update nl language
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 11 Dec 2006 13:42:29 +0000 (13:42 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 11 Dec 2006 13:42:29 +0000 (13:42 +0000)
po/nl.po

index 778b79e..6a76035 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 02:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-11 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 14:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-11 13:20+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 "\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
+"Enigma2 maakt een restart na restore"
 
 msgid "\"?"
 msgstr ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
-msgstr ""
+msgstr "12V uitgang"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
-"U bent aan het opnemen. stop alstubleift de opname voor uw de satfinder "
+"U bent aan het opnemen. stop alstublieft de opname voor uw de satfinder "
 "start."
 
 msgid ""
@@ -171,14 +171,14 @@ msgid ""
 "A sleep timer want's to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Een sleep time wil u Dreambox\n"
+"Een sleep timer wil u Dreambox\n"
 "Uitzetten. Nu uitzetten?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
-"Timeropname mislukt.\n"
+"Timer opname mislukt.\n"
 "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
 
 msgid "A/V Settings"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
 
 msgid "Add timer"
-msgstr "Timerinstellen"
+msgstr "Timer instellen"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Boeket toevoegen"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Maken van partitie is mislukt"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr "Croatien"
+msgstr "Croatisch"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuele versie"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Cutlist editor..."
 
 msgid "Czech"
-msgstr "Czechie"
+msgstr "Tjechie"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid "Download Plugins"
 msgstr "Download Plugins"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
+msgstr "Downloadbare nieuwe plugins"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Downloadbare plugins"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard Interval Mode"
+msgstr "Guard Interval mode"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Harddisk"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid ""
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 "Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n"
-"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
+"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Upgrade"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "MORE"
 msgstr "MEER"
 
 msgid "Main menu"
-msgstr "Hoofdmenu"
+msgstr "Hoofd menu"
 
 msgid "Mainmenu"
 msgstr "Hoofdmenu"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Make this mark an 'out' point"
 msgstr "Maak dit merk teken 'out' punt"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
-msgstr "Maak dit merk teken alleen een merkpunt"
+msgstr "Maak tot dit teken enkel een teken"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handmatig zoeken"
@@ -1028,10 +1028,10 @@ msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr "Network Mount"
+msgstr "Netwerk Mount"
 
 msgid "Network Setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
+msgstr "Netwerk Instellingen"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netwerk zoeken"
@@ -1069,15 +1069,17 @@ msgid ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
+"Geen data op transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
 
 msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen vrije tuner!"
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
+msgstr "Geen geschikte positioner voor frontend gevonden."
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "Geen satellite frontend gevonden!!"
@@ -1171,7 +1173,7 @@ msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
-msgstr "Kies een extension aub..."
+msgstr "Kies een extensie aub..."
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
@@ -1342,7 +1344,7 @@ msgid "Repeat Type"
 msgstr "Herhaal Type"
 
 msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
+msgstr "Vervang huidige afspeel lijst"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
@@ -1439,23 +1441,27 @@ msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr "Service is toegevoegt aan favorieten."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr "Service is toegevoegd aan geselteerd boeket."
+msgstr "Service is toegevoegd aan geselecteerd boeket."
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
+"Service ongeldig!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
+"Service niet gevonden!\n"
+"(SID not found in PAT)"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanaal zoeken"
 
 msgid "Service scan type needed"
-msgstr "Kanaalzoek type"
+msgstr "Kanaal zoek type"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Service informatie"
@@ -1467,28 +1473,28 @@ msgid "Set limits"
 msgstr "Zet Limieten"
 
 msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+msgstr "Settings"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Instellingen"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal"
+msgstr "Laat infobar zien bij zappen naar ander kanaal"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
 
 msgid "Show positioner movement"
-msgstr "Laat rotorbeweging zien"
+msgstr "Laat rotor beweging zien"
 
 msgid "Show services beginning with"
-msgstr "Laat kanalen zien beginnen met"
+msgstr "Laat kanalen zien die beginnen met"
 
 msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Radio Weergve mode..."
+msgstr "Radio Weergave mode..."
 
