Merge commit 'origin/bug_112_enable_extensions_manager' into experimental
authoracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Mon, 28 Dec 2009 21:18:40 +0000 (22:18 +0100)
committeracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Mon, 28 Dec 2009 21:18:40 +0000 (22:18 +0100)
Conflicts:
lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py

37 files changed:
configure.ac
data/skin_default.xml
lib/driver/rc.cpp
lib/driver/rc.h
lib/driver/rcconsole.cpp
lib/driver/rcinput.cpp
lib/driver/rcinput.h
lib/dvb/dvb.cpp
lib/python/Components/ChoiceList.py
lib/python/Components/Converter/Makefile.am
lib/python/Components/Converter/SensorToText.py [new file with mode: 0644]
lib/python/Components/FanControl.py [new file with mode: 0644]
lib/python/Components/Makefile.am
lib/python/Components/NimManager.py
lib/python/Components/Sensors.py [new file with mode: 0644]
lib/python/Components/Sources/Makefile.am
lib/python/Components/Sources/Sensor.py [new file with mode: 0644]
lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py
lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py
lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/src/servicedvd.cpp
lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py
lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile.am
lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py
lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/Makefile.am [new file with mode: 0644]
lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/__init__.py [new file with mode: 0644]
lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py [new file with mode: 0644]
lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py
lib/python/Screens/ChannelSelection.py
lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py
lib/python/Screens/Satconfig.py
lib/python/Screens/TimerEntry.py
lib/service/servicedvb.cpp
lib/service/servicemp3.cpp
lib/service/servicexine.cpp
po/fi.po
po/nl.po
po/sv.po

index 1bda10e..aa2fa3e 100755 (executable)
@@ -155,6 +155,7 @@ lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/meta/Makefile
 lib/python/Plugins/SystemPlugins/Hotplug/Makefile
 lib/python/Plugins/SystemPlugins/Hotplug/meta/Makefile
 lib/python/Plugins/SystemPlugins/Makefile
+lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/Makefile
 lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/Makefile
 lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/meta/Makefile
 lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/Makefile
index 71f579c..7aaff38 100755 (executable)
@@ -70,8 +70,8 @@
                <widget name="menu" position="10,10" size="290,225" scrollbarMode="showOnDemand" />
        </screen>
        <!-- Channel context menu -->
-       <screen name="ChannelContextMenu" position="center,center" size="300,255" title="Channellist menu">
-               <widget name="menu" position="10,10" size="290,230" scrollbarMode="showOnDemand" />
+       <screen name="ChannelContextMenu" position="center,center" size="350,255" title="Channellist menu">
+               <widget name="menu" position="10,10" size="340,230" scrollbarMode="showOnDemand" />
        </screen>
        <!-- Channel selection - TV -->
        <screen name="ChannelSelection" position="center,center" size="560,430" title="Channel Selection">
index c7acd11..c56fde4 100644 (file)
@@ -81,7 +81,6 @@ eRCShortDriver::eRCShortDriver(const char *filename): eRCDriver(eRCInput::getIns
        {
                sn=eSocketNotifier::create(eApp, handle, eSocketNotifier::Read);
                CONNECT(sn->activated, eRCShortDriver::keyPressed);
-               eRCInput::getInstance()->setFile(handle);
        }
 }
 
@@ -115,7 +114,6 @@ eRCInputEventDriver::eRCInputEventDriver(const char *filename): eRCDriver(eRCInp
        {
                sn=eSocketNotifier::create(eApp, handle, eSocketNotifier::Read);
                CONNECT(sn->activated, eRCInputEventDriver::keyPressed);
-               eRCInput::getInstance()->setFile(handle);
        }
 }
 
@@ -127,6 +125,16 @@ std::string eRCInputEventDriver::getDeviceName()
        return name;
 }
 
+void eRCInputEventDriver::setExclusive(bool b)
+{
+       if (handle >= 0)
+       {
+               int grab = b;
+               if (::ioctl(handle, EVIOCGRAB, grab) < 0)
+                       perror("EVIOCGRAB");
+       }
+}
+
 eRCInputEventDriver::~eRCInputEventDriver()
 {
        if (handle>=0)
@@ -165,7 +173,6 @@ eRCInput::eRCInput()
 {
        ASSERT( !instance);
        instance=this;
-       handle = -1;
        locked = 0;
        keyboardMode = kmNone;
 }
@@ -183,21 +190,18 @@ bool eRCInput::open()
        return false;
 }
 
-int eRCInput::lock()
+void eRCInput::lock()
 {
        locked=1;
-       return handle;
+       for (std::map<std::string,eRCDevice*>::iterator i=devices.begin(); i != devices.end(); ++i)
+               i->second->setExclusive(false);
 }
 
 void eRCInput::unlock()
 {
-       if (locked)
-               locked=0;
-}
-
-void eRCInput::setFile(int newh)
-{
-       handle=newh;
+       locked=0;
+       for (std::map<std::string,eRCDevice*>::iterator i=devices.begin(); i != devices.end(); ++i)
+               i->second->setExclusive(true);
 }
 
 void eRCInput::addDevice(const std::string &id, eRCDevice *dev)
@@ -216,7 +220,7 @@ eRCDevice *eRCInput::getDevice(const std::string &id)
        if (i == devices.end())
        {
                eDebug("failed, possible choices are:");
-               for (std::map<std::string,eRCDevice*>::iterator i=devices.begin(); i != devices.end(); ++i)     
+               for (std::map<std::string,eRCDevice*>::iterator i=devices.begin(); i != devices.end(); ++i)
                        eDebug("%s", i->first.c_str());
                return 0;
        }
index 9708ea7..5290946 100644 (file)
@@ -53,6 +53,7 @@ public:
         * \param key The key to get the description for.
         * \result User readable description of given key.
         */
+       virtual void setExclusive(bool b) { };
 };
 
 /**
@@ -89,6 +90,7 @@ public:
        ~eRCDriver();
        
        void enable(int en) { enabled=en; }
+       virtual void setExclusive(bool) { }
 };
 
 class eRCShortDriver: public eRCDriver
@@ -112,6 +114,7 @@ public:
        std::string getDeviceName();
        eRCInputEventDriver(const char *filename);
        ~eRCInputEventDriver();
+       void setExclusive(bool b); // in exclusive mode data is not carried to console device
 };
 
 class eRCKey
@@ -173,7 +176,6 @@ public:
 class eRCInput: public Object
 {
        int locked;     
-       int handle;
        static eRCInput *instance;
        int keyboardMode;
 #ifdef SWIG
@@ -199,8 +201,6 @@ public:
        void close();
        bool open();
 
-       void setFile(int handle);
-
        /* This is only relevant for "keyboard"-styled input devices,
           i.e. not plain remote controls. It's up to the input device
           driver to decide wheter an input device is a keyboard or
@@ -237,7 +237,7 @@ public:
        void setKeyboardMode(int mode) { keyboardMode = mode; }
        int  getKeyboardMode() { return keyboardMode; }
        static eRCInput *getInstance() { return instance; }
-       int lock();
+       void lock();
        void unlock();
        int islocked() { return locked; }
 };
index bcce560..eb5aee3 100644 (file)
@@ -16,7 +16,6 @@ eRCConsoleDriver::eRCConsoleDriver(const char *filename): eRCDriver(eRCInput::ge
        {
                sn=eSocketNotifier::create(eApp, handle, eSocketNotifier::Read);
                CONNECT(sn->activated, eRCConsoleDriver::keyPressed);
-               eRCInput::getInstance()->setFile(handle);
        }
        
                /* set console mode */
index d10d94f..e593087 100644 (file)
@@ -83,8 +83,13 @@ eRCDeviceInputDev::eRCDeviceInputDev(eRCInputEventDriver *driver)
                        break;
                }
        }
+       setExclusive(true);
        eDebug("Input device \"%s\" is %sa keyboard.", id.c_str(), iskeyboard ? "" : "not ");
+}
 
+void eRCDeviceInputDev::setExclusive(bool b)
+{
+       driver->setExclusive(!iskeyboard && b);
 }
 
 const char *eRCDeviceInputDev::getDescription() const
index c7f5697..3b4579c 100644 (file)
@@ -10,6 +10,7 @@ public:
        void handleCode(long code);
        eRCDeviceInputDev(eRCInputEventDriver *driver);
        const char *getDescription() const;
+       void setExclusive(bool);
 };
 
 #endif
index 6eaadb0..17712dd 100644 (file)
@@ -1324,16 +1324,6 @@ void eDVBChannel::getNextSourceSpan(off_t current_offset, size_t bytes_read, off
                return;
        }
 
-       m_cue->m_lock.RdLock();
-       if (!m_cue->m_decoding_demux)
-       {
-               start = current_offset;
-               size = max;
-               eDebug("getNextSourceSpan, no decoding demux. forcing normal play");
-               m_cue->m_lock.Unlock();
-               return;
-       }
-
        if (m_skipmode_n)
        {
                eDebug("skipmode %d:%d (x%d)", m_skipmode_m, m_skipmode_n, m_skipmode_frames);
@@ -1341,7 +1331,6 @@ void eDVBChannel::getNextSourceSpan(off_t current_offset, size_t bytes_read, off
        }
 
        eDebug("getNextSourceSpan, current offset is %08llx, m_skipmode_m = %d!", current_offset, m_skipmode_m);
-       
        int frame_skip_success = 0;
 
        if (m_skipmode_m)
@@ -1386,6 +1375,8 @@ void eDVBChannel::getNextSourceSpan(off_t current_offset, size_t bytes_read, off
                }
        }
 
+       m_cue->m_lock.RdLock();
+
        while (!m_cue->m_seek_requests.empty())
        {
                std::pair<int, pts_t> seek = m_cue->m_seek_requests.front();
@@ -1410,6 +1401,13 @@ void eDVBChannel::getNextSourceSpan(off_t current_offset, size_t bytes_read, off
                                eDebug("decoder getPTS failed, can't seek relative");
                                continue;
                        }
+                       if (!m_cue->m_decoding_demux)
+                       {
+                               eDebug("getNextSourceSpan, no decoding demux. couldn't seek to %llx... ignore request!", pts);
+                               start = current_offset;
+                               size = max;
+                               continue;
+                       }
                        if (getCurrentPosition(m_cue->m_decoding_demux, now, 1))
                        {
                                eDebug("seekTo: getCurrentPosition failed!");
index 4700e9e..33868d6 100755 (executable)
@@ -3,7 +3,7 @@ from Tools.Directories import SCOPE_CURRENT_SKIN, resolveFilename
 from enigma import RT_HALIGN_LEFT, eListboxPythonMultiContent, gFont
 from Tools.LoadPixmap import LoadPixmap
 
-def ChoiceEntryComponent(key, text):
+def ChoiceEntryComponent(key = "", text = ["--"]):
        res = [ text ]
        if text[0] == "--":
                res.append((eListboxPythonMultiContent.TYPE_TEXT, 0, 00, 800, 25, 0, RT_HALIGN_LEFT, "-"*200))
index 75c8a08..3b6fd3e 100644 (file)
@@ -6,4 +6,4 @@ install_PYTHON = \
        ConditionalShowHide.py ServicePosition.py ValueRange.py RdsInfo.py Streaming.py \
        StaticMultiList.py ServiceTime.py MovieInfo.py MenuEntryCompare.py StringListSelection.py \
        ValueBitTest.py TunerInfo.py ConfigEntryTest.py TemplatedMultiContent.py ProgressToText.py \
-       Combine.py
+       Combine.py SensorToText.py
diff --git a/lib/python/Components/Converter/SensorToText.py b/lib/python/Components/Converter/SensorToText.py
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb156fa
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,14 @@
+from Components.Converter.Converter import Converter
+
+class SensorToText(Converter, object):
+       def __init__(self, arguments):
+               Converter.__init__(self, arguments)
+        
+       def getText(self):
+               if self.source.getValue() is None:
+                       return ""
+               return "%d %s" % (self.source.getValue(), self.source.getUnit())
+       
+       text = property(getText)
+        
+        
\ No newline at end of file
diff --git a/lib/python/Components/FanControl.py b/lib/python/Components/FanControl.py
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cc133ac
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,74 @@
+import os
+
+from Components.config import config, ConfigSubList, ConfigSubsection, ConfigSlider
+from Tools.BoundFunction import boundFunction
+
+class FanControl:
+       # ATM there's only support for one fan
+       def __init__(self):
+               if os.path.exists("/proc/stb/fp/fan_vlt") or os.path.exists("/proc/stb/fp/fan_pwm") or os.path.exists("/proc/stb/fp/fan_speed"):
+                       self.fancount = 1
+               else:
+                       self.fancount = 0
+               self.createConfig()
+
+       def createConfig(self):
+               def setVlt(fancontrol, fanid, configElement):
+                       fancontrol.setVoltage(fanid, configElement.value)
+               def setPWM(fancontrol, fanid, configElement):
+                       fancontrol.setPWM(fanid, configElement.value)
+               
+               config.fans = ConfigSubList()
+               for fanid in range(self.getFanCount()):
+                       fan = ConfigSubsection()
+                       fan.vlt = ConfigSlider(default = 16, increment = 5, limits = (0, 255))
+                       fan.pwm = ConfigSlider(default = 0, increment = 5, limits = (0, 255))
+                       fan.vlt.addNotifier(boundFunction(setVlt, self, fanid))
+                       fan.pwm.addNotifier(boundFunction(setPWM, self, fanid))
+                       config.fans.append(fan)
+                       
+       def getConfig(self, fanid):
+               return config.fans[fanid]
+       
+       def getFanCount(self):
+               return self.fancount
+       
+       def hasRPMSensor(self, fanid):
+               return os.path.exists("/proc/stb/fp/fan_speed")
+       
+       def hasFanControl(self, fanid):
+               return os.path.exists("/proc/stb/fp/fan_vlt") or os.path.exists("/proc/stb/fp/fan_pwm")
+       
+       def getFanSpeed(self, fanid):
+               f = open("/proc/stb/fp/fan_speed", "r")
+               value = int(f.readline().strip()[:-4])
+               f.close()
+               return value
+       
+       def getVoltage(self, fanid):
+               f = open("/proc/stb/fp/fan_vlt", "r")
+               value = int(f.readline().strip(), 16)
+               f.close()
+               return value
+       
+       def setVoltage(self, fanid, value):
+               if value > 255:
+                       return
+               f = open("/proc/stb/fp/fan_vlt", "w")
+               f.write("%x" % value)
+               f.close()
+               
+       def getPWM(self, fanid):
+               f = open("/proc/stb/fp/fan_pwm", "r")
+               value = int(f.readline().strip(), 16)
+               f.close()
+               return value
+       
+       def setPWM(self, fanid, value):
+               if value > 255:
+                       return
+               f = open("/proc/stb/fp/fan_pwm", "w")
+               f.write("%x" % value)
+               f.close()
+       
+fancontrol = FanControl()
\ No newline at end of file
index 34710fa..b5ef068 100755 (executable)
@@ -19,4 +19,4 @@ install_PYTHON = \
        Element.py Playlist.py ParentalControl.py ParentalControlList.py \
        Ipkg.py SelectionList.py Scanner.py SystemInfo.py DreamInfoHandler.py \
        Task.py language_cache.py Console.py ResourceManager.py TuneTest.py \
-       Keyboard.py
+       Keyboard.py Sensors.py FanControl.py
index 7d148f3..613305d 100644 (file)
@@ -947,7 +947,7 @@ def InitNimManager(nimmgr):
 
        lnb_choices = {
                "universal_lnb": _("Universal LNB"),
-#              "unicable": _("Unicable"),
+               "unicable": _("Unicable"),
                "c_band": _("C-Band"),
                "user_defined": _("User defined")}
 
@@ -1213,10 +1213,21 @@ def InitNimManager(nimmgr):
                                tmp.lnb = lnb
                                nim.advanced.sat[x] = tmp
 
