projects
/
vuplus_dvbapp
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
d34456e
)
update hu language
author
Felix Domke
<tmbinc@elitedvb.net>
Sat, 19 Jan 2008 10:55:27 +0000
(10:55 +0000)
committer
Felix Domke
<tmbinc@elitedvb.net>
Sat, 19 Jan 2008 10:55:27 +0000
(10:55 +0000)
po/hu.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/hu.po
b/po/hu.po
index
69a7292
..
72c2325
100755
(executable)
--- a/
po/hu.po
+++ b/
po/hu.po
@@
-7,8
+7,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-19 11:
37
+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-1
8 16:09
+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-19 11:
55
+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-1
9 11:24
+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-181,7
+181,7
@@
msgid ""
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Egy befejezett időzítés le akarja kapcsolni\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Egy befejezett időzítés le akarja kapcsolni\n"
-"a Dreambox-ot
standby
ba. Engedélyezi?"
+"a Dreambox-ot
készenléti mód
ba. Engedélyezi?"
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
msgid ""
"A finished record timer wants to shut down\n"
@@
-227,7
+227,7
@@
msgid ""
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Az elalvásidőzítő le akarja kapcsolni\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgstr ""
"Az elalvásidőzítő le akarja kapcsolni\n"
-"a Dreambox-ot
standby
módba. Engedélyezi?"
+"a Dreambox-ot
készenléti
módba. Engedélyezi?"
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
msgid ""
"A sleep timer wants to shut down\n"
@@
-286,7
+286,7
@@
msgid "Add a mark"
msgstr "Jelző hozzáadása"
msgid "Add timer"
msgstr "Jelző hozzáadása"
msgid "Add timer"
-msgstr "Időzít
ő hozzáadása
"
+msgstr "Időzít
és
"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Hozzáadás a bouquet listához"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Hozzáadás a bouquet listához"
@@
-301,7
+301,7
@@
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr ""
msgid "After event"
msgstr ""
msgid "After event"
-msgstr "
Esemény után
"
+msgstr "
Időzítés befejeztével
"
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
msgid ""
"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
@@
-378,7
+378,7
@@
msgid "Backup Location"
msgstr "Mentés helye"
msgid "Backup Mode"
msgstr "Mentés helye"
msgid "Backup Mode"
-msgstr "Men
s
tési mód"
+msgstr "Mentési mód"
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "A mentés készen van. Nyomja meg az OK-t a részletekért."
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
msgstr "A mentés készen van. Nyomja meg az OK-t a részletekért."
@@
-396,7
+396,7
@@
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
msgstr "PiP módban a 0 gomb jelentése"
msgid "Brightness"
msgstr "PiP módban a 0 gomb jelentése"
msgid "Brightness"
-msgstr "
Világosság
"
+msgstr "
Fényerő
"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
@@
-443,13
+443,13
@@
msgid "Change pin code"
msgstr "PIN kód megváltoztatása"
msgid "Change service pin"
msgstr "PIN kód megváltoztatása"
msgid "Change service pin"
-msgstr "Csatorn
a PIN megváltozta
tása"
+msgstr "Csatorn
ák PIN-jének módosí
tása"
msgid "Change service pins"
msgstr "Csatorna PIN-ek megváltoztatása"
msgid "Change setup pin"
msgid "Change service pins"
msgstr "Csatorna PIN-ek megváltoztatása"
msgid "Change setup pin"
-msgstr "
Beállítási PIN megváltozta
tása"
+msgstr "
Menü PIN kódjának módosí
tása"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
@@
-506,7
+506,7
@@
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "Elkötelezett DiSEqC parancs"
msgid "Common Interface"
msgstr "Elkötelezett DiSEqC parancs"
msgid "Common Interface"
-msgstr "
Common Interface
"
+msgstr "
Modulfogadó
"
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
@@
-639,7
+639,7
@@
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC ismétlések"
msgid "Disable"
msgstr "DiSEqC ismétlések"
msgid "Disable"
-msgstr "Letilt
va
"
+msgstr "Letilt"
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Kép a képben letiltva"
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Kép a képben letiltva"
@@
-775,13
+775,13
@@
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronikus Műsorújság"
msgid "Enable"
msgstr "Elektronikus Műsorújság"
msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyez
ve
"
+msgstr "Engedélyez"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "5V kimenet az akítv antennához engedélyezve"
msgid "Enable multiple bouquets"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "5V kimenet az akítv antennához engedélyezve"
msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr "Többszörös bou
g
uetek engedélyezése"
+msgstr "Többszörös bou
q
uetek engedélyezése"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Gyermekzár engedélyezése"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Gyermekzár engedélyezése"
@@
-790,7
+790,7
@@
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "End"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "End"
-msgstr "
Vége
"
+msgstr "
Leállítás
"
msgid "End time"
msgstr "Vége idő"
msgid "End time"
msgstr "Vége idő"
@@
-1001,13
+1001,13
@@
msgid "Information"
msgstr "Információ"
msgid "Init"
msgstr "Információ"
msgid "Init"
-msgstr "Ini
t
"
+msgstr "Ini
cializálás
"
msgid "Initialization..."