 msgid "Show the tv player..."
-msgstr "Tv Weergve mode..."
+msgstr "Tv Weergave mode..."
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Zet Dreambox uit na"
@@ -1527,7 +1533,7 @@ msgid "Socket "
 msgstr "Socket "
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr "Somigge plugins zijn niet aanwezig:\n"
+msgstr "Sommige plugins zijn niet aanwezig:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Ergens anders"
@@ -1644,7 +1650,7 @@ msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Regio"
 
 msgid "Test mode"
-msgstr "Testmode"
+msgstr "Test mode"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Messagebox?"
@@ -1773,7 +1779,7 @@ msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tune mislukt!"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
@@ -1851,14 +1857,14 @@ msgid ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
 "press OK."
 msgstr ""
-"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
-"daarna op OK druken."
+"U kunt met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie "
+"kiezen. En daarna op OK drukken."
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 
 msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
+msgstr "Gebruik wizard voor basic instellingen"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
@@ -1936,13 +1942,13 @@ msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, backup mijn settings!"
 
 msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan"
+msgstr "Ja, doe nu een handmatige scan"
 
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
 msgstr "Ja, doe nu een automatische scan"
 
 msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
+msgstr "Ja, doe nog een handmatige scan"
 
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
 msgstr "JA, Nu afsluiten."
@@ -2011,7 +2017,7 @@ msgid ""
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
 "Definieer eerst wat keywoorden !\n"
-"Op Menu-key om keywoorden te definieeren.\n"
+"Druk op Menu-key om keywoorden te definieeren.\n"
 "Wilt u nu keywoorden definieeren?"
 
 msgid ""
@@ -2044,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 "Druk op OK, om het Upgrade te starten."
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Zap terug naar service voor rotor setup?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap terug naar service voor satfinder?"
@@ -2062,7 +2068,7 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[Verplaats modus]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
-msgstr "alternatieve edit afbreken"
+msgstr "alternatieven edit afbreken"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit stoppen"
@@ -2071,10 +2077,10 @@ msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Favoriet edit stoppen"
 
 msgid "about to start"
-msgstr "Start direkt"
+msgstr "Start direct"
 
 msgid "add alternatives"
-msgstr "alternatieve toevoegen"
+msgstr "alternatieven toevoegen"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Boeket toevoegen..."
@@ -2092,10 +2098,10 @@ msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
+msgstr "Voeg opname toe (direct)"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
+msgstr "Voeg opname toe (stop na huidige opname)"
 
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "Toevoegen aan Boeket"
@@ -2171,7 +2177,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
 msgid "do not change"
-msgstr ""
+msgstr "niet veranderen"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "doe niks"
@@ -2183,10 +2189,10 @@ msgid "done!"
 msgstr "Klaar!"
 
 msgid "edit alternatives"
-msgstr "edit alternatieve"
+msgstr "edit alternatieven"
 
 msgid "empty/unknown"
-msgstr "leeg/onbekent"
+msgstr "leeg/onbekend"
 
 msgid "enable"
 msgstr "zet aan"
@@ -2201,7 +2207,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
 msgid "end alternatives edit"
-msgstr "stop alternatieve edit"
+msgstr "stop alternatieven edit"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit stoppen"
@@ -2210,7 +2216,7 @@ msgid "end cut here"
 msgstr "stop cut hier"
 
 msgid "end favourites edit"
-msgstr "Favorieten edit stoppen"
+msgstr "stop favorieten edit "
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Gelijk aan Socket A"
@@ -2231,7 +2237,7 @@ msgid "help..."
 msgstr "help..."
 
 msgid "hide player"
-msgstr "verberg player"
+msgstr "verberg speler"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontaal"
@@ -2254,7 +2260,7 @@ msgid "init module"
 msgstr "Ci-Module initializeren"
 
 msgid "insert mark here"
-msgstr "hier merkteken invoegen"
+msgstr "hier merk teken invoegen"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Afspelen stoppen..."
@@ -2371,7 +2377,7 @@ msgid "remove after this position"
 msgstr "verwijder na deze positie"
 
 msgid "remove all alternatives"
-msgstr "verwijder alle alternatieve"
+msgstr "verwijder alle alternatieven"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
@@ -2389,7 +2395,7 @@ msgid "remove new found flag"
 msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
 
 msgid "remove this mark"
-msgstr "verwijder dit merkteken"
+msgstr "verwijder dit merk teken"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
@@ -2431,7 +2437,7 @@ msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
 msgid "second"
-msgstr "tweede"
+msgstr "seconde"
 
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
@@ -2455,7 +2461,7 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "laat EPG zien..."
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr "laat alternatieve zien"
+msgstr "laat alternatieven zien"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "laat EPG details zien"
@@ -2491,7 +2497,7 @@ msgid "stop timeshift"
 msgstr "Timeshift stoppen"
 
 msgid "switch to filelist"
-msgstr "ga naar filelist"
+msgstr "ga naar file lijst"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "ga naar afspeellijst"