+       def toneAmplitudeChanged(configElement):
+               fe_id = configElement.fe_id
+               slot_id = configElement.slot_id
+               if nimmgr.nim_slots[slot_id].description == 'Alps BSBE2':
+                       open("/proc/stb/frontend/%d/tone_amplitude" %(fe_id), "w").write(configElement.value)
+
+       empty_slots = 0
        for slot in nimmgr.nim_slots:
                x = slot.slot
                nim = config.Nims[x]
                if slot.isCompatible("DVB-S"):
+                       nim.toneAmplitude = ConfigSelection([("9", "600mV"), ("8", "700mV"), ("7", "800mV"), ("6", "900mV"), ("5", "1100mV")], "7")
+                       nim.toneAmplitude.fe_id = x - empty_slots
+                       nim.toneAmplitude.slot_id = x
+                       nim.toneAmplitude.addNotifier(toneAmplitudeChanged)
                        nim.diseqc13V = ConfigYesNo(False)
                        nim.diseqcMode = ConfigSelection(diseqc_mode_choices, "diseqc_a_b")
                        nim.connectedTo = ConfigSelection([(str(id), nimmgr.getNimDescription(id)) for id in nimmgr.getNimListOfType("DVB-S") if id != x])
@@ -1306,6 +1317,7 @@ def InitNimManager(nimmgr):
                        nim.terrestrial = ConfigSelection(choices = list)
                        nim.terrestrial_5V = ConfigOnOff()
                else:
+                       empty_slots += 1
                        nim.configMode = ConfigSelection(choices = { "nothing": _("disabled") }, default="nothing");
                        if slot.type is not None:
                                print "pls add support for this frontend type!", slot.type
diff --git a/lib/python/Components/Sensors.py b/lib/python/Components/Sensors.py
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8898a03
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,72 @@
+from Components.FanControl import fancontrol
+
+class Sensors:
+       # (type, name, unit, directory)
+       TYPE_TEMPERATURE = 0
+       # (type, name, unit, fanid)
+       TYPE_FAN_RPM = 1
+       
+       def __init__(self):
+               # (type, name, unit, sensor_specific_dict/list)
+               self.sensors_list = []
+               self.addSensors()
+               
+       def getSensorsCount(self, type = None):
+               if type is None:
+                       return len(self.sensors_list)
+               count = 0
+               for sensor in self.sensors_list:
+                       if sensor[0] == type:
+                               count += 1
+               return count
+       
+       # returns a list of sensorids of type "type"
+       def getSensorsList(self, type = None):
+               if type is None:
+                       return range(len(self.sensors_list))
+               list = []
+               for sensorid in range(len(self.sensors_list)):
+                       if self.sensors_list[sensorid][0] == type:
+                               list.append(sensorid)
+               return list
+       
+       
+       def getSensorType(self, sensorid):
+               return self.sensors_list[sensorid][0]
+       
+       def getSensorName(self, sensorid):
+               return self.sensors_list[sensorid][1]
+       
+       def getSensorValue(self, sensorid):
+               value = -1
+               sensor = self.sensors_list[sensorid]
+               if sensor[0] == self.TYPE_TEMPERATURE:
+                       f = open("%s/value" % sensor[3], "r")
+                       value = int(f.readline().strip())
+                       f.close()
+               elif sensor[0] == self.TYPE_FAN_RPM:
+                       value = fancontrol.getFanSpeed(sensor[3])
+               return value
+       
+       def getSensorUnit(self, sensorid):
+               return self.sensors_list[sensorid][2]
+
+       def addSensors(self):
+               import os
+               if os.path.exists("/proc/stb/sensors"):
+                       for dirname in os.listdir("/proc/stb/sensors"):
+                               if dirname.find("temp", 0, 4) == 0:
+                                       f = open("/proc/stb/sensors/%s/name" % dirname, "r")
+                                       name = f.readline().strip()
+                                       f.close()
+                                       
+                                       f = open("/proc/stb/sensors/%s/unit" % dirname, "r")
+                                       unit = f.readline().strip()
+                                       f.close()
+                                       
+                                       self.sensors_list.append((self.TYPE_TEMPERATURE, name, unit, "/proc/stb/sensors/%s" % dirname))
+               for fanid in range(fancontrol.getFanCount()):
+                       if fancontrol.hasRPMSensor(fanid):
+                               self.sensors_list.append((self.TYPE_FAN_RPM, _("Fan %d") % (fanid + 1), "rpm", fanid))
+       
+sensors = Sensors()
\ No newline at end of file
index 6ef8cac..436d31b 100644 (file)
@@ -4,4 +4,4 @@ install_PYTHON = \
        __init__.py Clock.py EventInfo.py Source.py List.py CurrentService.py \
        FrontendStatus.py Boolean.py Config.py ServiceList.py RdsDecoder.py StreamService.py \
        StaticText.py CanvasSource.py ServiceEvent.py Event.py FrontendInfo.py TunerInfo.py \
-       RecordState.py Progress.py
+       RecordState.py Progress.py Sensor.py
diff --git a/lib/python/Components/Sources/Sensor.py b/lib/python/Components/Sources/Sensor.py
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e927bbf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,31 @@
+from Components.Sensors import sensors
+
+from enigma import eTimer
+
+from Source import Source
+
+class SensorSource(Source):
+       def __init__(self, update_interval = 500, sensorid = None):
+               self.update_interval = update_interval
+               self.sensorid = sensorid
+               Source.__init__(self)
+
+               if sensorid is not None:
+                       self.update_timer = eTimer()
+                       self.update_timer.callback.append(self.updateValue)
+                       self.update_timer.start(self.update_interval)
+
+       def getValue(self):
+               if self.sensorid is not None:
+                       return sensors.getSensorValue(self.sensorid)
+               return None
+       
+       def getUnit(self):
+               return sensors.getSensorUnit(self.sensorid)
+
+       def updateValue(self):
+               self.changed((self.CHANGED_POLL,))
+
+       def destroy(self):
+               if self.sensorid is not None:
+                       self.update_timer.callback.remove(self.updateValue)
index 928a8b8..dbc988b 100755 (executable)
@@ -10,7 +10,8 @@ from Components.ActionMap import HelpableActionMap, ActionMap
 from Components.Sources.List import List
 from Components.Sources.StaticText import StaticText
 from Components.Sources.Progress import Progress
-from enigma import eListboxPythonMultiContent, gFont, RT_HALIGN_LEFT
+from Components.MultiContent import MultiContentEntryText
+from enigma import gFont, RT_HALIGN_LEFT, RT_HALIGN_RIGHT
 from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_PLUGINS
 
 class TitleList(Screen, HelpableScreen):
@@ -27,7 +28,18 @@ class TitleList(Screen, HelpableScreen):
                        <widget source="title_label" render="Label" position="10,48" size="540,38" font="Regular;18" transparent="1" />
                        <widget source="error_label" render="Label" position="10,48" size="540,395" zPosition="3" font="Regular;20" transparent="1" />
                        <widget source="titles" render="Listbox" scrollbarMode="showOnDemand" position="10,86" size="540,312" zPosition="3" transparent="1" >
-                               <convert type="StaticMultiList" />
+                               <convert type="TemplatedMultiContent">
+                                       {"template": [
+                                                       MultiContentEntryText(pos = (0, 0), size = (420, 20), font = 0, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 1), # index 1 Title,
+                                                       MultiContentEntryText(pos = (0, 20), size = (328, 17), font = 1, flags = RT_HALIGN_LEFT, text = 2), # index 2 description,
+                                                       MultiContentEntryText(pos = (420, 6), size = (120, 20), font = 1, flags = RT_HALIGN_RIGHT, text = 3), # index 3 begin time,
+                                                       MultiContentEntryText(pos = (328, 20), size = (154, 17), font = 1, flags = RT_HALIGN_RIGHT, text = 4), # index 4 channel,
+                                                       MultiContentEntryText(pos = (482, 20), size = (58, 20), font = 1, flags = RT_HALIGN_RIGHT, text = 5), # index 4 channel,
+                                               ],
+                                       "fonts": [gFont("Regular", 20), gFont("Regular", 14)],
+                                       "itemHeight": 37
+                                       }
+                               </convert>
                        </widget>
                        <widget source="space_bar" render="Progress" position="10,410" size="540,26" borderWidth="1" backgroundColor="#254f7497" />
                        <widget source="space_label" render="Label" position="40,414" size="480,22" zPosition="2" font="Regular;18" halign="center" transparent="1" foregroundColor="#000000" />
@@ -71,7 +83,7 @@ class TitleList(Screen, HelpableScreen):
                else:
                        self.newProject()
 
-               self["titles"] = List(list = [ ], enableWrapAround = True, item_height=30, fonts = [gFont("Regular", 20)])
+               self["titles"] = List([])
                self.updateTitleList()
                self.previous_size = 0
                self.onLayoutFinish.append(self.layoutFinished)
@@ -188,6 +200,9 @@ class TitleList(Screen, HelpableScreen):
        def selectedSource(self, source):
                if source is None:
                        return None
+               if not source.getPath().endswith(".ts"):
+                       self.session.open(MessageBox,text = _("You can only burn Dreambox recordings!"), type = MessageBox.TYPE_ERROR)
+                       return None
                t = self.project.addService(source)
                try:
                        editor = source.edit
@@ -256,15 +271,14 @@ class TitleList(Screen, HelpableScreen):
                job = Process.DVDJob(self.project, menupreview=True)
                job_manager.in_background = False
                job_manager.AddJob(job)
-               
+
        def updateTitleList(self):
-               res = [ ]
+               list = [ ]
                for title in self.project.titles:
-                       a = [ title, (eListboxPythonMultiContent.TYPE_TEXT, 0, 5, 500, 25, 0, RT_HALIGN_LEFT, title.properties.menutitle.getValue())  ]
-                       res.append(a)
-               self["titles"].list = res
+                       list.append((title, title.properties.menutitle.getValue(), title.properties.menusubtitle.getValue(), title.DVBchannel, title.formatDVDmenuText("$D.$M.$Y, $T", 0), title.formatDVDmenuText("$l", 0)))
+               self["titles"].list = list
                self.updateSize()
-               if len(res):
+               if len(list):
                        self["key_red"].text = _("Remove title")
                        self["key_yellow"].text = _("Title properties")
                else:
index 11601cc..c3f78d4 100755 (executable)
@@ -164,7 +164,8 @@ class LanguageChoices():
                self.choices.sort()
                self.choices.insert(0,("nolang", ("unspecified")))
                self.choices.insert(1,(syslang, self.langdict[syslang]))
-               self.choices.insert(2,("en", self.langdict["en"]))
+               if syslang != "en":
+                       self.choices.insert(2,("en", self.langdict["en"]))
 
        def getLanguage(self, DVB_lang):
                DVB_lang = DVB_lang.lower()
index 94f2ee3..0372c49 100644 (file)
@@ -696,7 +696,7 @@ RESULT eServiceDVD::setTrickmode(int /*trick*/)
 
 RESULT eServiceDVD::isCurrentlySeekable()
 {
-       return m_state == stRunning;
+       return m_state == stRunning ? 3 : 0;
 }
 
 RESULT eServiceDVD::keyPressed(int key)
index a2422be..0fc78fb 100755 (executable)
@@ -110,7 +110,7 @@ class MediaPlayer(Screen, InfoBarBase, InfoBarSeek, InfoBarAudioSelection, InfoB
 
                # 'None' is magic to start at the list of mountpoints
                defaultDir = config.mediaplayer.defaultDir.getValue()
-               self.filelist = FileList(defaultDir, matchingPattern = "(?i)^.*\.(mp2|mp3|ogg|ts|m2ts|wav|wave|m3u|pls|e2pls|mpg|vob|avi|divx|mkv|mp4|m4a|dat|flac|mov)", useServiceRef = True, additionalExtensions = "4098:m3u 4098:e2pls 4098:pls")
+               self.filelist = FileList(defaultDir, matchingPattern = "(?i)^.*\.(mp2|mp3|ogg|ts|m2ts|wav|wave|m3u|pls|e2pls|mpg|vob|avi|divx|m4v|mkv|mp4|m4a|dat|flac|mov)", useServiceRef = True, additionalExtensions = "4098:m3u 4098:e2pls 4098:pls")
                self["filelist"] = self.filelist
 
                self.playlist = MyPlayList()
index a8b187d..9cc538f 100755 (executable)
@@ -3,7 +3,8 @@ installdir = $(pkglibdir)/python/Plugins/SystemPlugins
 SUBDIRS = SoftwareManager FrontprocessorUpgrade PositionerSetup Satfinder \
        SkinSelector SatelliteEquipmentControl Videomode VideoTune Hotplug \
        DefaultServicesScanner NFIFlash DiseqcTester CommonInterfaceAssignment \
-       CrashlogAutoSubmit CleanupWizard VideoEnhancement WirelessLan NetworkWizard
+       CrashlogAutoSubmit CleanupWizard VideoEnhancement WirelessLan NetworkWizard \
+       TempFanControl
 
 install_PYTHON =       \
        __init__.py
index 75ca390..13e7fdd 100755 (executable)
@@ -9,7 +9,6 @@ from Components.Network import iNetwork
 from Tools.Directories import resolveFilename, SCOPE_PLUGINS, SCOPE_SKIN_IMAGE
 from enigma import eTimer
 
-
 config.misc.firstrun = ConfigBoolean(default = True)
 list = []
 list.append("WEP")
@@ -355,5 +354,3 @@ class NetworkWizard(WizardLanguage, Rc):
                else:
                        self.WlanPluginInstalled = True
 
-
-
diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/Makefile.am b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/Makefile.am
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78ff11c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,5 @@
+installdir = $(LIBDIR)/enigma2/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl
+
+install_PYTHON = \
+       __init__.py \
+       plugin.py
diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/__init__.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/__init__.py
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e69de29
diff --git a/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py b/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py
new file mode 100644 (file)
index 0000000..38e343f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,163 @@
+from Components.ActionMap import ActionMap
+from Components.Sensors import sensors
+from Components.Sources.Sensor import SensorSource
+from Components.Sources.StaticText import StaticText
+from Components.ConfigList import ConfigListScreen
+from Components.config import getConfigListEntry
+
+from Screens.Screen import Screen
+
+from Plugins.Plugin import PluginDescriptor
+from Components.FanControl import fancontrol
+
+class TempFanControl(Screen, ConfigListScreen):
+       skin = """
+               <screen position="90,100" size="570,420" title="Fan Control" >
+                       <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/red.png" position="0,0" size="140,40" alphatest="on" />
+                       <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/green.png" position="140,0" size="140,40" alphatest="on" />
+                       <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/yellow.png" position="280,0" size="140,40" alphatest="on" />
+                       <ePixmap pixmap="skin_default/buttons/blue.png" position="420,0" size="140,40" alphatest="on" />
+                       <widget source="red" render="Label" position="0,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="green" render="Label" position="140,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#1f771f" transparent="1" />
+                       <widget source="yellow" render="Label" position="280,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#a08500" transparent="1" />
+                       <widget source="blue" render="Label" position="420,0" zPosition="1" size="140,40" font="Regular;20" halign="center" valign="center" backgroundColor="#18188b" transparent="1" />
+                       
+                       <widget name="config" position="10,50" size="550,90" scrollbarMode="showOnDemand" />
+                       
+                       <widget source="SensorTempText0" render="Label" position="10,150" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorTemp0" render="Label" position="100,150" zPosition="1" size="100,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorTempText1" render="Label" position="10,170" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorTemp1" render="Label" position="100,170" zPosition="1" size="100,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorTempText2" render="Label" position="10,190" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorTemp2" render="Label" position="100,190" zPosition="1" size="100,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorTempText3" render="Label" position="10,210" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorTemp3" render="Label" position="100,210" zPosition="1" size="100,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorTempText4" render="Label" position="10,230" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorTemp4" render="Label" position="100,230" zPosition="1" size="100,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorTempText5" render="Label" position="10,250" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorTemp5" render="Label" position="100,250" zPosition="1" size="100,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorTempText6" render="Label" position="10,270" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorTemp6" render="Label" position="100,270" zPosition="1" size="100,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorTempText7" render="Label" position="10,290" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorTemp7" render="Label" position="100,290" zPosition="1" size="100,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       
+                       <widget source="SensorFanText0" render="Label" position="290,150" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorFan0" render="Label" position="380,150" zPosition="1" size="150,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorFanText1" render="Label" position="290,170" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorFan1" render="Label" position="380,170" zPosition="1" size="150,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorFanText2" render="Label" position="290,190" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorFan2" render="Label" position="380,190" zPosition="1" size="150,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorFanText3" render="Label" position="290,210" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorFan3" render="Label" position="380,210" zPosition="1" size="150,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorFanText4" render="Label" position="290,230" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorFan4" render="Label" position="380,230" zPosition="1" size="150,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorFanText5" render="Label" position="290,250" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorFan5" render="Label" position="380,250" zPosition="1" size="150,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorFanText6" render="Label" position="290,270" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorFan6" render="Label" position="380,270" zPosition="1" size="150,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+                       <widget source="SensorFanText7" render="Label" position="290,290" zPosition="1" size="90,40" font="Regular;20" halign="left" valign="top" backgroundColor="#9f1313" transparent="1" />
+                       <widget source="SensorFan7" render="Label" position="380,290" zPosition="1" size="150,20" font="Regular;19" halign="right">
+                               <convert type="SensorToText"></convert>
+                       </widget>
+               </screen>"""
+       
+       def __init__(self, session, args = None):
+               Screen.__init__(self, session)
+               
+               templist = sensors.getSensorsList(sensors.TYPE_TEMPERATURE)
+               tempcount = len(templist)
+               fanlist = sensors.getSensorsList(sensors.TYPE_FAN_RPM)
+               fancount = len(fanlist)
+               
+               self["red"] = StaticText(_("Cancel"))
+               self["green"] = StaticText(_("OK"))
+               self["yellow"] = StaticText("")
+               self["blue"] = StaticText("")   
+               
+               for count in range(8):
+                       if count < tempcount:
+                               id = templist[count]
+                               self["SensorTempText%d" % count] = StaticText(sensors.getSensorName(id))                
+                               self["SensorTemp%d" % count] = SensorSource(sensorid = id)
+                       else:
+                               self["SensorTempText%d" % count] = StaticText("")
+                               self["SensorTemp%d" % count] = SensorSource()
+                               
+                       if count < fancount:
+                               id = fanlist[count]
+                               self["SensorFanText%d" % count] = StaticText(sensors.getSensorName(id))         
+                               self["SensorFan%d" % count] = SensorSource(sensorid = id)
+                       else:
+                               self["SensorFanText%d" % count] = StaticText("")
+                               self["SensorFan%d" % count] = SensorSource()
+               
+               self.list = []
+               for count in range(fancontrol.getFanCount()):
+                       self.list.append(getConfigListEntry(_("Fan %d Voltage") % (count + 1), fancontrol.getConfig(count).vlt))
+                       self.list.append(getConfigListEntry(_("Fan %d PWM") % (count + 1), fancontrol.getConfig(count).pwm))
+               ConfigListScreen.__init__(self, self.list, session = self.session)
+               #self["config"].list = self.list
+               #self["config"].setList(self.list)
+               
+               self["actions"] = ActionMap(["OkCancelActions", "ColorActions"], 
+               {
+                       "ok": self.save,
+                       "cancel": self.revert,
+                       "red": self.revert,
+                       "green": self.save
+               }, -1)
+               
+       def save(self):
+               for count in range(fancontrol.getFanCount()):
+                       fancontrol.getConfig(count).vlt.save()
+                       fancontrol.getConfig(count).pwm.save()
+               self.close()
+               
+       def revert(self):
+               for count in range(fancontrol.getFanCount()):
+                       fancontrol.getConfig(count).vlt.load()
+                       fancontrol.getConfig(count).pwm.load()
+               self.close()
+               
+def main(session, **kwargs):
+       session.open(TempFanControl)
+
+def startMenu(menuid):
+       if menuid != "system":
+               return []
+       
+       return [(_("Temperature and Fan control"), main, "tempfancontrol", 80)]
+
+def Plugins(**kwargs):
+       return PluginDescriptor(name = "Temperature and Fan control", description = _("Temperature and Fan control"), where = PluginDescriptor.WHERE_MENU, fnc = startMenu)
+       
\ No newline at end of file
index c8568b9..6873ffa 100755 (executable)
@@ -394,4 +394,3 @@ def configStrings(iface):
 
 def Plugins(**kwargs):
        return PluginDescriptor(name=_("Wireless LAN"), description=_("Connect to a Wireless Network"), where = PluginDescriptor.WHERE_NETWORKSETUP, fnc={"ifaceSupported": callFunction, "configStrings": configStrings, "WlanPluginEntry": lambda x: "Wireless Network Configuartion..."})
-       
\ No newline at end of file
index 0432823..e8bbce1 100644 (file)
@@ -21,10 +21,12 @@ profile("ChannelSelection.py 2.3")
 from Components.Input import Input
 profile("ChannelSelection.py 3")
 from Components.ParentalControl import parentalControl
+from Components.ChoiceList import ChoiceList, ChoiceEntryComponent
 from Screens.InputBox import InputBox, PinInput
 from Screens.MessageBox import MessageBox
 from Screens.ServiceInfo import ServiceInfo
 profile("ChannelSelection.py 4")
+from Screens.PictureInPicture import PictureInPicture
 from Screens.RdsDisplay import RassInteractive
 from ServiceReference import ServiceReference
 from Tools.BoundFunction import boundFunction
@@ -69,9 +71,9 @@ OFF = 0
 EDIT_BOUQUET = 1
 EDIT_ALTERNATIVES = 2
 
