fix linguistic syntax
authorAndreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>
Tue, 30 Sep 2008 20:44:09 +0000 (20:44 +0000)
committerAndreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>
Tue, 30 Sep 2008 20:44:09 +0000 (20:44 +0000)
18 files changed:
lib/python/Screens/InputBox.py
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/lt.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/sv.po

index 16fadf3..1fa9a9e 100644 (file)
@@ -99,7 +99,7 @@ class PinInput(InputBox):
                                remaining = (self.triesEntry.time.value + (self.waitTime * 60)) - time()
                                remainingMinutes = int(remaining / 60)
                                remainingSeconds = int(remaining % 60)
-                               self.onFirstExecBegin.append(boundFunction(self.session.openWithCallback, self.closePinCancel, MessageBox, _("You have to wait for") + " " + str(remainingMinutes) + " " + _("minutes and") + " " + str(remainingSeconds) + " " + _("seconds."), MessageBox.TYPE_ERROR))
+                               self.onFirstExecBegin.append(boundFunction(self.session.openWithCallback, self.closePinCancel, MessageBox, _("You have to wait %s!") % (str(remainingMinutes) + " " + _("minutes") + ", " + str(remainingSeconds) + " " + _("seconds"), MessageBox.TYPE_ERROR))
                        else:
                                self.setTries(3)
 
index 2d399c9..42a6586 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3228,8 +3228,9 @@ msgstr ""
 "Vybral jste zálohu na pevný disk. Prosím stiskněte OK pro odstartování "
 "zálohování."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Musíte počkat na"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Musíte počkat %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3646,8 +3647,8 @@ msgstr "minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuty a"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "přesunout PIP do halvního okna"
index 7e6a46e..5d257ae 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3264,8 +3264,9 @@ msgstr ""
 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
 "backup nu."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Du må vente på"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Du må vente %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3672,8 +3673,8 @@ msgstr "minut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minutter og"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "Flytte PiP til hoved billede"
@@ -3832,8 +3833,8 @@ msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "Vælg Film"
index ebc0967..b4a4f03 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -59,6 +59,10 @@ msgstr ""
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr "%d Kanäle gefunden!"
+
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -1183,6 +1187,9 @@ msgstr "Finnisch"
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
+msgid "Format"
+msgstr "Formatieren"
+
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
@@ -2847,6 +2854,15 @@ msgstr ""
 "der gewählten Partition vorhanden ist.\n"
 "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
+msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
+msgstr ""
+"Dieses wiederbeschreibbare Medium ist bereits formatiert - durch eine "
+"Neuformatierung wird der gesamte Inhalt gelöscht"
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr "Diese Dreambox kann keine Videos vom Typ %s wiedergeben!"
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Dies ist Schritt 2."
 
@@ -3836,9 +3852,6 @@ msgstr "Minute"
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "Minuten und"
-
 msgid "month"
 msgstr "Monat"
 
@@ -3899,6 +3912,9 @@ msgstr "aus"
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr "auf dem nicht beschreibbaren Medium."
+
 msgid "once"
 msgstr "einmalig"
 
@@ -3995,19 +4011,12 @@ msgstr "rechts"
 msgid "save playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
-#, python-format
-msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr "Suche beendet! %d Kanäle gefunden!"
-
-msgid "scan done! No service found!"
-msgstr "Suche beendet! Kein Kanal gefunden!"
-
-msgid "scan done! One service found!"
-msgstr "Suche beendet! Ein Kanal gefunden!"
+msgid "scan done!"
+msgstr "Suche beendet!"
 
 #, python-format
-msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr "Suche läuft - %d %% erledigt! %d Kanäle gefunden!"
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
+msgstr "Suche läuft - %d%% erledigt!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
@@ -4021,9 +4030,6 @@ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "Sekunden warten."
-
 msgid "select"
 msgstr ""
 
index 166ebc6..ee8918b 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3315,8 +3315,9 @@ msgstr ""
 "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
 "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Περιμένετε για"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Περιμένετε για %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3715,8 +3716,8 @@ msgstr "λεπτό"
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "λεπτά και"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "μετάγησε PiP στην κεντρική εικόνα"
index ca2d6e6..a187387 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3341,8 +3341,9 @@ msgstr ""
 "Ha elegido hacer un backup a su disco duro. Pulse OK para comenzar el backup "
 "ahora."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Tiene que esperar para"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Tiene que esperar %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3743,8 +3744,8 @@ msgstr "minuto"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minutos y"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "mover PiP a la imagen principal"
@@ -3912,9 +3913,6 @@ msgstr "segundo cable del LNB motorizado"
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
-
 msgid "select"
 msgstr ""
 
index 720c07e..7c0f3cc 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3447,8 +3447,9 @@ msgstr ""
 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
 "varmistuksen nyt."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Sinun täytyy odottaa"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Sinun täytyy odottaa %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3889,8 +3890,8 @@ msgstr "minuutti"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuuttia ja"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "Siirrä PiP pääkuvaan"
@@ -4055,9 +4056,6 @@ msgstr "toinen kaapeli motorisoidulta mikropäältä"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekuntia."
-
 msgid "select"
 msgstr ""
 
index 1cac6cf..cd3174e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3423,8 +3423,9 @@ msgstr ""
 "Vous avez choisi de sauvegarder les paramètres sur votre disque dur. Appuyez "
 "sur OK pour commencer la sauvegarde."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "You devez attendre pour"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Vous devez attendre %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3864,9 +3865,6 @@ msgstr "minute"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minutes et"
-
 msgid "month"
 msgstr ""
 
