ""
msgid "Add a mark"
msgstr "Pridėti žymeklį"
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Pridėti naują antraštę"
-
msgid "Add timer"
msgstr "Laikmatis"
-msgid "Add title..."
-msgstr "Pridėti antraštę..."
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Pridėti į paketą"
msgid "Begin time"
msgstr "Pradėjimo laikas"
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
msgid "Brightness"
msgstr "Šviesumas"
-msgid "Burn"
-msgstr "Kurti"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Kurti DVD"
-
-msgid "Burn DVD..."
-msgstr "Kurti DVD..."
-
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
"Jūs tikrai norite atnaujinti Jūsų imtuvą?\n"
"Paspauskite OK ir palaukite!"
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Jūs norite peržiūrėti iškirptą sąrašą?"
-
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Ar norite peržiūrėti aprašymą?"
msgid "East"
msgstr "Rytai"
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Redaguoti dabartinę antraštę"
-
msgid "Edit services list"
msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Redaguoti antraštę"
-
msgid "Electronic Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Elektroninis programų gidas"
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgstr "Eiti į poziciją"
msgid "Graphical Multi EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Grafinis kelių kanalų EPG"
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
msgid "Move west"
msgstr "Sukti į vakarus"
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Filmų meniu"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
msgid "Multi EPG"
msgstr "Kelių kanalų EPG"
msgid "New"
msgstr "Nauji"
-msgid "New DVD"
-msgstr "Naujas DVD"
-
msgid "New pin"
msgstr "Naujas PIN"
msgstr "Poliarizacija"
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkų"
msgid "Port A"
msgstr "Jungtist A"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Pašalinti žymeklį"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Pašalinti dabar pasirinktą antraštę"
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Pašalinti priedus"
-msgid "Remove title"
-msgstr "Pašalinti antraštę"
-
msgid "Repeat"
msgstr "Pakartoti"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į diską"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Išsaugoti..."
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalės režimas"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
-msgstr ""
+msgstr "Rūšiuoti A-Z"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
-msgstr ""
+msgstr "Rūšiuoti laiką"
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
msgid "Test mode"
msgstr "Testuoti"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "advanced"
msgstr "Išplėstas"
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "išjungti media grotuvą"
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "laisvos vietos diske"
msgid "help..."
msgstr "Pagalba..."
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
msgid "hide player"
msgstr "slėpti grotuvą"
msgid "left"
msgstr "kairys"
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
msgid "load playlist"
msgstr "užkraunamas grojaraštis"
msgid "minutes and"
msgstr "minučių ir"
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
msgid "movie list"
msgstr "filmų sąrašas"
msgid "seconds."
msgstr "sekundžių."
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
msgid "service pin"
msgstr "kanalo PIN"
msgid "show EPG..."
msgstr "Rodyti EPG..."
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
msgid "show alternatives"
msgstr "rodyti kitus"
msgid "show event details"
msgstr "rodyti užduočių detales"
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
msgid "show single service EPG..."
msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..."
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr "rodyti transponderio informaciją"
msgid "skip forward (self defined)"
msgstr "Praleisti pirmyn (pačio pasirinkimas)"
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
msgid "standby"
msgstr "išjungimas"
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
msgid "stop entry"
msgstr "stabdyti įrašą"
msgid "stop timeshift"
msgstr "išjungti vaizdo stabdymą"
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
msgid "switch to filelist"
msgstr "perjungti į failų sąrašą"
msgid "zapped"
msgstr "įjungta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 bus paleista po atkūrimo"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Pridėti naują antraštę"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Pridėti antraštę..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Kurti"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Kurti DVD"
+
+#~ msgid "Burn DVD..."
+#~ msgstr "Kurti DVD..."
+
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Jūs norite peržiūrėti iškirptą sąrašą?"
+
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Redaguoti dabartinę antraštę"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Redaguoti antraštę"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Filmų meniu"
+
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Naujas DVD"
+
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Pašalinti dabar pasirinktą antraštę"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Pašalinti antraštę"
+
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į diską"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Išsaugoti..."