-def append_when_current_valid(current, menu, args, level = 0):
+def append_when_current_valid(current, menu, args, level = 0, key = ""):
        if current and current.valid() and level <= config.usage.setup_level.index:
-               menu.append(args)
+               menu.append(ChoiceEntryComponent(key, args))
 
 class ChannelContextMenu(Screen):
        def __init__(self, session, csel):
@@ -80,13 +82,15 @@ class ChannelContextMenu(Screen):
                self.csel = csel
                self.bsel = None
 
-               self["actions"] = ActionMap(["OkCancelActions"],
+               self["actions"] = ActionMap(["OkCancelActions", "ColorActions", "NumberActions"],
                        {
                                "ok": self.okbuttonClick,
-                               "cancel": self.cancelClick
+                               "cancel": self.cancelClick,
+                               "blue": self.showServiceInPiP
                        })
                menu = [ ]
 
+               self.pipAvailable = False
                current = csel.getCurrentSelection()
                current_root = csel.getRoot()
                current_sel_path = current.getPath()
@@ -122,8 +126,11 @@ class ChannelContextMenu(Screen):
                                        append_when_current_valid(current, menu, (_("remove entry"), self.removeCurrentService), level = 0)
                                if current_root and current_root.getPath().find("flags == %d" %(FLAG_SERVICE_NEW_FOUND)) != -1:
                                        append_when_current_valid(current, menu, (_("remove new found flag"), self.removeNewFoundFlag), level = 0)
+                               if isPlayable:
+                                       append_when_current_valid(current, menu, (_("Activate Picture in Picture"), self.showServiceInPiP), level = 0, key = "blue")
+                                       self.pipAvailable = True
                        else:
-                                       menu.append((_("add bouquet"), self.showBouquetInputBox))
+                                       menu.append(ChoiceEntryComponent(text = (_("add bouquet"), self.showBouquetInputBox)))
                                        append_when_current_valid(current, menu, (_("remove entry"), self.removeBouquet), level = 0)
 
                if inBouquet: # current list is editable?
@@ -131,7 +138,7 @@ class ChannelContextMenu(Screen):
                                if not csel.movemode:
                                        append_when_current_valid(current, menu, (_("enable move mode"), self.toggleMoveMode), level = 1)
                                        if not inBouquetRootList and current_root and not (current_root.flags & eServiceReference.isGroup):
-                                               menu.append((_("add marker"), self.showMarkerInputBox))
+                                               menu.append(ChoiceEntryComponent(text = (_("add marker"), self.showMarkerInputBox)))
                                                if haveBouquets:
                                                        append_when_current_valid(current, menu, (_("enable bouquet edit"), self.bouquetMarkStart), level = 0)
                                                else:
@@ -156,11 +163,11 @@ class ChannelContextMenu(Screen):
                                                append_when_current_valid(current, menu, (_("end alternatives edit"), self.bouquetMarkEnd), level = 0)
                                                append_when_current_valid(current, menu, (_("abort alternatives edit"), self.bouquetMarkAbort), level = 0)
 
-               menu.append((_("back"), self.cancelClick))
-               self["menu"] = MenuList(menu)
+               menu.append(ChoiceEntryComponent(text = (_("back"), self.cancelClick)))
+               self["menu"] = ChoiceList(menu)
 
        def okbuttonClick(self):
-               self["menu"].getCurrent()[1]()
+               self["menu"].getCurrent()[0][1]()
 
        def cancelClick(self):
                self.close(False)
@@ -189,6 +196,23 @@ class ChannelContextMenu(Screen):
                        self.close()
                else:
                        self.session.openWithCallback(self.close, MessageBox, _("The pin code you entered is wrong."), MessageBox.TYPE_ERROR)
+                       
+       def showServiceInPiP(self):
+               if not self.pipAvailable:
+                       return
+               if self.session.pipshown:
+                       del self.session.pip
+               self.session.pip = self.session.instantiateDialog(PictureInPicture)
+               self.session.pip.show()
+               newservice = self.csel.servicelist.getCurrent()
+               if self.session.pip.playService(newservice):
+                       self.session.pipshown = True
+                       self.session.pip.servicePath = self.csel.getCurrentServicePath()
+                       self.close()
+               else:
+                       self.session.pipshown = False
+                       del self.session.pip
+                       self.session.openWithCallback(self.close, MessageBox, _("Could not open Picture in Picture"), MessageBox.TYPE_ERROR)
 
        def addServiceToBouquetSelected(self):
                bouquets = self.csel.getBouquetList()
index a3e56a4..58cee9f 100644 (file)
@@ -691,6 +691,7 @@ class InfoBarSeek:
                                iPlayableService.evEOF: self.__evEOF,
                                iPlayableService.evSOF: self.__evSOF,
                        })
+               self.fast_winding_hint_message_showed = False
 
                class InfoBarSeekActionMap(HelpableActionMap):
                        def __init__(self, screen, *args, **kwargs):
@@ -817,6 +818,7 @@ class InfoBarSeek:
 #                      print "seekable"
 
        def __serviceStarted(self):
+               self.fast_winding_hint_message_showed = False
                self.seekstate = self.SEEK_STATE_PLAY
                self.__seekableStatusChanged()
 
@@ -907,6 +909,12 @@ class InfoBarSeek:
                        self.showAfterSeek()
 
        def seekFwd(self):
+               seek = self.getSeek()
+               if seek and not (seek.isCurrentlySeekable() & 2):
+                       if not self.fast_winding_hint_message_showed and (seek.isCurrentlySeekable() & 1):
+                               self.session.open(MessageBox, _("No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!"), MessageBox.TYPE_INFO, timeout=10)
+                               self.fast_winding_hint_message_showed = True
+                       return
                if self.seekstate == self.SEEK_STATE_PLAY:
                        self.setSeekState(self.makeStateForward(int(config.seek.enter_forward.value)))
                elif self.seekstate == self.SEEK_STATE_PAUSE:
@@ -936,6 +944,12 @@ class InfoBarSeek:
                        self.setSeekState(self.makeStateSlowMotion(speed))
 
        def seekBack(self):
+               seek = self.getSeek()
+               if seek and not (seek.isCurrentlySeekable() & 2):
+                       if not self.fast_winding_hint_message_showed and (seek.isCurrentlySeekable() & 1):
+                               self.session.open(MessageBox, _("No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip forward/backward!"), MessageBox.TYPE_INFO, timeout=10)
+                               self.fast_winding_hint_message_showed = True
+                       return
                seekstate = self.seekstate
                if seekstate == self.SEEK_STATE_PLAY:
                        self.setSeekState(self.makeStateBackward(int(config.seek.enter_backward.value)))
index 93fdcd3..d5249b9 100644 (file)
@@ -146,6 +146,8 @@ class NimSetup(Screen, ConfigListScreen):
                                        currSat = self.nimConfig.advanced.sat[cur_orb_pos]
                                        self.fillListWithAdvancedSatEntrys(currSat)
                                self.have_advanced = True
+                       if self.nim.description == "Alps BSBE2" and config.usage.setup_level.index >= 2: # expert
+                               self.list.append(getConfigListEntry(_("Tone Amplitude"), self.nimConfig.toneAmplitude))
                elif self.nim.isCompatible("DVB-C"):
                        self.configMode = getConfigListEntry(_("Configuration Mode"), self.nimConfig.configMode)
                        self.list.append(self.configMode)
index b231b56..d7ba73d 100644 (file)
@@ -10,6 +10,7 @@ from Components.Label import Label
 from Components.Pixmap import Pixmap
 from Components.SystemInfo import SystemInfo
 from Components.UsageConfig import defaultMoviePath
+from Components.SystemInfo import SystemInfo
 from Screens.MovieSelection import getPreferredTagEditor
 from Screens.LocationBox import MovieLocationBox
 from Screens.ChoiceBox import ChoiceBox
index b5e2651..e6af1e6 100644 (file)
@@ -1387,7 +1387,7 @@ RESULT eDVBServicePlay::setTrickmode(int trick)
 
 RESULT eDVBServicePlay::isCurrentlySeekable()
 {
-       return m_is_pvr || m_timeshift_active;
+       return m_is_pvr || m_timeshift_active ? 3 : 0; // fast forward/backward possible and seeking possible
 }
 
 RESULT eDVBServicePlay::frontendInfo(ePtr<iFrontendInformation> &ptr)
@@ -2300,6 +2300,7 @@ void eDVBServicePlay::switchToTimeshift()
 void eDVBServicePlay::updateDecoder()
 {
        int vpid = -1, vpidtype = -1, pcrpid = -1, tpid = -1, achannel = -1, ac3_delay=-1, pcm_delay=-1;
+       bool mustPlay = false;
 
        eDVBServicePMTHandler &h = m_timeshift_active ? m_service_handler_timeshift : m_service_handler;
 
@@ -2380,11 +2381,10 @@ void eDVBServicePlay::updateDecoder()
                                        Py_DECREF(subs);
                                }
                        }
-                       m_decoder->play(); /* pids will be set later */
                }
                if (m_cue)
                        m_cue->setDecodingDemux(m_decode_demux, m_decoder);
-               m_decoder->play(); /* pids will be set later. */
+               mustPlay = true;
        }
 
        m_timeshift_changed = 0;
@@ -2449,7 +2449,11 @@ void eDVBServicePlay::updateDecoder()
                                m_decoder->setRadioPic(radio_pic);
                }
 
-               m_decoder->set();
+               if (mustPlay)
+                       m_decoder->play();
+               else
+                       m_decoder->set();
+
                m_decoder->setAudioChannel(achannel);
 
                /* don't worry about non-existing services, nor pvr services */
index d3eaa26..c0ae42f 100644 (file)
@@ -46,6 +46,7 @@ eServiceFactoryMP3::eServiceFactoryMP3()
                extensions.push_back("mp4");
                extensions.push_back("mov");
                extensions.push_back("m4a");
+               extensions.push_back("m2ts");
                sc->addServiceFactory(eServiceFactoryMP3::id, this, extensions);
        }
 
@@ -640,7 +641,31 @@ RESULT eServiceMP3::setTrickmode(int trick)
 
 RESULT eServiceMP3::isCurrentlySeekable()
 {
-       return 1;
+       int ret = 3; // seeking and fast/slow winding possible
+       GstElement *sink;
+
+       if (!m_gst_playbin)
+               return 0;
+       if (m_state != stRunning)
+               return 0;
+
+       g_object_get (G_OBJECT (m_gst_playbin), "video-sink", &sink, NULL);
+
+       // disable fast winding yet when a dvbvideosink or dvbaudiosink is used
+       // for this we must do some changes on different places.. (gstreamer.. our sinks.. enigma2)
+       if (sink) {
+               ret &= ~2; // only seeking possible
+               gst_object_unref(sink);
+       }
+       else {
+               g_object_get (G_OBJECT (m_gst_playbin), "audio-sink", &sink, NULL);
+               if (sink) {
+                       ret &= ~2; // only seeking possible
+                       gst_object_unref(sink);
+               }
+       }
+
+       return ret;
 }
 
 RESULT eServiceMP3::info(ePtr<iServiceInformation>&i)
index 44e6a6e..6b9adfb 100644 (file)
@@ -315,7 +315,7 @@ RESULT eServiceXine::setTrickmode(int trick)
 
 RESULT eServiceXine::isCurrentlySeekable()
 {
-       return 1;
+       return 3;
 }
 
 RESULT eServiceXine::info(ePtr<iServiceInformation>&i)
index 806c044..80bd2b1 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 "Scan for local packages and install them."
 msgstr ""
 "\n"
-"Etsi ja asenna IPKG-paketteja."
+"Etsi ja asenna paikallisia IPKG-paketteja."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid " updates available."
 msgstr "päivitystä tarjolla."
 
 msgid " wireless networks found!"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-verkkoja löytyi!"
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
@@ -199,11 +199,8 @@ msgstr "* Käytettävissä vain kun syötetään piilotettu SSID tai verkkoavain
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ".NFI lataus epäonnistui:"
 
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI-tiedoston md5sum-allekirjoitus on kunnossa. Voit asentaa tämän "
-"päivityksen."
+msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ".NFI-tiedoston md5sum-allekirjoitus on kunnossa. Voit asentaa tämän päivityksen."
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2-hakemisto"
@@ -218,7 +215,7 @@ msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgid "1 wireless network found!"
-msgstr ""
+msgstr "1 WLAN-verkko löytyi!"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
@@ -350,16 +347,12 @@ msgstr ""
 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
 "Mitä haluat tehdä?"
 
-msgid ""
-"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
-"configure the positioner."
+msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
 msgstr ""
 "Tallennus on parhaillaan käynnissä. Pysäytä tallennus\n"
 "ennen kuin yrität muokata kääntömoottorin asetuksia."
 
-msgid ""
-"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
-"start the satfinder."
+msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
 msgstr ""
 "Tallennus on parhaillaan käynnissä. Pysäytä tallennus\n"
 "ennen kuin käynnistät satelliittietsimen."
@@ -442,7 +435,7 @@ msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Kirjanmerkki"
 
 msgid "Add WLAN configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tiedot WLAN-verkosta?"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lisää merkki"
@@ -451,7 +444,7 @@ msgid "Add a new title"
 msgstr "Lisää uusi tallenne"
 
 msgid "Add network configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tiedot lähiverkosta?"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisää ajastus"
@@ -465,29 +458,21 @@ msgstr "Lisää suosikkilistalle"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Lisää suosikkilistalle"
 
-msgid ""
-"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
-"enabled."
-msgstr ""
+msgid "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if enabled."
+msgstr "Jos valinta on ei, lisätään Enigma2:n asetukset, Dreamboxin malli, sarjanumero yms."
 
 msgid "Adds network configuration if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Jos valittu, lisätään tiedot lähiverkosta."
 
 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Jos valittu, lisätään tiedot WLAN-verkosta."
 
-msgid ""
-"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
-"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
-"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
-"test screens."
+msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens."
 msgstr ""
-"Säädä värikylläisyys siten, että kaikki sävyt erottuvat ja ovat "
-"mahdollisimman\n"
+"Säädä värikylläisyys siten, että kaikki sävyt erottuvat ja ovat mahdollisimman\n"
 "kylläisiä.\n"
 "\n"
-"Kun olet tyytyväinen tulokseen, sulje testikuva painamalla OK tai valitse "
-"numeronäppäimillä 1-6 joku muu testikuva."
+"Kun olet tyytyväinen tulokseen, sulje testikuva painamalla OK tai valitse numeronäppäimillä 1-6 joku muu testikuva."
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Laajennetut"
@@ -496,7 +481,7 @@ msgid "Advanced Options"
 msgstr "Laajennetut valinnat"
 
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Laajemmat kuvanparannukset asetukset"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Laajennetut video-asetukset"
@@ -507,12 +492,8 @@ msgstr "Laajennettu palautus"
 msgid "After event"
 msgstr "Ajastuksen jälkeen"
 
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-"Kun alkuasennus on päättynyt, pitää sinun valita lapsilukolla suojattavat "
-"kanavat. Katso ohjekirjasta kuinka se tehdään."
+msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr "Kun alkuasennus on päättynyt, pitää sinun valita lapsilukolla suojattavat kanavat. Katso ohjekirjasta kuinka se tehdään."
 
 msgid "Album"
 msgstr "Albumi"
@@ -542,7 +523,7 @@ msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Tuntematon virhe!"
 
 msgid "Anonymize crashlog?"
-msgstr ""
+msgstr "Anonyymi kaatumisloki?"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabia"
@@ -616,7 +597,7 @@ msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Kappalejako joka ? min välein (0=ei koskaan)"
 
 msgid "Auto flesh"
-msgstr ""
+msgstr "Ihonvärin korostus"
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Autom. SCARTin kytkentä"
@@ -670,7 +651,7 @@ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Varmuuskopiointi suoritettu. Paina OK nähdäksesi tulokset."
 
 msgid "Backup is running..."
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä"
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "Varmuuskopioi asetukset"
@@ -703,10 +684,10 @@ msgid "Bitrate:"
 msgstr "Nopeus:"
 
 msgid "Block noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkausneliöiden pehmennys"
 
 msgid "Blue boost"
-msgstr ""
+msgstr "Sinisen korostus"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Kirjanmerkit"
@@ -726,9 +707,7 @@ msgstr "Polta DVD:lle..."
 msgid "Bus: "
 msgstr "Väylä: "
 
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
+msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
 msgstr "Painamalla kaukosäätimen OK-näppäintä, näet tietopalkin."
 
 msgid "C"
@@ -789,7 +768,7 @@ msgid "Change setup pin"
 msgstr "Vaihda asetusten tunnusluku"
 
 msgid "Change step size"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta askelkokoa"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanava"
@@ -858,13 +837,13 @@ msgid "Cleanup"
 msgstr "Poista vanhat"
 
 msgid "Cleanup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Puhdistusavustaja"
 
 msgid "Cleanup Wizard settings"
-msgstr ""
+msgstr "Puhdistusavustajan asetukset"
 
 msgid "CleanupWizard"
-msgstr ""
+msgstr "Puhdistusavustaja"
 
 #  Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti
 #  Tekstin pitää ilmeisesti olla melko lyhyt, koska käyttäjän
@@ -1017,16 +996,16 @@ msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Ajastusristiriidan takia ei voitu tallentaa %s"
 
 msgid "Crashlog settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kaatumislokin asetukset"
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
-msgstr ""
+msgstr "Kaatumislokien automaattilähetys"
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kaatumislokien automaattilähetys"
 
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Kaatumislokien automaattilähetys..."
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
@@ -1061,7 +1040,7 @@ msgid "Current settings:"
 msgstr "Nykyiset asetukset"
 
 msgid "Current value: "
-msgstr ""
+msgstr "Nykyinen arvo: "
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nykyinen versio:"
@@ -1101,13 +1080,13 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD File Browser"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-tiedostoselain"
 
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD-soitin"
 
 msgid "DVD Titlelist"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-otsikkoluettelo"
 
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD-levyn työkalut"
@@ -1119,19 +1098,19 @@ msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse haluatko ottaa puhdistusavustajan käyttöön."
 