@@ -4042,9 +4040,6 @@ msgstr "deuxième câble du LNB alimenté"
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "secondes."
-
 msgid "select"
 msgstr "sélectionner"
 
index 1768398..217f3e1 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3207,8 +3207,9 @@ msgstr ""
 "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na Tvrdom disku. Molim "
 "pritisnite OK za početak izrade sada."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Morate pričekati "
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Morate pričekati %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3626,8 +3627,8 @@ msgstr "minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuta i"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "premjesti PiP na glavnu sliku"
@@ -3786,8 +3787,8 @@ msgstr "drugi kabel od motoriziranog LNB-a"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundi"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekundi."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "odaberi film"
index 96d77af..803d26b 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3399,7 +3399,8 @@ msgstr ""
 "Ön azt választotta, hogy a mentést a merevlemezre tároljam el. Nyomja meg az "
 "OK-t a mentés elindításához."
 
-msgid "You have to wait for"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Várnia kell"
 
 msgid ""
@@ -3828,8 +3829,8 @@ msgstr "perc"
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "perc és"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "PiP mozgatása a főképre"
@@ -3988,8 +3989,8 @@ msgstr "forgatós LNB második kábele"
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "másodperc."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "film kiválasztása"
index add9dd2..910035f 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3228,8 +3228,9 @@ msgstr ""
 "Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
 "afritunina núna."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Þú þarf að bíða í "
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Þú þarf að bíða %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3643,8 +3644,8 @@ msgstr "mínúta"
 msgid "minutes"
 msgstr "mínútur"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "mínútur og"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "nota mynd glugga sem aðal mynd"
@@ -3803,8 +3804,8 @@ msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúndur"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekúndur."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "veldu mynd"
index 1b7dfb6..870f688 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3415,8 +3415,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si  scelto di effettuare un backup su harddisk. Premere OK per iniziare ora."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Occorre attendere per"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Occorre attendere %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3856,9 +3857,6 @@ msgstr "Minuto"
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuti"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuti e"
-
 msgid "month"
 msgstr "Mese"
 
@@ -4034,9 +4032,6 @@ msgstr "Cavo secondario da LNB motorizzato"
 msgid "seconds"
 msgstr "Secondi"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "secondi."
-
 msgid "select"
 msgstr "Selezionare"
 
index 7710144..c3eda1f 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3419,8 +3419,9 @@ msgstr ""
 "Jūs pasirinkote išsaugojimą kietame diske. Prašome spausti OK norint "
 "išsaugoti."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Jūs turite laukti"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Jūs turite laukti %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3856,9 +3857,6 @@ msgstr "minutė"
 msgid "minutes"
 msgstr "minučių"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minučių ir"
-
 msgid "month"
 msgstr ""
 
@@ -4034,9 +4032,6 @@ msgstr "antras kabelis nuo poliarizuotos LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekundžių"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekundžių."
-
 msgid "select"
 msgstr "pasirinkti"
 
index 95b9d46..ce1ce05 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3361,8 +3361,9 @@ msgstr ""
 "U heeft gekozen uw instellingen op de harde schijf op te slaan. Druk op OK "
 "om de backup te starten."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Wacht op"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Wacht op %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3773,8 +3774,8 @@ msgstr "minuut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuten en"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "PiP naar hoofdbeeld"
@@ -3948,9 +3949,6 @@ msgstr "2e kabel van gemotoriseerde LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "seconden."
-
 msgid "select"
 msgstr "selecteer"
 
index 9f8e9e2..1d979da 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -3255,8 +3255,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Du må vente på"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Du må vente %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3663,8 +3664,8 @@ msgstr "minutt"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minutter og"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "flytt BiB til hovedbilde"
@@ -3823,8 +3824,8 @@ msgstr "sekundær kabel i motorisert LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "velg film"
index b7a2289..d727a63 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3346,8 +3346,9 @@ msgid ""
 "backup now."
 msgstr "Wybrałeś kopie na HDD. Wciśnij OK aby rozpocząć tworzenie kopii teraz."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Musisz poczekać na"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Musisz poczekać na %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3757,8 +3758,8 @@ msgstr "Minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "Minutach"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "Koniec minut"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "przesuń PiP do głównego obrazu"
@@ -3932,9 +3933,6 @@ msgstr "Drugi kabel zmotoryzowanego LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "Sekundy."
-
 msgid "select"
 msgstr "wybierz"
 
index 9207b0a..6e5b364 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3223,8 +3223,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Escolheu fazer um backup do seu disco rigido. Carregue OK para iniciar."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Espere por favor"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Espere por favor %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3639,8 +3640,8 @@ msgstr "minutos"
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minutos e"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "mover o PiP para a imagem principal"
@@ -3799,8 +3800,8 @@ msgstr "Segundo cabo do LNB motorizado"
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "segundos."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "seleccione o filme"
index 743283d..4f32cf1 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3376,8 +3376,9 @@ msgstr ""
 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar "
 "backupen."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Du måste vänta i"
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Du måste vänta %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3805,8 +3806,8 @@ msgstr "minut"
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "minuter och"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "flytta BiB till huvudbild"
@@ -3965,8 +3966,8 @@ msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
+msgid "select"
+msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr "välj film"