msgstr "Inicializálás..."
msgid "Initialize"
msgid "Initialization..."
msgstr "Inicializálás..."
msgid "Initialize"
-msgstr "Inicializál"
+msgstr "Inicializál
ás
"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "HDD inicializálása..."
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "HDD inicializálása..."
@@
-1025,7
+1025,7
@@
msgid "Instant Record..."
msgstr "Azonnali felvétel..."
msgid "Integrated Ethernet"
msgstr "Azonnali felvétel..."
msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Beépített
Ethernet
"
+msgstr "Beépített
hálókártya
"
msgid "Intermediate"
msgstr "Középfokú"
msgid "Intermediate"
msgstr "Középfokú"
@@
-1037,7
+1037,7
@@
msgid "Inversion"
msgstr "Invertálás"
msgid "Invert display"
msgstr "Invertálás"
msgid "Invert display"
-msgstr "
Kijelző invertálása
"
+msgstr "
Invertálás
"
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
@@
-1070,7
+1070,7
@@
msgid "Language..."
msgstr "Nyelv..."
msgid "Latitude"
msgstr "Nyelv..."
msgid "Latitude"
-msgstr "Szélességi"
+msgstr "Szélességi
fok
"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
msgid "Left"
msgstr "Bal"
@@
-1100,7
+1100,7
@@
msgid "Long Keypress"
msgstr "Hosszú gombnyomás"
msgid "Longitude"
msgstr "Hosszú gombnyomás"
msgid "Longitude"
-msgstr "Hosszúsági"
+msgstr "Hosszúsági
fok
"
msgid "MMC Card"
msgstr "MMC kártya"
msgid "MMC Card"
msgstr "MMC kártya"
@@
-1130,7
+1130,7
@@
msgid "Manual transponder"
msgstr "Kézi transzponder"
msgid "Margin after record"
msgstr "Kézi transzponder"
msgid "Margin after record"
-msgstr "Felvétel utáni ráhagyás"
+msgstr "Felvétel utáni ráhagyás
(percek)
"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (percek)"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Felvétel előtti ráhagyás (percek)"
@@
-1305,18
+1305,18
@@
msgid ""
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
"Do you like to change the service PIN now?\n"
"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
msgstr ""
-"Nem találtam érvényes
szolgáltatói PIN-
t!\n"
-"Meg akarja most változtatni a
szolgáltatói PIN-
t?\n"
-"Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a csatorn
avédelem
kikapcsolva marad!"
+"Nem találtam érvényes
csatornavédelmi PIN kódo
t!\n"
+"Meg akarja most változtatni a
csatornavédelmi PIN kódo
t?\n"
+"Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a csatorn
ák védelme
kikapcsolva marad!"
msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
msgid ""
"No valid setup PIN found!\n"
"Do you like to change the setup PIN now?\n"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
-"Nem találtam érvényes
beállítási PIN-
t!\n"
-"Meg akarja most változtatni a
beállítási PIN-
t?\n"
-"Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a
beállítási védelem
kikapcsolva marad!"
+"Nem találtam érvényes
menüvédelmi PIN kódo
t!\n"
+"Meg akarja most változtatni a
menüvédelmi PIN kódo
t?\n"
+"Ha 'Nem'-el válaszol, akkor a
menü védelme
kikapcsolva marad!"