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse mitä tehdään kun kaatumislokeja löytyy."
 
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse mitä kaatumislokeille tehdään lähettämisen jälkeen."
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Virransäästötila"
 
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Oletus"
 
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Oletusasetukset"
@@ -1149,7 +1128,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Delete crashlogs"
-msgstr ""
+msgstr "Poista kaatumislokit"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Poista valinta"
@@ -1169,7 +1148,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
 msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Ei valittu"
 
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Kohdehakemisto"
@@ -1196,13 +1175,13 @@ msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC-toistoja"
 
 msgid "DiSEqC-Tester settings"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC-testin asetukset"
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr ""
 
 msgid "Digital contour removal"
-msgstr ""
+msgstr "Ääriviivakorostumien poisto"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Linkitettyjen tallenteiden toisto ilman valikkoa"
@@ -1212,7 +1191,7 @@ msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Hakemistoa %s ei löydy."
 
 msgid "Directory browser"
-msgstr ""
+msgstr "Hakemistoselain"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Keskeytä"
@@ -1224,7 +1203,7 @@ msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Poista tekstitys"
 
 msgid "Disable crashlog reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Raportointi pois käytöstä"
 
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Poista käytöstä"
@@ -1233,7 +1212,7 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Ei käytössä"
 
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Katkaise yhteys"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1358,10 +1337,8 @@ msgstr ""
 "Jatketaanko kohdasta,\n"
 "johon katselu viimeksi jäi?"
 
-msgid ""
-"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
-"if needed?"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?"
+msgstr "Haluatko lähettää sähköpostiosoitteesi ja nimesi mahdollista yhteydenottoa varten?"
 
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Haluatko päivittää Dreamboxisi?"
@@ -1431,7 +1408,7 @@ msgid "Dutch"
 msgstr "Hollanti"
 
 msgid "Dynamic contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Dynaaminen kontrasti"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
@@ -1478,7 +1455,7 @@ msgid "Edit title"
 msgstr "Editoi"
 
 msgid "Edit upgrade source url."
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa päivitys-URL:ia."
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Ohjelmaopas"
@@ -1490,7 +1467,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Syötä 5 voltin käyttöjännite aktiiviantennille"
 
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä puhdistusavustajaa?"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Salli useiden suosikkilistojen luonti ja käyttö"
@@ -1521,7 +1498,7 @@ msgid "Encryption Type"
 msgstr "Suojausjärjestelmä"
 
 msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Salaus:"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Lopetusaika"
@@ -1569,7 +1546,7 @@ msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Syötä kanavan tunnusluku"
 
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
-msgstr ""
+msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi jotta voimme tarvittaessa ottaa yhteyttä."
 
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
@@ -1586,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "Yritä uudelleen?"
 
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Viro"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ohjelmatiedot"
@@ -1613,7 +1590,7 @@ msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Poistu verkkoasennuksesta"
 
 msgid "Exit the cleanup wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta puhdistusavustaja"
 
 #  Tämä on imagewizard.xml:stä löytyvä valintateksti
 msgid "Exit the wizard"
@@ -1680,10 +1657,8 @@ msgstr "Verkko käynnistyi uudelleen"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomi"
 
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-msgstr ""
-"Aluksi lataamme viimeisimmän käynnistysympäristön USB-päivitysohjelmalle."
+msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr "Aluksi lataamme viimeisimmän käynnistysympäristön USB-päivitysohjelmalle."
 
 msgid "Flash"
 msgstr ""
@@ -1692,7 +1667,7 @@ msgid "Flashing failed"
 msgstr "Päivitys epäonnistui"
 
 msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavat tehtävät suoritetaan kun painat jatka!"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Alusta"
@@ -1786,7 +1761,7 @@ msgid "Greek"
 msgstr "Kreikka"
 
 msgid "Green boost"
-msgstr ""
+msgstr "Vihreän korostus"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Suojaväli"
@@ -1807,7 +1782,7 @@ msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
 
 msgid "Hidden networkname"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotettu verkkonimi"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarkia-tietoja"
@@ -1825,10 +1800,10 @@ msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
 
 msgid "How to handle found crashlogs?"
-msgstr ""
+msgstr "Mitä löydetyille lokeille tehdään?"
 
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Sävy"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Unkari"
@@ -1840,7 +1815,7 @@ msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr "ISO-tiedosto on liian suuri tälle tiedostojärjestelmälle!"
 
 msgid "ISO path"
-msgstr "ISO-polku"
+msgstr "ISO-hakemisto"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islanti"
@@ -1856,23 +1831,14 @@ msgstr ""
 "Paina OK palataksesi takaisin."
 
 msgid ""
-"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
-"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
-"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
-"possible.\n"
-"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
-"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
-"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
-"step.\n"
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n"
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
-"Jos televisiossasi on kirkkauden tai kontrastin automaattisäätö, kytke se "
-"pois päältä. Jos kuva-asetuksissa on säätöjä nimeltä \"dynamic\" kytke ne "
-"normaaliarvoon. Säädä huoneen valaistus sopivaksi. Säädä television "
-"kontrasti alimpaan arvoon.\n"
+"Jos televisiossasi on kirkkauden tai kontrastin automaattisäätö, kytke se pois päältä. Jos kuva-asetuksissa on säätöjä nimeltä \"dynamic\" kytke ne normaaliarvoon. Säädä huoneen valaistus sopivaksi. Säädä television kontrasti alimpaan arvoon.\n"
 "\n"
-"Säädä television valoisuus niin alas kuin mahdollista ilman, että testikuvan "
-"kaksi tumminta sävyä (1 ja 2) muuttuu yhtä tummiksi.\n"
+"Säädä television valoisuus niin alas kuin mahdollista ilman, että testikuvan kaksi tumminta sävyä (1 ja 2) muuttuu yhtä tummiksi.\n"
 "\n"
 "Älä välitä kirkkaista sävyistä, ne säädetään seuraavassa vaiheessa.\n"
 "\n"
@@ -1887,14 +1853,13 @@ msgstr "Päivitys"
 msgid "In Progress"
 msgstr "Käynnissä"
 
-msgid ""
-"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 "Pakotettu kanavanvaihto. Ajastettu tallennus\n"
 "käynnistyi juuri ja tarvitsi tätä viritintä.\n"
 
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää lähetykseen sähköpostiosoite ja nimi?"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Korotettu LNB-jännite"
@@ -1940,10 +1905,10 @@ msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr "Päivitä uusi ohjelmisto WWW-selaimella"
 
 msgid "Install extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Asenna laajennukset."
 
 msgid "Install local extension"
-msgstr ""
+msgstr "Asenna paikallinen laajennus"
 
 msgid "Install or remove finished."
 msgstr "Asenna tai poista valmiit."
@@ -2013,12 +1978,13 @@ msgstr "Italia"
 msgid "Job View"
 msgstr "Työnäkymä"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this
+#. breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Aina kokoruutu"
 
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
+msgstr "Näppäimistö..."
 
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Näppäinasettelu"
@@ -2051,7 +2017,7 @@ msgid "Language..."
 msgstr "Kielivalinta..."
 
 msgid "Last config"
-msgstr ""
+msgstr "Aikais.arvot"
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Aikaisempi nopeus"
@@ -2068,7 +2034,8 @@ msgstr "Poistutaanko DVD-soittimesta?"
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep
+#. english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
 
@@ -2215,7 +2182,7 @@ msgid "Monday"
 msgstr "Maanantai"
 
 msgid "Mosquito noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Mosquito-kohinan vaimennus"
 
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Liittäminen epäonnistui"
@@ -2254,9 +2221,7 @@ msgid "NEXT"
 msgstr "SEURAAVA"
 
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
-msgstr ""
-"NFI-päivityksen asennus on suoritettu. Käynnistä uudelleen keltaisella "
-"näppäimellä!"
+msgstr "NFI-päivityksen asennus on suoritettu. Käynnistä uudelleen keltaisella näppäimellä!"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "NYT"
@@ -2320,7 +2285,7 @@ msgid "Network:"
 msgstr "Sovitin:"
 
 msgid "NetworkWizard"
-msgstr "Verkkovelho"
+msgstr "Verkkoavustaja"
 
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
@@ -2371,7 +2336,7 @@ msgid "No details for this image file"
 msgstr "Ei tietoja tästä päivityksestä"
 
 msgid "No displayable files on this medium found!"
-msgstr "Näytettäviä tiedostoja ei löytynyt!"
+msgstr "Tiedostoja ei löytynyt!"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
@@ -2384,8 +2349,7 @@ msgstr "Kaikki virittimet ovat jo käytössä!"
 msgid "No networks found"
 msgstr "Verkkoja ei löytynyt"
 
-msgid ""
-"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
 "Ohjelmistoja ei ole vielä päivitetty.\n"
 "Voit tarkistaa verkkoasetukset ja yrittää uudelleen."
@@ -2442,30 +2406,24 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
-"configured correctly."
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly."
 msgstr ""
 "Toimivaa verkkokorttia ei löydy.\n"
-"Tarkista, että olet kytkennyt verkkokaapelin ja lähiverkon asetukset ovat "
-"oikein."
+"Tarkista, että olet kytkennyt verkkokaapelin ja lähiverkon asetukset ovat oikein."
 
 msgid ""
 "No working wireless network adapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
-"network is configured correctly."
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly."
 msgstr ""
 "Toimivaa langatonta yhteyttä ei löydy.\n"
-"Tarkista, että olet kytkenyt yhteensopivan WLAN-laitteen ja verkko on "
-"määritelty oikein."
+"Tarkista, että olet kytkenyt yhteensopivan WLAN-laitteen ja verkko on määritelty oikein."
 
 msgid ""
 "No working wireless network interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-"your local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
 msgstr ""
 "Toimivaa langatonta yhteyttä ei löydy.\n"
-"Tarkista, että olet kytkenyt yhteensopivan WLAN-laitteen tai kytke "
-"lähiverkko päälle."
+"Tarkista, että olet kytkenyt yhteensopivan WLAN-laitteen tai kytke lähiverkko päälle."
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Ei, aloita alusta"
@@ -2477,19 +2435,20 @@ msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
 
 msgid "No, not now"
-msgstr ""
+msgstr "Ei, ei nyt"
 
 #  Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) kutosruudun valintateksti
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ei, kanavat haetaan myöhemmin manuaalisesti"
 
 msgid "No, send them never"
-msgstr ""
+msgstr "Ei, älä lähetä koskaan"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching
+#. the left/right)
 msgid "Nonlinear"
 msgstr "Epälineaarinen"
 
@@ -2500,12 +2459,8 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norja"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
-"required, %d MB available)"
-msgstr ""
-"Liian vähän levytilaa. Vapauta levytilaa ja yritä uudelleen. (%d Mt "
-"tarvitaan, %d Mt vapaana)"
+msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)"
+msgstr "Liian vähän levytilaa. Vapauta levytilaa ja yritä uudelleen. (%d Mt tarvitaan, %d Mt vapaana)"
 
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -2517,10 +2472,7 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Toistetaan"
 
-msgid ""
-"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
-"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
-"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr ""
 "Säädä kontrastisäädöllä tausta mahdollisimman valkoiseksi.\n"
 "\n"
@@ -2535,10 +2487,10 @@ msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, opasta minua päivityksessä"
 
 msgid "OK, remove another extensions"
-msgstr ""
+msgstr "OK, poista toinen laajennus"
 
 msgid "OK, remove some extensions"
-msgstr ""
+msgstr "OK, poista joitain laajennuksia"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Kuvaruutunäytön asetukset"
@@ -2562,7 +2514,7 @@ msgid "Only Free scan"
 msgstr "Hae vain salaamattomat"
 
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
-msgstr ""
+msgstr "Jos haluat, lisää nimesi."
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Sijainti"
@@ -2594,7 +2546,8 @@ msgstr "Ohjelmapakettien hallinta"
 msgid "Page"
 msgstr "Sivu"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt,
+#. keep english term
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr ""
 
@@ -2628,7 +2581,8 @@ msgstr "PiP-kuvan asetukset"
 msgid "PicturePlayer"
 msgstr "Kuvien katselu"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep
+#. english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
 
@@ -2678,24 +2632,20 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Valitse oletuskanavalistat jotka haluat asentaa ja paina OK."
 
 msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
 "Määritä ja tarkista nimipalvelimien tiedot.\n"
 "Paina OK-näppäintä kun olet valmis."
 
 msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
+"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
 "Määritä lähiverkkoyhteys syöttämällä tarvittavat arvot.\n"
 "Paina OK-näppäintä kun olet valmis."
 
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
@@ -2723,20 +2673,16 @@ msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Syötä vanha tunnusluku"
 
 msgid "Please enter your email address here:"
-msgstr ""
+msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi:"
 
 msgid "Please enter your name here (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Syötä nimesi (ei pakollinen):"
 
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Seuraa ruudulla näkyviä ohjeita"
 
-msgid ""
-"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
-"therefore the default directory is being used instead."
-msgstr ""
-"Huomaa, että oletushakemisto on käytössä, koska aikaisemmin valittua levyä "
-"ei voitu ladata."
+msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead."
+msgstr "Huomaa, että oletushakemisto on käytössä, koska aikaisemmin valittua levyä ei voitu ladata."
 
 msgid "Please press OK to continue."
 msgstr "Jatka painamalla OK."
@@ -2760,10 +2706,10 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Valitse alipalvelu..."
 
 msgid "Please select an extension to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse poistettava lisäosa."
 
 msgid "Please select an option below."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse jokin vaihtoehto."
 
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr "Valitse tallennuspaikka varmuuskopiolle"
@@ -2778,8 +2724,7 @@ msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Valitse tallennehakemisto..."
 
 msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
+"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
 "\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
@@ -2815,22 +2760,20 @@ msgstr ""
 "Muuta ikkunan kokoa Bouquet +/- napeilla.\n"
 "Palaa TV-tilaan OK-näppäimellä tai hylkää siirto EXIT-näppäimellä."
 
-msgid ""
-"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
-"the OK button."
+msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button."
 msgstr "Valitse kieli ylös/alas näppäimillä ja paina OK-näppäintä."
 
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Odota, verkon määritykset aktivoidaan..."
 
 msgid "Please wait while removing selected package..."
-msgstr ""
+msgstr "Odota, valittua pakettia poistetaan..."
 
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Odota, haku on käynnissä..."
 
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
-msgstr ""
+msgstr "Odota, poistettavia paketteja haetaan..."
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Odota, verkkoa määritetään..."
@@ -2857,10 +2800,10 @@ msgid "Plugin manager"
 msgstr "Lisäosien hallinta"
 
 msgid "Plugin manager activity information"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosien hallinnan asennustiedot"
 
 msgid "Plugin manager help"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosien hallinan ohje"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin-lisäosat"
@@ -2917,7 +2860,7 @@ msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä."
 
 msgid "Press OK to activate the selected skin."
-msgstr ""
+msgstr "Ota valittu teema käyttöön painamalla OK."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ota käyttöön painamalla OK."
@@ -2933,22 +2876,22 @@ msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Aloita haku painamalla OK"
 
 msgid "Press OK to select a Provider."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse palveluntarjoaja painamalla OK."
 
 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse/poista CAId:t OK-näppäimellä"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Aloita haku painamalla OK"
 
 msgid "Press OK to toggle the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Muuta valintaa OK-näppäimellä."
 
 msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Katso koko muutosloki OK-näppäimellä"
 
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä tämä oletukseksi keltaisella näppäimellä."
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Edellinen"
@@ -2963,7 +2906,7 @@ msgid "Priority"
 msgstr "Prioriteetti"
 
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Suorita"
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Omaisuudet"
@@ -3090,7 +3033,7 @@ msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Poista valittu otsikko"
 
 msgid "Remove failed."
-msgstr ""
+msgstr "Poista epäonnistuneet."
 
 msgid "Remove finished."
 msgstr "Poista suoritetut."
@@ -3111,7 +3054,7 @@ msgid "Remove title"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Removed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Poistettu onnistuneesti"
 
 msgid "Removing"
 msgstr "Poistetaan"
@@ -3145,10 +3088,10 @@ msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Nollaa ja uudelleenjärjestä otsikot"
 
 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Nollaa kuvanparannus oletusarvoihin?"
 
 msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Nollaa kuvanparannus aikaisempiin arvoihin?"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
@@ -3177,23 +3120,19 @@ msgid "Restore"
 msgstr "Palauta"
 
 msgid "Restore backups"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta varmistus"
 
 msgid "Restore is running..."
-msgstr ""
+msgstr "Palautus käynnissä..."
 
 msgid "Restore running"
-msgstr ""
+msgstr "Palautus käynnissä"
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Palauta asetukset"
 
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Asetusten palautus on suoritettu. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
-"käyttöön."
+msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
+msgstr "Asetusten palautus on suoritettu. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön."
 
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Jatka viimeksi katsotusta kohdasta"
@@ -3272,7 +3211,7 @@ msgid "Satteliteequipment"
 msgstr "Satelliittilaite"
 
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Värikylläisyys"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lauantai"
@@ -3284,7 +3223,7 @@ msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
 msgid "Scaler sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Skaalaimen terävyys"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skaalaustila"
@@ -3358,21 +3297,14 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"WLAN USB Stick\n"
+msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n"
 msgstr "Hae WLAN-tukiasemia ja kytkeydy niihin USB WLAN-tikun avulla\n"
 
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
-msgstr ""
-"Hakee oletuskanavalistan satelliittijärjestyksessä käyttäen kytkettyä "
-"antennimoottoria"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr "Hakee oletuskanavalistan satelliittijärjestyksessä käyttäen kytkettyä antennimoottoria"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Etsintä itään"
@@ -3417,7 +3349,7 @@ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n"
 
 msgid "Select files/folders to backup"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot/kansiot"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Valitse päivitys"
@@ -3426,7 +3358,7 @@ msgid "Select interface"
 msgstr "Valitse verkkosovitin"
 
 msgid "Select package"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse paketti"
 
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr "Valitse lisättävä palveluntarjoaja..."
@@ -3438,7 +3370,7 @@ msgid "Select service to add..."
 msgstr "Valitse lisättävä kanava..."
 
 msgid "Select upgrade source to edit."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse muokattava päivityslähde."
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Valitse video-sisäänmeno"
@@ -3468,7 +3400,7 @@ msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Jakson toisto"
 
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Kanava"
@@ -3524,7 +3456,7 @@ msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Aseta oletukseksi"
 
 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta vapaan muistin määrä varoitusta varten."
 
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Määritä sovitin oletussovittimeksi"
@@ -3542,7 +3474,7 @@ msgid "Setup Mode"
 msgstr "Mukautusvalintojen laajuus"
 
 msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Terävyys"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Näytä tiedot"
@@ -3617,7 +3549,7 @@ msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Kuva-kuvalta (GOP)"
 
 msgid "Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Teema..."
 
 msgid "Skin..."
 msgstr "Teema..."
@@ -3639,10 +3571,10 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Portti %d"
 
 msgid "Slovakian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakia"
 
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenia"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Hidas"
@@ -3723,7 +3655,7 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Espanja"
 
 msgid "Split preview mode"
-msgstr ""
+msgstr "Jaettu esikatseluruutu"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Valmiustila"
@@ -3825,7 +3757,8 @@ msgstr "Symbolinopeus"
 msgid "System"
 msgstr "Järjestelmä"
 
-#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about
+#. screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
@@ -3895,17 +3828,10 @@ msgstr ""
 "värinäppäimien takaa löytyviä\n"
 "toimintoja."
 
-msgid ""
-"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
-"players) instead?"
-msgstr ""
-"DVD-standardi ei tue H.264 (HDTV) videota. Haluatko luoda Dreamboxin omassa "
-"formaatissa olevan data-DVD:n? Levy ei toistu normaaleissa DVD-soittimissa."
+msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
+msgstr "DVD-standardi ei tue H.264 (HDTV) videota. Haluatko luoda Dreamboxin omassa formaatissa olevan data-DVD:n? Levy ei toistu normaaleissa DVD-soittimissa."
 
-msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
@@ -3930,8 +3856,7 @@ msgstr "Seuraavat tiedostot löytyi..."
 
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
-"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
-"want to do that now?"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?"
 msgstr ""
 "Näytön liitäntä pitäisi nyt olla kunnossa.\n"
 "Voit nyt säätää näyttöä testikuvien avulla. Haluatko tehdä sen?"
@@ -3939,38 +3864,24 @@ msgstr ""
 msgid "The installation of the default services lists is finished."
 msgstr "Oletuskanavalistojen asennus on suoritettu."
 
-msgid ""
-"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
-"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
-msgstr ""
-"Oletusarvojen asennus on suoritettu. Voit jatkaa Dreamboxin asetusten "
-"muokkausta painamalla OK."
+msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr "Oletusarvojen asennus on suoritettu. Voit jatkaa Dreamboxin asetusten muokkausta painamalla OK."
 
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"MD5SUM-tarkistusluku virheellinen, tiedosto voi olla vioittunut! Oletko "
-"varma, että haluat asentaa tämän ohjelmistopäivityksen? Teet sen omalla "
-"vastuulla!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!"
+msgstr "MD5SUM-tarkistusluku virheellinen, tiedosto voi olla vioittunut! Oletko varma, että haluat asentaa tämän ohjelmistopäivityksen? Teet sen omalla vastuulla!"
 
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"MD5SUM-tarkistusluku virheellinen, tiedosto voi olla keskeneräinen tai "
-"vioittunut!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!"
+msgstr "MD5SUM-tarkistusluku virheellinen, tiedosto voi olla keskeneräinen tai vioittunut!"
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Paketti ei sisällä mitään."
 
 msgid "The package:"
-msgstr ""
+msgstr "Paketti:"
 
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
-msgstr "Polku %s on jo olemassa."
+msgstr "Hakemisto %s on jo olemassa."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Tunnusluku on nyt vaihdettu."
@@ -4008,13 +3919,11 @@ msgstr ""
 "WLAN-lisäosaa ei ole asennettu!\n"
 "Asenna se."
 
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset?"
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Avustaja voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Velho on lopettanut. Paina OK."
+msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK."
 
 msgid "There are at least "
 msgstr "Saatavilla ainakin"
@@ -4026,10 +3935,10 @@ msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Oletusarvoja ei löydy. Paina OK."
 
 msgid "There are now "
-msgstr ""
+msgstr "Nyt on "
 
 msgid "There is nothing to be done."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tehtäviä."
 
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
@@ -4042,32 +3951,20 @@ msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr "Virhe ladattaessa IPKG-ohjelmapakettiluetteloa. Yritä uudestaan."
 
 msgid "There was an error. The package:"
-msgstr ""
+msgstr "Tapahtui virhe. Paketti:"
 
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Tämä .NFI-tiedosto ei sisällä toimivaa %s ohjelmistopäivitystä!"
 
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Tällä .NFI-tiedostolla ei ole MD5SUM-tarkistuslukua eikä sen toiminnasta ole "
-"takeita. Oletko varma, että haluat asentaa tämän ohjelmistopäivityksen?"
+msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr "Tällä .NFI-tiedostolla ei ole MD5SUM-tarkistuslukua eikä sen toiminnasta ole takeita. Oletko varma, että haluat asentaa tämän ohjelmistopäivityksen?"
 
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-".NFI-tiedoston MD5-tarkistusluku on kunnossa. Jatketaanko "
-"ohjelmistopäivityksen asentamista?"
+msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?"
+msgstr ".NFI-tiedoston MD5-tarkistusluku on kunnossa. Jatketaanko ohjelmistopäivityksen asentamista?"
 
-msgid ""
-"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
-"content on the disc."
-msgstr ""
-"Tämä DVD-RW levy on jo alustettu - uudelleenalustus tuhoaa levyn kaiken "
-"sisällön."
+msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
+msgstr "Tämä DVD-RW levy on jo alustettu - uudelleenalustus tuhoaa levyn kaiken sisällön."
 
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
@@ -4099,14 +3996,12 @@ msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
-"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
-"the \"Nameserver\" Configuration"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration"
 msgstr ""
 "Tämä testi tarkistaa nimipalvelimet.\n"
 "Jos näet \"vahvistamaton\" ilmoituksen:\n"
 "- tarkista DHCP, kaapelointi ja Sovittimen asetukset\n"
-"- jos määrittelit nimipalvelimet käsin, tarkista arvot \"Nimipalvelimen "
-"asetukset\" kohdassa"
+"- jos määrittelit nimipalvelimet käsin, tarkista arvot \"Nimipalvelimen asetukset\" kohdassa"
 
 msgid ""
 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
@@ -4131,24 +4026,19 @@ msgstr ""
 "- tarkista DHCP, kaapeli ja verkkosovittimen asetukset"
 
 msgid ""
-"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
-"configuration with DHCP.\n"
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n"
 "If you get a \"disabled\" message:\n"
 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
-"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
-"dialog.\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n"
 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
 msgstr ""
-"Tämä testi tarkistaa, onko verkkosovittimelle määritetty automaattinen IP-"
-"osoite DHCP:n kautta.\n"
+"Tämä testi tarkistaa, onko verkkosovittimelle määritetty automaattinen IP-osoite DHCP:n kautta.\n"
 "Jos näet \"ei käytössä\" ilmoituksen:\n"
 "- verkkosovitin on määritelty käyttämään kiinteää IP-osoitetta\n"
-"- tarkista, että olet syöttänyt oikeat IP-tiedot Sovittimen asetukset -"
-"kohdassa.\n"
+"- tarkista, että olet syöttänyt oikeat IP-tiedot Sovittimen asetukset -kohdassa.\n"
 "Jos näet \"käytössä\" ilmoituksen:\n"
-"- tarkista, että sinulla on lähiverkossasi toimiva ja oikein määritelty DCHP-"
-"palvelin."
+"- tarkista, että sinulla on lähiverkossasi toimiva ja oikein määritelty DCHP-palvelin."
 
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr "Tämä testi tunnistaa määrittelemäsi verkkosovittimen."
@@ -4233,10 +4123,8 @@ msgstr "Tila"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-"for 10 seconds.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 
@@ -4319,7 +4207,7 @@ msgid "Two"
 msgstr "Kaksi"
 
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tyyppi"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Hakutapa"
@@ -4334,7 +4222,7 @@ msgid "USB Stick"
 msgstr "USB-muisti"
 
 msgid "USB stick wizard"
-msgstr ""
+msgstr "USB-muistiavustaja"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraina"
@@ -4383,7 +4271,7 @@ msgid "Unmount failed"
 msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
 
 msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Ei tuettu"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
@@ -4432,7 +4320,7 @@ msgstr "Käytä virran mittausta"
 
 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
 msgstr ""
-"Muokkaa lähiverkon asetukset Verkkovelhon avulla\n"
+"Muokkaa lähiverkon asetukset verkkoavustajan opastamana\n"
 "\n"
 
 #  Ohjatun asennuksen (Start Wizard) kolmas ruutu. Teksti on rivitetty
@@ -4450,9 +4338,7 @@ msgstr ""
 
 #  Ohjatun asennuksen (Start Wizard) toinen ruutu. Teksti on rivitetty
 #  tilaansa käsin. Hyödyksi käytetään Unicode-nuolisymboleja.
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
+msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
 msgstr ""
 "Valitse haluamasi vaihtoehto\n"
 "kaukosäätimen nuolinäppäimillä\n"
@@ -4462,10 +4348,10 @@ msgstr ""
 "OK-näppäimellä."
 
 msgid "Use this video enhancement settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä näitä kuvanparannuksen asetuksia?"
 
 msgid "Use time of currently running service"
-msgstr ""
+msgstr "käytä katseltavan kanavan aikaa"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Käytä USALS:ia tälle satelliitille"
@@ -4500,7 +4386,7 @@ msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "TV-kuvan hienosäätö..."
 
 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
-msgstr "TV-kuvan hienosäätövelho"
+msgstr "TV-kuvan hienosäätöavustaja"
 
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video-ulostulo"
@@ -4509,29 +4395,27 @@ msgid "Video Setup"
 msgstr "Video-asetukset"
 
 msgid "Video Wizard"
-msgstr "Video-velho"
+msgstr "Video-avustaja"
 
 msgid "Video enhancement preview"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvanparannuksen esikatselu"
 
 msgid "Video enhancement settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvanparannuksen asetukset..."
 
 msgid "Video enhancement setup"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvanparannuksen asetukset"
 
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
-"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
-"input port).\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n"
 "\n"
 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
 msgstr ""
 "Video-sisäänmenon valinta\n"
 "\n"
-"Paina OK jos näet tämän ruudun TV:ssä (tai valitse TV:stä toinen "
-"sisäänmeno)\n"
+"Paina OK jos näet tämän ruudun TV:ssä (tai valitse TV:stä toinen sisäänmeno)\n"
 "\n"
 "Seuraavaa sisäänmenoa tunnistetaan automaattisesti 10 sekunnin kuluttua."
 
@@ -4539,7 +4423,7 @@ msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video-tilan valinta."
 
 msgid "Videoenhancement Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvanparannusasetukset"
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Näytä tallenteita..."
@@ -4557,7 +4441,7 @@ msgid "View details"
 msgstr "Yksityiskohdat"
 
 msgid "View list of available "
-msgstr ""
+msgstr "Näytä saatavilla olevat"
 
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr "Näytä saatavilla olevat CI-laajennukset"
@@ -4629,16 +4513,13 @@ msgid "Waiting"
 msgstr "Odottaa"
 
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
-msgstr ""
+msgstr "Varoita jos tyhjä tila putoaa alle (kB):"
 
 msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 "Please press OK to begin."
 msgstr ""
-"Testaamme nyt näyttääkö televisiosi tämän tarkkuuden 50hz:llä. Jos ruutu "
-"menee mustaksi, odota 20 sekuntia jolloin 60hz tila kytkeytyy takaisin "
-"päälle.\n"
+"Testaamme nyt näyttääkö televisiosi tämän tarkkuuden 50hz:llä. Jos ruutu menee mustaksi, odota 20 sekuntia jolloin 60hz tila kytkeytyy takaisin päälle.\n"
 "Aloita painamalla OK."
 
 msgid "Wed"
@@ -4653,49 +4534,42 @@ msgstr "Viikonpäivä"
 msgid ""
 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
 "\n"
-"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
-"cut'.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n"
 "\n"
 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
 "Tervetuloa leikkauskohtien muokkaukseen.\n"
 "\n"
-"Hae kohta, josta haluat aloittaa poisleikkauksen. Paina OK-näppäintä ja "
-"valitse 'Aloita leikkaus'.\n"
+"Hae kohta, josta haluat aloittaa poisleikkauksen. Paina OK-näppäintä ja valitse 'Aloita leikkaus'.\n"
 "\n"
-"Hae seuraavaksi kohta, johon haluat lopettaa leikkauksen. Paina OK-näppäintä "
-"ja valitse 'Lopeta leikkaus'."
+"Hae seuraavaksi kohta, johon haluat lopettaa leikkauksen. Paina OK-näppäintä ja valitse 'Lopeta leikkaus'."
 
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
-"päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
-"päivityksen jälkeen."
+msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitysavustajaan. Avustaja opastaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen."
 
 msgid ""
 "Welcome to the cleanup wizard.\n"
 "\n"
 "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
-"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
-"cleaned up.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
+"Tervetuloa puhdistusavustajaan.\n"
+"\n"
+"Tunnistimme, että vapaa sisäinen muisti putosi alle 2MB:n.\n"
+"Jotta Dreamboxin toiminta olisi vakaata, pitää sisäistä muistia vapauttaa.\n"
+"Voit poistaa lisäosia tällä avustajalla.\n"
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
 "\n"
 "Press OK to start configuring your network"
 msgstr ""
 "Tervetuloa.\n"
 "\n"
-"Jos haluat yhdistää Dreamboxin verkkoon, auttaa tämä velho määrittämään "
-"Dreamboxin lähiverhon perusasetukset.\n"
+"Jos haluat yhdistää Dreamboxin verkkoon, auttaa tämä avustaja määrittämään Dreamboxin lähiverhon perusasetukset.\n"
 "\n"
 "Siirry seuraavaan vaiheeseen painamalla OK-nappia."
 
@@ -4732,13 +4606,12 @@ msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Kanavahaun lisäasetukset:"
 
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
-msgstr ""
+msgstr "Mitä lähetetyille lokeille tehdään?"
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
-"After completion of factory reset, your receiver will restart "
-"automatically!\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n"
 "\n"
 "Really do a factory reset?"
 msgstr ""
@@ -4783,7 +4656,7 @@ msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne"
 
 msgid "Yes, and don't ask again"
-msgstr ""
+msgstr "Kyllä, älä kysy uudestaan"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
@@ -4815,9 +4688,7 @@ msgstr "Voi keskeyttää asennuksen."
 msgid "You can cancel the removal."
 msgstr "Voit keskeyttää poiston."
 
-msgid ""
-"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
-"want to be installed."
+msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed."
 msgstr "Valitse mitkä oletusarvot haluat asentaa."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
@@ -4835,84 +4706,51 @@ msgstr "Et voi poistaa tätä!"
 msgid "You chose not to install any default services lists."
 msgstr "Et valinnut yhtään oletuskanavalistaa. Paina OK."
 
-msgid ""
-"You chose not to install any default settings. You can however install the "
-"default settings later in the settings menu."
-msgstr ""
-"Et valinnut mitään oletusasetuksia. Voit kuitenkin asentaa ne myöhemmin "
-"asetusvalikon kautta."
+msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu."
+msgstr "Et valinnut mitään oletusasetuksia. Voit kuitenkin asentaa ne myöhemmin asetusvalikon kautta."
 