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nem, de indítsa elölröl"
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Nem, de indítsa elölröl"
@@
-1404,7
+1404,7
@@
msgid "Parental control setup"
msgstr "Gyermekzár beállítások"
msgid "Parental control type"
msgstr "Gyermekzár beállítások"
msgid "Parental control type"
-msgstr "
g
yermekzár típusa"
+msgstr "
G
yermekzár típusa"
msgid "PiPSetup"
msgstr "PIP beállítások"
msgid "PiPSetup"
msgstr "PIP beállítások"
@@
-1481,7
+1481,7
@@
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Kérem várjon... Lista betöltése..."
msgid "Plugin browser"
msgstr "Kérem várjon... Lista betöltése..."
msgid "Plugin browser"
-msgstr "
Plugin kereső
"
+msgstr "
Telepített Pluginek
"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginek"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginek"
@@
-1547,10
+1547,10
@@
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
msgid "Protect services"
msgstr "Előző"
msgid "Protect services"
-msgstr "Csatornák
védelme
"
+msgstr "Csatornák
zárolása
"
msgid "Protect setup"
msgid "Protect setup"
-msgstr "Beállítás
védelme
"
+msgstr "Beállítás
i menü zárolása
"
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
@@
-1604,7
+1604,7
@@
msgid "Record"
msgstr "Felvétel"
msgid "Recorded files..."
msgstr "Felvétel"
msgid "Recorded files..."
-msgstr "Felvett
fájl
ok..."
+msgstr "Felvett
műsor
ok..."
msgid "Recording"
msgstr "Felvétel"
msgid "Recording"
msgstr "Felvétel"
@@
-1649,7
+1649,7
@@
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Ismétlődő felvétel megy... Mit csináljak?"
msgid "Reset"
msgstr "Ismétlődő felvétel megy... Mit csináljak?"
msgid "Reset"
-msgstr "
Reset
"
+msgstr "
Újraindítás
"
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
@@
-1871,16
+1871,16
@@
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
msgid "Show infobar on event change"
msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
msgid "Show infobar on event change"
-msgstr "
Csatornavált
ásnál mutassa az infósort"
+msgstr "
Műsorváltoz
ásnál mutassa az infósort"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr "Előre/Hátra lépésnél mutassa az infosort"
+msgstr "Előre/Hátra lép
tet
ésnél mutassa az infosort"
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mutassa a motor mozgását"
msgid "Show services beginning with"
msgid "Show positioner movement"
msgstr "Mutassa a motor mozgását"
msgid "Show services beginning with"
-msgstr "Mutassa a csatornákat melyek
első betűje
"
+msgstr "Mutassa a csatornákat melyek
kezdőbetűje:
"
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Mutassa a rádió lejátszót..."
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Mutassa a rádió lejátszót..."
@@
-1964,10
+1964,10
@@
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
msgid "Standby"
msgstr "Spanyol"
msgid "Standby"
-msgstr "
Standby
"
+msgstr "
Készenlét
"
msgid "Standby / Restart"
msgid "Standby / Restart"
-msgstr "
Standby
/ Újraindítás"
+msgstr "
Készenlét
/ Újraindítás"
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
msgid "Start"
msgstr "Indítás"
@@
-2244,7
+2244,7
@@
msgid "Tuner configuration"
msgstr "Tuner beállítások"
msgid "Tuner status"
msgstr "Tuner beállítások"
msgid "Tuner status"
-msgstr "Tuner
állapota
"
+msgstr "Tuner"
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
@@
-2629,7
+2629,7
@@
msgid "better"
msgstr "jobb"
msgid "blacklist"
msgstr "jobb"
msgid "blacklist"
-msgstr "feketelista"
+msgstr "fekete
lista"
msgid "by Exif"
msgstr "Exif-el"
msgid "by Exif"
msgstr "Exif-el"
@@
-2752,7
+2752,7
@@
msgid "go to deep standby"
msgstr "teljes kikapcsoláshoz ugrás"
msgid "go to standby"
msgstr "teljes kikapcsoláshoz ugrás"
msgid "go to standby"
-msgstr "lekapcsolás
standby módba
"
+msgstr "lekapcsolás
készenlétbe
"
msgid "hear radio..."
msgstr "rádió hallgatása..."
msgid "hear radio..."
msgstr "rádió hallgatása..."
@@
-3086,7
+3086,7
@@
msgid "standard"
msgstr "hagyományos"
msgid "standby"
msgstr "hagyományos"
msgid "standby"
-msgstr "
standby
"
+msgstr "
készenlét
"
msgid "start cut here"
msgstr "vágás kezdése itt"
msgid "start cut here"
msgstr "vágás kezdése itt"