-msgid ""
-"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
 msgstr "Et valinnut mitään asennettavaksi. Poistu painamalla OK."
 
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
-"kiintolevylle."
+msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
+msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida kiintolevylle."
 
 msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
-"lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
-"kiintolevylle!\n"
+"Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kiintolevylle!\n"
 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
 
 msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
-"vaihtoehto!\n"
+"Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi vaihtoehto!\n"
 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
 
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
-"varmistuksen nyt."
+msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt."
 
-msgid ""
-"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
-"now."
+msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now."
 msgstr "Valitsit asetusten varmuuskopioinnin. Aloita painamalla OK-näppäintä."
 
-msgid ""
-"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
-"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
-msgstr ""
-"Olet valinnut .NFI-päivitysohjelman asennuksen USB-muistille. Tämä toiminto "
-"osioi USB-muistin ja tuhoaa siltä kaikki tiedostot."
+msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr "Olet valinnut .NFI-päivitysohjelman asennuksen USB-muistille. Tämä toiminto osioi USB-muistin ja tuhoaa siltä kaikki tiedostot."
 
-msgid ""
-"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
-"restore. Please press OK to start the restore now."
-msgstr ""
-"Valitsit asetusten palautuksen. Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen "
-"jälkeen. Aloita painamalla OK-näppäintä."
+msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr "Valitsit asetusten palautuksen. Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen. Aloita painamalla OK-näppäintä."
 
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Sinun täytyy odottaa %s!"
 
 msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
 msgstr ""
-"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
-"mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
+"Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n"
+"Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -4942,28 +4780,20 @@ msgstr "Dreambox käynnistyy uudelleen kun painat OK."
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Televisiosi toimii 50Hz:llä. Hyvä!"
 
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
+msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
 
-msgid ""
-"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
-"blank dual layer DVD!"
+msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Laite sammutetaan. Odota..."
 
-msgid ""
-"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
-"try again."
-msgstr ""
-"Yhteyttä Internetiin ei kyetty muodostamaan. Tarkista verkkoasetukset ja "
-"yritä uudelleen."
+msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again."
+msgstr "Yhteyttä Internetiin ei kyetty muodostamaan. Tarkista verkkoasetukset ja yritä uudelleen."
 
 msgid "Your email address:"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköpostiosoite:"
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
@@ -4980,7 +4810,7 @@ msgstr ""
 "Valitse mitä haluat tehdä seuraavaksi."
 
 msgid "Your name (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi (ei pakollinen):"
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Verkkoasetukset on aktivoitu."
@@ -5118,13 +4948,13 @@ msgid "assigned CAIds"
 msgstr "Määritetyt CAId:t"
 
 msgid "assigned CAIds:"
-msgstr ""
+msgstr "Määritetyt CAId:t:"
 
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr "Määritetyt kanavat/palveluntarjoajat"
 
 msgid "assigned Services/Provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Määritetyt kanavat/palveluntarjoajat:"
 
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -5141,7 +4971,7 @@ msgid "auto"
 msgstr ""
 
 msgid "available"
-msgstr ""
+msgstr "saatavilla"
 
 #  Tämä teksti näytetään monessa valikossa EXIT-napin
 #  kaltaisena poistumistoimintona.
@@ -5210,7 +5040,7 @@ msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopioi suosikkilistalle"
 
 msgid "could not be removed"
-msgstr ""
+msgstr "ei voitu poistaa"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "luo hakemisto"
@@ -5363,7 +5193,7 @@ msgid "go to standby"
 msgstr "siirry valmiustilaan"
 
 msgid "grab this frame as bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "tallenna tämä ruutu kuvatiedostoksi"
 
 msgid "green"
 msgstr "vihreä"
@@ -5486,16 +5316,16 @@ msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "Siirrä PiP pääkuvaan"
 
 msgid "move down to last entry"
-msgstr ""
+msgstr "siirry viimeiseen kohtaan"
 
 msgid "move down to next entry"
-msgstr ""
+msgstr "siirry seuraavaan kohtaan"
 
 msgid "move up to first entry"
-msgstr ""
+msgstr "siirry ensimmäiseen kohtaan"
 
 msgid "move up to previous entry"
-msgstr ""
+msgstr "siirry edelliseen kohtaan"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "tallenneluettelo"
@@ -5525,7 +5355,7 @@ msgid "no HDD found"
 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
 
 msgid "no Services/Providers selected"
-msgstr ""
+msgstr "palveluja/palveluntarjoajia ei valittu"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "(ei CA-moduulia)"
@@ -5579,7 +5409,7 @@ msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Avaa kanavalista(ylöspäin)"
 
 msgid "open virtual keyboard input help"
-msgstr ""
+msgstr "avaa virtuaalinäppäimistön ohje"
 
 msgid "pass"
 msgstr "hyväksytty"
@@ -5703,7 +5533,7 @@ msgid "select CAId"
 msgstr "Valitse CAId"
 
 msgid "select CAId's"
-msgstr ""
+msgstr "valitse CAId:t"
 
 msgid "select image from server"
 msgstr "valitse päivitys palvelimelta"
@@ -5712,7 +5542,7 @@ msgid "select interface"
 msgstr "valitse sovitin"
 
 msgid "select menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "valitse valikon kohta"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "valitse tallenne"
@@ -5898,7 +5728,7 @@ msgid "waiting"
 msgstr "odottaa"
 
 msgid "was removed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "poistettiin onnistuneesti"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "joka viikko"
@@ -5918,13 +5748,8 @@ msgstr "Kyllä"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "Kyllä (pidä feedit)"
 
-msgid ""
-"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
-"assistance before rebooting your dreambox."
-msgstr ""
-"Asennus ei onnistunut. Dreambox saattaa olla käyttökelvottomassa tilassa. "
-"Joudut ehkä asentamaan ohjelmiston uudelleen tietokoneen avulla. Katso "
-"käyttöoppaasta lisäohjeita ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen."
+msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr "Asennus ei onnistunut. Dreambox saattaa olla käyttökelvottomassa tilassa. Joudut ehkä asentamaan ohjelmiston uudelleen tietokoneen avulla. Katso käyttöoppaasta lisäohjeita ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen."
 
 msgid "zap"
 msgstr "kanavanvaihto"
index c247606..73c365f 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -101,6 +101,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "System will restart after the restore!"
 msgstr ""
+"\n"
+"Systeem zal opnieuw opstarten na het herstellen!"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -194,10 +196,10 @@ msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(optioneel DVD audio menu weergeven)"
 
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
-msgstr "* Enkel beschikbaar indien meer dan één interface actief is."
+msgstr "* Alleen beschikbaar indien meer dan één interface actief is."
 
 msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
-msgstr "* Enkel beschikbaar bij het ingegeven van de verborgen SSID of netwerk sleutel"
+msgstr "* Alleen beschikbaar bij het ingegeven van de verborgen SSID of netwerk sleutel"
 
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ".NFI Download mislukt:"
@@ -415,7 +417,7 @@ msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Bij lang indrukken stand-by toets"
 
 msgid "Action:"
-msgstr "Aktie:"
+msgstr "Actie:"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activeer Picture In Picture"
@@ -564,7 +566,7 @@ msgid "Artist"
 msgstr "Artiest"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr "Slaaptimer aktie bevestigen:"
+msgstr "Slaaptimer actie bevestigen:"
 
 msgid "Ask user"
 msgstr "Vraag gebruiker"
@@ -591,7 +593,7 @@ msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Automatisch hoofdstuk splitsen elke ? min (0=nooit)"
 
 msgid "Auto flesh"
-msgstr "Automatische huidskleur tiint"
+msgstr "Automatische huidskleur tint"
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Automatisch scart schakelen"
@@ -666,13 +668,13 @@ msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "Functie van de 0-toets in PiP modus"
 
 msgid "Behavior when a movie is started"
-msgstr "Aktie na 'start afspelen'"
+msgstr "Actie na 'start afspelen'"
 
 msgid "Behavior when a movie is stopped"
-msgstr "Aktie na 'stop afspelen'"
+msgstr "Actie na 'stop afspelen'"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
-msgstr "Aktie na 'einde bestand'"
+msgstr "Actie na 'einde bestand'"
 
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitrate:"
@@ -819,7 +821,7 @@ msgid "Choose upgrade source"
 msgstr "Kies upgrade bron"
 
 msgid "Choose your Skin"
-msgstr "Kies een Skin"
+msgstr "Kies uw favoriete Skin"
 
 msgid "Circular left"
 msgstr "Circulaire links"
@@ -958,7 +960,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Verbinding met Fritz!Box\n"
 "mislukt! (%s)\n"
-"probeer opnieuw..."
+"Probeert opnieuw..."
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constellatie"
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgid "Deselect"
 msgstr "Deselecteer"
 
 msgid "Destination directory"
-msgstr "Doel map"
+msgstr "Doelmap"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gedetecteerde harde schijf:"
@@ -1218,7 +1220,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Verbinding metFritz!Box\n"
 "verbroken! (%s)\n"
-"probeer opnieuw..."
+"Probeert opnieuw..."
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Schotel"
@@ -1318,7 +1320,7 @@ msgid "Do you want to remove the package:\n"
 msgstr "Wilt u het volgende pakket verwijderen:\n"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Wilt u uw instelingen nu terugzetten?"
+msgstr "Wilt u uw instelingen nu terugplaatsen?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Wilt u het afspelen vervolgen?"
@@ -1446,7 +1448,7 @@ msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
-msgstr "5V voor aktieve antenne aanschakelen"
+msgstr "5V voor actieve antenne inschakelen"
 
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "Activeer Cleanup Wizard?"
@@ -1845,7 +1847,7 @@ msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!
 msgstr "Voor een timer opname, is nu de juiste zender ingeschakelt!\n"
 
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
-msgstr "Uw e-mailadres en naam (optioneel) in de mail?"
+msgstr "Vermeld uw e-mailadres en naam (optioneel) in de mail?"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Verhoogd voltage"
@@ -2377,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 "Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!"
 
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Verniew."
+msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Vernieuw."
 
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -2404,7 +2406,7 @@ msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nee, vanaf begin herstarten"
 
 msgid "No, do nothing."
-msgstr "nee, geen aktie."
+msgstr "Nee, geen actie."
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nee, uitsluitend Dreambox starten"
@@ -2419,7 +2421,7 @@ msgid "No, send them never"
 msgstr "Nee, verstuur ze nooit"
 
 msgid "None"
-msgstr "geen"
+msgstr "Geen"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching
 #. the left/right)
@@ -2509,10 +2511,10 @@ msgid "Package removed successfully.\n"
 msgstr "Pakket met succes verwijderd.\n"
 
 msgid "Packet management"
-msgstr "Pakket beheer"
+msgstr "Pakketbeheer"
 
 msgid "Packet manager"
-msgstr "Pakket beheer"
+msgstr "Pakketbeheer"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
@@ -2689,7 +2691,7 @@ msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr "Selecteer markering om te filteren..."
 
 msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr "Selecteer doel map of medium"
+msgstr "Selecteer doelmap of medium"
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Selecteer het opname pad..."
@@ -2767,7 +2769,7 @@ msgid "Plugin browser"
 msgstr "Applicatie browser"
 
 msgid "Plugin manager"
-msgstr "Pakket beheer"
+msgstr "Applicatie beheer"
 
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr "Pluginbeheer activiteit informatie"
@@ -3527,7 +3529,7 @@ msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Slaaptimer"
 
 msgid "Sleep timer action:"
-msgstr "Slaaptimer aktie:"
+msgstr "Slaaptimer actie:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
 msgstr "Diavoorstelling interval (sec.)"
@@ -3953,8 +3955,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Deze test controleert de Nameservers.\n"
 "Indien u een \"onbevestigd\" bericht ziet:\n"
-"- Controleer dan uw DHCP server, kabels en instellingen\n"
-"- Indien de Nameservers handmatig ingesteld zijn, controleer deze dan."
+"- controleer dan uw DHCP server, kabels en instellingen\n"
+"- indien de Nameservers handmatig ingesteld zijn, controleer deze dan."
 
 msgid ""
 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
@@ -3975,8 +3977,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Deze test controleert of er voor uw LAN adapter een geldig IP adres gevonden is.\n"
 "Indien u de \"onbevestigd\" melding ziet:\n"
-"- Is er geen geldig IP adres gevonden\n"
-"- Dient u uw DHCP server, kabels en instellingen te controleren"
+"- is er geen geldig IP adres gevonden\n"
+"- dient u uw DHCP server, kabels en instellingen te controleren"
 
 msgid ""
 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n"
@@ -3988,7 +3990,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Deze test controleert of uw LAN adapter ingesteld is voor automatisch toewijzen van het IP adres middels DHCP.\n"
 "Indien u de \"Gedeactiveerd\" melding ziet:\n"
-"- Is uw LAN adapter mogelijk handmatig ingesteld\n"
+"- is uw LAN adapter mogelijk handmatig ingesteld\n"
 "- controleer dan of u wel de juiste (IP) gegevens gebruikt heeft\n"
 "Indien u een \"Ingeschakeld\" melding ziet:\n"
 "- controleer dan of u wel een correct werkende DHCP server in uw netwerk heeft."
@@ -4334,7 +4336,7 @@ msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video Wizard"
 
 msgid "Video enhancement preview"
-msgstr "Videoverbetering preview"
+msgstr "Voorbeeld  videoverbetering"
 
 msgid "Video enhancement settings"
 msgstr "Videoverbetering instellingen..."
@@ -4473,7 +4475,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
-"Wekom bij de Cutlist editor.\n"
+"Welkom bij de Cutlist editor.\n"
 "\n"
 "Start met zoeken wat je wenst te verwijderen. Druk op OK, selecteer 'start cut'.\n"
 "\n"
@@ -4678,7 +4680,7 @@ msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
 msgstr ""
-"U dient uw PC met uw Dreambox te verbinden. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de website http://www.dm7025.de.\n"
+"U dient uw PC met uw Dreambox te verbinden. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de website http://www.dream-multimedia-tv.de.\n"
 "De dreambox word nu uitgeschakelt. Indien u deze aanwijzingen nauwgezet volgt, zal de Dreambox u na de update vragen of u uw instellingen terug wilt plaatsen."
 
 msgid ""
@@ -4806,10 +4808,10 @@ msgid "activate current configuration"
 msgstr "activeer huidige configuratie"
 
 msgid "add Provider"
-msgstr "Provider toevoegen"
+msgstr "Provider"
 
 msgid "add Service"
-msgstr "Zender toevoegen"
+msgstr "Zender"
 
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "voeg een nameserver toe"
@@ -4933,7 +4935,7 @@ msgid "chapters"
 msgstr "hoofdstukken"
 
 msgid "choose destination directory"
-msgstr "Kies doel map"
+msgstr "Kies doelmap"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "circular links"
@@ -4984,7 +4986,7 @@ msgid "delete file"
 msgstr "Verwijder bestand"
 
 msgid "delete playlist entry"
-msgstr "wis item in de afspeellijst"
+msgstr "Wis item in de afspeellijst"
 
 msgid "delete saved playlist"
 msgstr "Opgeslagen afspeellijst wissen"
@@ -5008,7 +5010,7 @@ msgid "do not change"
 msgstr "niet schakelen"
 
 msgid "do nothing"
-msgstr "Geen aktie"
+msgstr "Geen actie"
 
 msgid "don't record"
 msgstr "Niet opnemen"
@@ -5166,16 +5168,16 @@ msgid "insert mark here"
 msgstr "Markeerpunt invoegen"
 
 msgid "jump back to the previous title"
-msgstr "terug naar vorige titel"
+msgstr "Terug naar vorige titel"
 
 msgid "jump forward to the next title"
-msgstr "vooruit naar volgende titel"
+msgstr "Vooruit naar volgende titel"
 
 msgid "jump to listbegin"
-msgstr "naar begin lijst "
+msgstr "Ga naar begin lijst "
 
 msgid "jump to listend"
-msgstr "naar einde lijst"
+msgstr "Ga naar einde lijst"
 
 msgid "jump to next marked position"
 msgstr "spring naar de volgende markering"
@@ -5208,7 +5210,7 @@ msgid "load playlist"
 msgstr "Afspeellijst laden"
 
 msgid "locked"
-msgstr "Ja"
+msgstr "vergrendeld"
 
 msgid "loopthrough to"
 msgstr "Doorlus naar"
@@ -5217,7 +5219,7 @@ msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
 msgid "menu"
-msgstr "menu"
+msgstr "Menu"
 
 msgid "menulist"
 msgstr "menulijst"
@@ -5265,7 +5267,7 @@ msgid "next channel in history"
 msgstr "Volgende zender in geschiedenis"
 
 msgid "no"
-msgstr "nee"
+msgstr "Nee"
 
 msgid "no CAId selected"
 msgstr "Geen CAId geselecteerd"
@@ -5292,7 +5294,7 @@ msgid "none"
 msgstr "geen"
 
 msgid "not locked"
-msgstr "Nee"
+msgstr "niet vergrendeld"
 
 msgid "not used"
 msgstr "niet gebruikt"
@@ -5337,7 +5339,7 @@ msgid "pass"
 msgstr "passage"
 
 msgid "pause"
-msgstr "pause"
+msgstr "Pause"
 
 msgid "play entry"
 msgstr "Afspelen"
@@ -5412,7 +5414,7 @@ msgid "repeated"
 msgstr "herhalen"
 
 msgid "rewind to the previous chapter"
-msgstr "terugspoelen naar vorig hoofdstuk"
+msgstr "Terugspoelen naar vorig hoofdstuk"
 
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
@@ -5566,7 +5568,7 @@ msgid "stop PiP"
 msgstr "Stop PiP"
 
 msgid "stop entry"
-msgstr "stoppen"
+msgstr "Stoppen"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop opname"
@@ -5587,7 +5589,7 @@ msgid "switch to playlist"
 msgstr "Ga naar afspeellijst"
 
 msgid "switch to the next angle"
-msgstr "schakel naar de volgende hoek"
+msgstr "Schakel naar de volgende hoek"
 
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr "Volgend audio spoor"
@@ -5665,7 +5667,7 @@ msgid "yellow"
 msgstr "geel"
 
 msgid "yes"
-msgstr "ja"
+msgstr "Ja"
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (bewaar feeds)"
index a437a8e..8a143ba 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid " updates available."
 msgstr " Uppdateringar tillgängliga."
 
 msgid " wireless networks found!"
-msgstr ""
+msgstr " trådlöst nätverk hittat!"
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
@@ -205,10 +205,8 @@ msgstr "* Enbart tillgänglig vid angiven dold SSID eller nätverksnyckel"
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ".NFI Nedladdning misslyckades:"
 
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-".NFI fil passerade md5sum signatur kontroll. Du kan använda denna image!"
+msgid ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ".NFI fil passerade md5sum signatur kontroll. Du kan använda denna image!"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
@@ -223,7 +221,7 @@ msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgid "1 wireless network found!"
-msgstr ""
+msgstr "1 trådlöst nätverk hittat!"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
@@ -355,19 +353,11 @@ msgstr ""
 "En inspelning pågår redan.\n"
 "Vad vill du göra?"
 
-msgid ""
-"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
-"configure the positioner."
-msgstr ""
-"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du försöker konfigurera "
-"motorn."
+msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
+msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du försöker konfigurera motorn."
 
-msgid ""
-"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
-"start the satfinder."
-msgstr ""
-"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta "
-"satfinder."
+msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to start the satfinder."
+msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta satfinder."
 
 #, python-format
 msgid "A required tool (%s) was not found."
@@ -469,12 +459,8 @@ msgstr "Lägg till i favoritlista"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Lägg till i favoriter"
 
-msgid ""
-"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
-"enabled."
-msgstr ""
-"Lägger till enigma2 inställningar och dreambox  modellinformation såsom SN, "
-"rev... om aktiverad."
+msgid "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if enabled."
+msgstr "Lägger till enigma2 inställningar och dreambox  modellinformation såsom SN, rev... om aktiverad."
 
 msgid "Adds network configuration if enabled."
 msgstr "Lägger till nätverkskonfiguration om aktiverad."
@@ -482,16 +468,8 @@ msgstr "Lägger till nätverkskonfiguration om aktiverad."
 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
 msgstr "Lägger till wlan konfiguration om aktiverad."
 
-msgid ""
-"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
-"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
-"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
-"test screens."
-msgstr ""
-"Justera färginställningarna så att alla färgnivåer är urskiljningsbara, men "
-"de ska vara så färgfulla som möjligt. När du är nöjd med resultatet, tryck "
-"OK för att stänga videoinställningarna eller tryck på nummerknapp för att "
-"välja annan testbild."
+msgid "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other test screens."
+msgstr "Justera färginställningarna så att alla färgnivåer är urskiljningsbara, men de ska vara så färgfulla som möjligt. När du är nöjd med resultatet, tryck OK för att stänga videoinställningarna eller tryck på nummerknapp för att välja annan testbild."
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
@@ -511,12 +489,8 @@ msgstr "Avancerad återskapning"
 msgid "After event"
 msgstr "Efter program"
 
-msgid ""
-"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
-"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
-msgstr ""
-"Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din "
-"manual för Dreambox om hur du utför det."
+msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr "Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din manual för Dreambox om hur du utför det."
 
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
@@ -730,9 +704,7 @@ msgstr "Bränn till DVD..."
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
+msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
 
 msgid "C"
@@ -829,7 +801,7 @@ msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Välj tuner"
 
 msgid "Choose a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett trådlöst nätverk"
 
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Välj backupfil"
@@ -1202,7 +1174,7 @@ msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC repetetioner"
 
 msgid "DiSEqC-Tester settings"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC-Tester inställningar"
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr "Ringer upp:"
@@ -1218,7 +1190,7 @@ msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Bibliotek %s finns ej."
 
 msgid "Directory browser"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteksbläddrare"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Avaktivera"
@@ -1354,11 +1326,8 @@ msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"
 
-msgid ""
-"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
-"if needed?"
-msgstr ""
-"Vill du skicka med din epost och namn så vi kan kontakta dig om så behövs?"
+msgid "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you if needed?"
+msgstr "Vill du skicka med din epost och namn så vi kan kontakta dig om så behövs?"
 
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Vill du uppdatera din Dreambox?"
@@ -1392,8 +1361,7 @@ msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
-msgstr ""
-"Klar - installerat, uppgraderat eller avinstallerat %d paket med %d fel"
+msgstr "Klar - installerat, uppgraderat eller avinstallerat %d paket med %d fel"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Nedladdning"
@@ -1515,7 +1483,7 @@ msgid "Encryption Type"
 msgstr "Krypteringstyp"
 
 msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptering:"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Sluttid"
@@ -1684,8 +1652,7 @@ msgstr "Klar med omstarten av ditt nätverk"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr "Först måste vi ladda ner senaste bootmiljön för USB flasher."
 
 msgid "Flash"
@@ -1857,22 +1824,13 @@ msgstr ""
 "din scartkontakt. Tryck OK för återgå."
 
 msgid ""
-"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
-"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
-"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
-"possible.\n"
-"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
-"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
-"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
-"step.\n"
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next step.\n"
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
-"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare rekommenderas du att "
-"stänga av den. Om det finns något som heter \"dynamic\" rekommenderas du att "
-"använda standard. Justera ljusstyrkan till en inställning som du tycker är "
-"bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n"
-"Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta "
-"nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n"
+"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare rekommenderas du att stänga av den. Om det finns något som heter \"dynamic\" rekommenderas du att använda standard. Justera ljusstyrkan till en inställning som du tycker är bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n"
+"Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n"
 "Ta inte hänsyn till de ljusa nivåerna nu. De kommer justeras i nästa steg.\n"
 "När du är nöjd med resultatet, tryck OK."
 
@@ -1885,8 +1843,7 @@ msgstr "Image uppgradering"
 msgid "In Progress"
 msgstr "I utförande"
 
-msgid ""
-"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "För att göra en timerinspelning, växlades TV till inspelande kanal!\n"
 
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
@@ -2008,7 +1965,8 @@ msgstr "Italienska"
 msgid "Job View"
 msgstr "Arbets Vy"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this
+#. breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara skala"
 
@@ -2063,7 +2021,8 @@ msgstr "Avsluta DVD Spelare?"
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep
+#. english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
 
@@ -2337,7 +2296,7 @@ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Ingen 50 Hz, tyvärr. :("
 
 msgid "No Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen anslutning"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initierad!"
@@ -2371,10 +2330,9 @@ msgid "No free tuner!"
 msgstr "Ingen ledig tuner!"
 
 msgid "No networks found"
-msgstr ""
+msgstr "Inget nätverk hittat"
 
-msgid ""
-"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgid "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr "Inga paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen."
 
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
@@ -2421,34 +2379,28 @@ msgstr ""
 "Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!"
 
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
+msgstr "Inget trådlöst nätverk hittat! Vänligen uppdatera."
 
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
-"configured correctly."
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is configured correctly."
 msgstr ""
 "Inget fungerandes lokalt nätverkskort funnet.\n"
-"Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt nätverk "
-"är korrekt konfigurerat."
+"Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt nätverk är korrekt konfigurerat."
 
 msgid ""
 "No working wireless network adapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
-"network is configured correctly."
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your network is configured correctly."
 msgstr ""
 "Inget fungerandes trådlöst nätverkskort funnet.\n"
-"Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN enhet och att din "
-"nätverkskonfiguration är korrekt."
+"Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN enhet och att din nätverkskonfiguration är korrekt."
 
 msgid ""
 "No working wireless network interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-"your local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
 msgstr ""
 "Inget fungerandes trådlöst nätverkskort funnet.\n"
-"Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN enhet eller "
-"aktiverat ditt lokala nätverkskort."
+"Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN enhet eller aktiverat ditt lokala nätverkskort."
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nej, men starta om från början"
@@ -2466,12 +2418,13 @@ msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
 
 msgid "No, send them never"
-msgstr "Ne, skicka aldrig"
+msgstr "Nej, skicka aldrig"
 
 msgid "None"
 msgstr "Inga"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching
+#. the left/right)
 msgid "Nonlinear"
 msgstr "Ej linjär"
 
@@ -2482,12 +2435,8 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norska"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
-"required, %d MB available)"
-msgstr ""
-"Inte tillräckligt med diskutrymme. Vänligen frigör diskutrymme och försök "
-"igen. (%d MB krävs, %d MB tillgängligt)"
+msgid "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB required, %d MB available)"
+msgstr "Inte tillräckligt med diskutrymme. Vänligen frigör diskutrymme och försök igen. (%d MB krävs, %d MB tillgängligt)"
 
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -2499,14 +2448,8 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Spelas nu"
 
-msgid ""
-"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
-"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
-"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
-msgstr ""
-"Använd kontrastinställningen för att justera ljusstyrka på bakgrunden så "
-"mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden "
-"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor. När du har gjort det tryck OK."
+msgid "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as much as possible, but make sure that you can still see the difference between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr "Använd kontrastinställningen för att justera ljusstyrka på bakgrunden så mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor. När du har gjort det tryck OK."
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -2574,7 +2517,8 @@ msgstr "Pakethanterare"
 msgid "Page"
 msgstr "Sida"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt,
+#. keep english term
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr "Pan&Scan"
 
@@ -2608,7 +2552,8 @@ msgstr "BiB konfiguration"
 msgid "PicturePlayer"
 msgstr "Bildspelare"
 
-#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep
+#. english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Svarta kanter"
 
@@ -2658,26 +2603,21 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vänligen välj vilken grundservicelista som du vill installera."
 
 msgid ""
-"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
-"values.\n"
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required values.\n"
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
-"Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de "
-"begärda fälten.\n"
+"Vänligen konfigurera eller bekräfta din namnserver med att fylla i de begärda fälten.\n"
 "När du är klar tryck OK för att fortsätta"
 
 msgid ""
-"Please configure your internet connection by filling out the required "
-"values.\n"
+"Please configure your internet connection by filling out the required values.\n"
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
+"Vänligen konfigurera din Internet anslutning med att fylla i begärda fält.\n"
+"När du är klar tryck OK för att forsätta."
 
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-"Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut "
-"mål USB stick (minimumstorlek är 64MB) nu!"
+msgid "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr "Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut mål USB stick (minimumstorlek är 64MB) nu!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
@@ -2712,12 +2652,8 @@ msgstr "Vänligen ange ditt namn här (valfritt):"
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Vänligen följ instruktionerna på TVn"
 
-msgid ""
-"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
-"therefore the default directory is being used instead."
-msgstr ""
-"Vänligen notera att föregående valda mediat var inte åtkomstbart och därför "
-"är nu default bibliotek valt."
+msgid "Please note that the previously selected media could not be accessed and therefore the default directory is being used instead."
+msgstr "Vänligen notera att föregående valda mediat var inte åtkomstbart och därför är nu default bibliotek valt."
 
 msgid "Please press OK to continue."
 msgstr "Vänligen tryck OK för att försätta."
@@ -2759,13 +2695,11 @@ msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vänligen ange filmens sökväg..."
 
 msgid ""
-"Please select the network interface that you want to use for your internet "
-"connection.\n"
+"Please select the network interface that you want to use for your internet connection.\n"
 "\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
-"Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till "
-"Internet.\n"
+"Vänligen välj nätverkskort som du vill använda för anslutning till Internet.\n"
 "\n"
 "Vänligen tryck OK för att fortsätta"
 
@@ -2774,6 +2708,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
+"Vänligen välj det trådlösa nätverk du vill ansluta till.\n"
+"\n"
+"Vänligen tryck OK för att forsätta."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Vänligen installera tuner B"
@@ -2791,15 +2728,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
 "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
-"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta "
-"flyttning."
+"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta flyttning."
 
-msgid ""
-"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
-"the OK button."
-msgstr ""
-"Vänligen använd UPP och NER pil för att välja språk. Efter val tryck på OK "
-"knappen."
+msgid "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press the OK button."
+msgstr "Vänligen använd UPP och NER pil för att välja språk. Efter val tryck på OK knappen."
 
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Vänligen vänta för aktivering av din nätverkskonfiguration..."
@@ -3167,12 +3099,8 @@ msgstr "Återskapning pågår"
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Återskapa systeminställningar"
 
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för att aktivera återskapade "
-"inställningar"
+msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
+msgstr "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för att aktivera återskapade inställningar"
 
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Återuppspela från senaste position"
@@ -3337,22 +3265,13 @@ msgstr "Sök US MID band"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Sök US SUPER band"
 
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"WLAN USB Stick\n"
-msgstr ""
-"Sök ditt nätverk för trådlös Access Punkt och anslut till den med WLAN USB "
-"Stick\n"
+msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your WLAN USB Stick\n"
+msgstr "Sök ditt nätverk för trådlös Access Punkt och anslut till den med WLAN USB Stick\n"
 
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
-msgstr ""
-"Söka ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och ansluta till det med ditt "
-"valda trådlösa enhet.\n"
+msgid "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your selected wireless device.\n"
+msgstr "Söka ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och ansluta till det med ditt valda trådlösa enhet.\n"
 
-msgid ""
-"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellite med en "
 
 msgid "Search east"
@@ -3803,7 +3722,8 @@ msgstr "Symbolrate"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about
+#. screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 "Översättning utfört av: WeeGull\n"
@@ -3853,6 +3773,8 @@ msgid ""
 "Thank you for using the wizard.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
+"Tack för att du använde guiden.\n"
+"Vänligen tryck OK för att forsätta."
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -3861,21 +3783,11 @@ msgstr ""
 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
 
-msgid ""
-"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
-"players) instead?"
-msgstr ""
-"DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmmar. Vill du skapa en "
-"Dreambox format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) "
-"istället? "
+msgid "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD players) instead?"
+msgstr "DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmmar. Vill du skapa en Dreambox format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) istället? "
 
-msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
-msgstr ""
-"USB sticken är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server "
-"och spara den på sticken?"
+msgid "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from the feed server and save it on the stick?"
+msgstr "USB sticken är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server och spara den på sticken?"
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
@@ -3899,8 +3811,7 @@ msgstr "Följande filer hittades..."
 
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
-"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
-"want to do that now?"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you want to do that now?"
 msgstr ""
 "Ingångsport bör konfigureras nu.\n"
 "Du kan konfigurera skärmen med hjälp av några testbilder. Vill du gör det nu?"
@@ -3908,27 +3819,14 @@ msgstr ""
 msgid "The installation of the default services lists is finished."
 msgstr "Installationen av grundservicelistan är klar."
 
-msgid ""
-"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
-"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
-msgstr ""
-"Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din "
-"konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."
+msgid "The installation of the default settings is finished. You can now continue configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr "Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."
 
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-"md5sun validering misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på att "
-"du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen risk!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own risk!"
+msgstr "md5sun validering misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på att du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen risk!"
 
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
-msgstr ""
-"md5sum validering misslyckades, filen kanske inte blev helt nedladdad eller "
-"är korrupt!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be corrupted!"
+msgstr "md5sum validering misslyckades, filen kanske inte blev helt nedladdad eller är korrupt!"
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Paketet innehåller ingenting."
@@ -3976,10 +3874,8 @@ msgstr ""
 "Pluginen för trådlöst LAN är inte installerad!\n"
 "Vänligen installera den."
 
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden är nu färdig."
@@ -4003,8 +3899,7 @@ msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
-"Det är inte säkert att det finns tillräckligt med utrymme på vald "
-"partition.\n"
+"Det är inte säkert att det finns tillräckligt med utrymme på vald partition.\n"
 "Vill du verkligen fortsätta?"
 
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
@@ -4017,26 +3912,14 @@ msgstr "Ett fel uppstod. Paketet:"
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Denna .NFI fil innehåller ingen giltig %s image!"
 
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-"Denna .NFI har ingen md5sum signatur och är inte garanterad att den "
-"fungerar. Vill du verkligen flasha denna image till flashminnet?"
+msgid "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr "Denna .NFI har ingen md5sum signatur och är inte garanterad att den fungerar. Vill du verkligen flasha denna image till flashminnet?"
 
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-"Denna .NFI har giltig md5sum. Fortsätta programmera denna image till "
-"flashminnet?"
+msgid "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to flash memory?"
+msgstr "Denna .NFI har giltig md5sum. Fortsätta programmera denna image till flashminnet?"
 
-msgid ""
-"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
-"content on the disc."
-msgstr ""
-"Detta DVD RW media är redan formaterat - omformatering kommer ta bort all "
-"data på skivan."
+msgid "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all content on the disc."
+msgstr "Detta DVD RW media är redan formaterat - omformatering kommer ta bort all data på skivan."
 
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
@@ -4068,14 +3951,12 @@ msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
-"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
-"the \"Nameserver\" Configuration"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in the \"Nameserver\" Configuration"
 msgstr ""
 "Detta test kontrollerar konfigurationen för Namnservrar.\n"
 "Om du får ett \"obekräftat\" meddelande:\n"
 "- vänligen kontrollera din DHCP, kablar och adapter installation\n"
-"- om du har konfigurerat din Namnserver manuellt vänligen bekräfta dina "
-"inställningar i \"Namnserver\" INstallation"
+"- om du har konfigurerat din Namnserver manuellt vänligen bekräfta dina inställningar i \"Namnserver\" INstallation"
 
 msgid ""
 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
@@ -4083,8 +3964,7 @@ msgid ""
 "- verify that a network cable is attached\n"
 "- verify that the cable is not broken"
 msgstr ""
-"Detta test kontrollerar om en nätverkskablen är ansluten till din LAN "
-"adapter.\n"
+"Detta test kontrollerar om en nätverkskablen är ansluten till din LAN adapter.\n"
 "Om du får ett \"Ej ansluten\" meddelande:\n"
 "- bekräfta att nätverkskabel är ansluten\n"
 "- bekräfta att kabeln inte är trasig"
@@ -4101,24 +3981,19 @@ msgstr ""
 "- vänlig kontrollera din DHCP, kablar och nätverkskorts installation"
 
 msgid ""
-"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
-"configuration with DHCP.\n"
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address configuration with DHCP.\n"
 "If you get a \"disabled\" message:\n"
 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
-"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
-"dialog.\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup dialog.\n"
 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
 msgstr ""
-"Detta test kontrollerar om din LAN adapter är konfigurerad för automatisk IP "
-"adress tilldelning med DHCP.\n"
+"Detta test kontrollerar om din LAN adapter är konfigurerad för automatisk IP adress tilldelning med DHCP.\n"
 "Om du får en \"deaktiverad\" meddelande:\n"
 "- ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n"
-"- bekräfta att du har angivit korrekt IP information i Adapterinstallation "
-"dialogen.\n"
+"- bekräfta att du har angivit korrekt IP information i Adapterinstallation dialogen.\n"
 "Om du får ett \"aktiverat\" meddelande:\n"
-"- bekräfta att du har konfigurerad och fungerandes DHCP server på ditt "
-"nätverk."
+"- bekräfta att du har konfigurerad och fungerandes DHCP server på ditt nätverk."
 
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr "Detta test upptäcker konfigurerade LAN adapter."
@@ -4201,17 +4076,13 @@ msgstr "Titelset läge"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
-"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-"for 10 seconds.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed for 10 seconds.\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 "För att uppdatera din Dreambox firmware, vänligen utför följande steg:\n"
-"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB "
-"stick.\n"
-"2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär 10 "
-"sekunder.\n"
+"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB stick.\n"
+"2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär 10 sekunder.\n"
 "3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden."
 
 msgid "Today"
@@ -4416,17 +4287,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inställning Tuner A"
 
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
+msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
+msgstr "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
 
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Använd denna videoförbättringskonfiguration?"
 
 msgid "Use time of currently running service"
-msgstr ""
+msgstr "Använd tid från närvarande vald service"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Använd USALS för denna sat"
@@ -4479,15 +4347,13 @@ msgstr "Videoförbättringsinstallation"
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
-"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
-"input port).\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different input port).\n"
 "\n"
 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
 msgstr ""
 "Video ingångsval\n"
 "\n"
-"Vänligen tryck OK om du kan se denna bild på din TV (eller välj annan "
-"ingångsport).\n"
+"Vänligen tryck OK om du kan se denna bild på din TV (eller välj annan ingångsport).\n"
 "\n"
 "Nästa ingångsport kommer automatiskt provas om 10 sekunder."
 
@@ -4519,8 +4385,7 @@ msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar"
 
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
-msgstr ""
-"Visa lista över tillgängliga Display och Användargränssnitt utökningar."
+msgstr "Visa lista över tillgängliga Display och Användargränssnitt utökningar."
 
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar."
@@ -4589,12 +4454,10 @@ msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr "Varna om tillgängligt utrymme understiger (kB):"
 
 msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 "Please press OK to begin."
 msgstr ""
-"Vi kommer nu testa om din TV kan hantera upplösningen i 50 Hz. Om din skärm "
-"blir svart, vänta ca 20 sek så kommer den att återgå till 60 Hz.\n"
+"Vi kommer nu testa om din TV kan hantera upplösningen i 50 Hz. Om din skärm blir svart, vänta ca 20 sek så kommer den att återgå till 60 Hz.\n"
 "Vänlig tryck OK för att starta."
 
 msgid "Wed"
@@ -4609,8 +4472,7 @@ msgstr "Veckodag"
 msgid ""
 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
 "\n"
-"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
-"cut'.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start cut'.\n"
 "\n"
 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
@@ -4618,40 +4480,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sök början på det innehåll du vill klippa bort. Tryck OK, välj 'start cut'.\n"
 "\n"
-"Sök därefter slutet på det innehåll du vill klippa bort, tryck OK, välj 'end "
-"cut'. Det var allt."
+"Sök därefter slutet på det innehåll du vill klippa bort, tryck OK, välj 'end cut'. Det var allt."
 
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
-"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
-"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
-"mjukvaran."
+msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran."
 
 msgid ""
 "Welcome to the cleanup wizard.\n"
 "\n"
 "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
-"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
-"cleaned up.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be cleaned up.\n"
 "You can use this wizard to remove some extensions.\n"
 msgstr ""
+"Välkommen till upprensnings guiden.\n"
+"\n"
+"Det har upptäckts att tillgängligt utrymme på interna minnet understiger 2MB.\n"
+"För att uppnå en stabil Dreambox bör interna minnet rensas upp.\n"
+"Du kan använda den här guiden för att ta bort vissa utökningar.\n"
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
-"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
-"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
 "\n"
 "Press OK to start configuring your network"
 msgstr ""
 "Välkommen.\n"
 "\n"
-"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden "
-"hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
+"Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, då kommer den här guiden hjälpa dig genom grundläggande konfiguration av din Dreambox.\n"
 "\n"
 "Tryck OK för att starta konfigurationen av ditt nätverk."
 
@@ -4681,8 +4537,7 @@ msgstr "Vad ska ske med skickade crashlogs?"
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
-"After completion of factory reset, your receiver will restart "
-"automatically!\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart automatically!\n"
 "\n"
 "Really do a factory reset?"
 msgstr ""
@@ -4764,12 +4619,8 @@ msgstr "Du kan avbryta installationen."
 msgid "You can cancel the removal."
 msgstr "Du kan avbryta borttagningen."
 
-msgid ""
-"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
-"want to be installed."
-msgstr ""
-"Du kan välja från några grundinställningar nu. Vänligen välj de "
-"inställningar du vill installera."
+msgid "You can choose some default settings now. Please select the settings you want to be installed."
+msgstr "Du kan välja från några grundinställningar nu. Vänligen välj de inställningar du vill installera."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."
@@ -4786,89 +4637,51 @@ msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
 msgid "You chose not to install any default services lists."
 msgstr "Du har valt att inte installera någon grundservicelista."
 
-msgid ""
-"You chose not to install any default settings. You can however install the "
-"default settings later in the settings menu."
-msgstr ""
-"Du har valt att inte installera grundinställningar. Du kan om du vill senare "
-"installera grundinställningarna via installations menyerna."
+msgid "You chose not to install any default settings. You can however install the default settings later in the settings menu."
+msgstr "Du har valt att inte installera grundinställningar. Du kan om du vill senare installera grundinställningarna via installations menyerna."
 
-msgid ""
-"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
-msgstr ""
-"Du har valt att inte installetra något. Vänligen tryck OK för att avsluta "
-"installations guiden."
+msgid "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr "Du har valt att inte installetra något. Vänligen tryck OK för att avsluta installations guiden."
 
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Att ta backup till en "
-"hårddisk är därför inte möjligt."
+msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
+msgstr "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Att ta backup till en hårddisk är därför inte möjligt."
 
 msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
-"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
-"backup till hårddisk!\n"
+"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta backup till hårddisk!\n"
 "Tryck OK för att starta backupen."
 
 msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
-"HDD!\n"
+"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD!\n"
 "Tryck OK för att starta backup."
 
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar "
-"backupen."
+msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar backupen."
 
-msgid ""
-"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
-"now."
-msgstr ""
-"Du har valt att ta backup på dina inställningar. Vänligen tryck OK för att "
-"starta backup nu."
+msgid "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "Du har valt att ta backup på dina inställningar. Vänligen tryck OK för att starta backup nu."
 
-msgid ""
-"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
-"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
-msgstr ""
-"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB stick. Detta kommer "
-"repartitionera USB stickan och efter det kommer all data på den vara borta."
+msgid "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr "Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB stick. Detta kommer repartitionera USB stickan och efter det kommer all data på den vara borta."
 
-msgid ""
-"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
-"restore. Please press OK to start the restore now."
-msgstr ""
-"Du har valt att återskapa dina inställningar. Enigma2 kommer starta om efter "
-"återskapningen. Vänligen tryck OK för att starta återskapningen nu."
+msgid "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr "Du har valt att återskapa dina inställningar. Enigma2 kommer starta om efter återskapningen. Vänligen tryck OK för att starta återskapningen nu."
 
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Du måste vänta %s!"
 
 msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
 msgstr ""
-"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
-"instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
-"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
-"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
-"vill återställa dina inställningar."
+"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
+"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du vill återställa dina inställningar."
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -4886,6 +4699,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
+"Din Dreambox är nu klar för användning.\n"
+"\n"
+"Din Internet anslutning fungerar nu.\n"
+"\n"
+"Vänligen tryck OK för att forsätta."
 
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Din Dreambox kommer starta vid tryck på OK på din fjärrkontroll."
@@ -4893,29 +4711,17 @@ msgstr "Din Dreambox kommer starta vid tryck på OK på din fjärrkontroll."
 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!"
 
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
-"uppgraderingsprocessen."
+msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgstr "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara uppgraderingsprocessen."
 
-msgid ""
-"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
-"blank dual layer DVD!"
-msgstr ""
-"Din samling överstiger storleken på single layer media, du kommer behöva en "
-"tom dual layer DVD!"
+msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!"
+msgstr "Din samling överstiger storleken på single layer media, du kommer behöva en tom dual layer DVD!"
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänligen vänta..."
 
-msgid ""
-"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
-"try again."
-msgstr ""
-"Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och "
-"försök igen."
+msgid "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and try again."
+msgstr "Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och försök igen."
 
 msgid "Your email address:"
 msgstr "Din epost adress:"
@@ -4931,6 +4737,8 @@ msgid ""
 "Your internet connection is not working!\n"
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
+"Din Internat anslutning fungerar inte!\n"
+"Vänligen välj vad du vill utföra."
 
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr "Ditt namn (valfritt):"
@@ -4979,14 +4787,10 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[flyttläge]"
 
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
-msgstr ""
-"ett gränssnitt för att tilldela services/providers till ett common interface "
-"modul"
+msgstr "ett gränssnitt för att tilldela services/providers till ett common interface modul"
 
 msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
-msgstr ""
-"ett gränssnitt för att tilldela services/providers/caids till ett common "
-"interface modul"
+msgstr "ett gränssnitt för att tilldela services/providers/caids till ett common interface modul"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "avbryt ändra alternativ"
@@ -5868,12 +5672,8 @@ msgstr "ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (behåll feeds)"
 
-msgid ""
-"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
-"assistance before rebooting your dreambox."
-msgstr ""
-"din dreambox kanske inte fungerar längre. Vänligen läs manualen hur du får "
-"hjälp innan du startar om din dreambox."
+msgid "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr "din dreambox kanske inte fungerar längre. Vänligen läs manualen hur du får hjälp innan du startar om din dreambox."
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
@@ -6024,8 +5824,7 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
 
 #~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n"
+#~ msgstr "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n"
 
 #~ msgid "Downloading image description..."
 #~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..."
@@ -6106,48 +5905,38 @@ msgstr "zapped"
 
 #~ msgid ""
 #~ "No working local networkadapter found.\n"
-#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
-#~ "configured correctly."
+#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is configured correctly."
 #~ msgstr ""
 #~ "Inget fungerades lokalt nätverkskort hittat.\n"
-#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt "
-#~ "Nätverk är korrekt konfigurerat."
+#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt Nätverk är korrekt konfigurerat."
 
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
-#~ "enable your local network interface."
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable your local network interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "Inget fungerade trådlöst nätverkskort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick "
-#~ "eller aktiverat ditt lokala nätverkskort."
+#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick eller aktiverat ditt lokala nätverkskort."
 
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-#~ "you local network interface."
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you local network interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller "
-#~ "aktiverat lokalt nätverkskort."
+#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller aktiverat lokalt nätverkskort."
 
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-#~ "your local network interface."
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable your local network interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller "
-#~ "aktiverat ditt lokala nätverkskort."
+#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller aktiverat ditt lokala nätverkskort."
 
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless networkadapter found.\n"
-#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-#~ "Network is configured correctly."
+#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your Network is configured correctly."
 #~ msgstr ""
 #~ "Inget fungerande trådlöst nätverkskort hittat.\n"
-#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick och "
-#~ "konfigurerat ditt Nätverk korrekt."
+#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick och konfigurerat ditt Nätverk korrekt."
 
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nej, låt mig välja grundlista"
@@ -6155,14 +5944,8 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "No, send them never."
 #~ msgstr "Nej, skicka aldrig."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-#~ "back in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen anslut nu USB stick (minsta storlek 64MB) som du vill formatera "
-#~ "och använda som .NFI image flasher. Tryck OK efter du anslutit stickan i "
-#~ "boxen. "
+#~ msgid "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick back in."
+#~ msgstr "Vänligen anslut nu USB stick (minsta storlek 64MB) som du vill formatera och använda som .NFI image flasher. Tryck OK efter du anslutit stickan i boxen. "
 
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Annat..."
@@ -6170,31 +5953,21 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Partitioning USB stick..."
 #~ msgstr "Partitionera USB stick..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
-#~ "built in wireless network support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen anslut ditt Zydas ZD1211B chipset kompatibelt WLAN USB Stick "
-#~ "till din Dreambox och tryck OK på din fjärrkontroll för att aktivera det "
-#~ "inbyggda trådlösa nätverksstödet."
+#~ msgid "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built in wireless network support"
+#~ msgstr "Vänligen anslut ditt Zydas ZD1211B chipset kompatibelt WLAN USB Stick till din Dreambox och tryck OK på din fjärrkontroll för att aktivera det inbyggda trådlösa nätverksstödet."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-#~ "needed values.\n"
+#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the needed values.\n"
 #~ "When you are ready please press OK to continue."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vänligen konfigurera ditt lokala LANs Internet anslutning med att fylla i "
-#~ "de behövda värdena.\n"
+#~ "Vänligen konfigurera ditt lokala LANs Internet anslutning med att fylla i de behövda värdena.\n"
 #~ "När du är klar vänligen tryck på OK för att forsätta."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-#~ "needed values.\n"
+#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the needed values.\n"
 #~ "When you are ready please press OK to continue."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vänligen konfigurera ditt trådlösa LANs Internet med att fylla i de "
-#~ "behövda värdena.\n"
+#~ "Vänligen konfigurera ditt trådlösa LANs Internet med att fylla i de behövda värdena.\n"
 #~ "När du är klar vänligen tryck OK för att forsätta."
 
 #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
@@ -6214,38 +5987,26 @@ msgstr "zapped"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
-#~ "supported.\n"
+#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
 #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Att trycka på OK aktiverar det inbyggda stödet för trådlöst LAN på din "
-#~ "Dreambox.\n"
-#~ "WLAN USB Stick med Zydas ZD1211B och RAlink RT73 chipset stödjs för "
-#~ "detta.\n"
+#~ "Att trycka på OK aktiverar det inbyggda stödet för trådlöst LAN på din Dreambox.\n"
+#~ "WLAN USB Stick med Zydas ZD1211B och RAlink RT73 chipset stödjs för detta.\n"
 #~ "Anslut ditt WLAN USB Stick till din Dreambox före du trycker på OK.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "Really delete this timer?"
 #~ msgstr "Verkligen ta bort denna timer?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
+#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot now?"
+#~ msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "restart now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
+#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart now?"
+#~ msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "shutdown now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
+#~ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown now?"
+#~ msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
 
 #~ msgid "Remounting stick partition..."
 #~ msgstr "Ommontera stcik partition..."
@@ -6299,8 +6060,7 @@ msgstr "zapped"
 #~ "\n"
 #~ "Please press OK to continue."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
+#~ "Tack för att du använde guiden. Din dreambox är nu klar för att användas.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar nu.\n"
 #~ "\n"
@@ -6313,8 +6073,7 @@ msgstr "zapped"
 #~ "\n"
 #~ "Please press OK to continue."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
+#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att användas.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Ditt trådlösa Internet anslutning fungerar nu.\n"
 #~ "\n"
@@ -6324,32 +6083,17 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "Please press OK to start using your Dreambox."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
+#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att användas.\n"
 #~ "Vänligen tryck OK för att börja använda din Dreambox."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-#~ "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from "
-#~ "the stick!"
-#~ msgstr ""
-#~ ".NFI Image flasher USB stick är nu klar för att användas. Vänligen ladda "
-#~ "ner .NFI image fil från feed server och spara på stickan. Efter det "
-#~ "starta om och håll 'Ner' knappen på fronten intryckt för att starta .NFI "
-#~ "flasher från stickan!"
+#~ msgid "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an .NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the stick!"
+#~ msgstr ".NFI Image flasher USB stick är nu klar för att användas. Vänligen ladda ner .NFI image fil från feed server och spara på stickan. Efter det starta om och håll 'Ner' knappen på fronten intryckt för att starta .NFI flasher från stickan!"
 
 #~ msgid "Title:"
 #~ msgstr "Titel:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
-#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
-#~ "stick out."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att säkerställa att du verkligen vill göra detta, vänligen ta ut mål "
-#~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har "
-#~ "tagit ut stickan."
+#~ msgid "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+#~ msgstr "För att säkerställa att du verkligen vill göra detta, vänligen ta ut mål USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har tagit ut stickan."
 
 #~ msgid "Unicable"
 #~ msgstr "Unicable"
@@ -6372,15 +6116,13 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid ""
 #~ "Welcome.\n"
 #~ "\n"
-#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will "
-#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
 #~ msgstr ""
 #~ "Välkommen.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, denna guide kommer hjälpa "
-#~ "dig med grundinställningarna av nätverket i din Dreambox.\n"
+#~ "Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, denna guide kommer hjälpa dig med grundinställningarna av nätverket i din Dreambox.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå till nästa steg."