Automatic message catalog update
authorenigma2-translation-bot <enigma2-translations@lists.elitedvb.net>
Fri, 10 Sep 2010 08:33:10 +0000 (08:33 +0000)
committeracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Fri, 10 Sep 2010 08:48:13 +0000 (10:48 +0200)
E2 branches: master experimental
Plugins    : ac3lipsync autoresolution autotimer cdinfo genuinedreambox mytube networkbrowser webinterface
Plugins-Meta: description and shortdescription

30 files changed:
po/ar.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en.po
po/enigma2.pot
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/fy.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po

index 147ff0a..171cd54 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:13+0200\n"
-"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
+"Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
@@ -143,6 +143,9 @@ msgstr "النتائج"
 msgid " extensions."
 msgstr "الاضافات"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr "الحزم المختاره"
 
@@ -253,9 +256,8 @@ msgstr "1"
 msgid "1 wireless network found!"
 msgstr "تم العثور على شبكه لاسلكيه"
 
-#
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
@@ -289,9 +291,8 @@ msgstr "16:9"
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "16:9 always"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 دائما"
 
 #
 msgid "18 V"
@@ -327,9 +328,8 @@ msgstr "5"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 دقائق"
 
-#
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 دقيقه"
@@ -697,6 +697,9 @@ msgstr "وضع راديو بديل"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "أولوية الموالف للقنوات البديله"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "اسأل دائما قبل الارسال"
@@ -1085,6 +1088,9 @@ msgstr "تغيير مقاس الخطوه"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "تغيير أسم المضيف للدريم بوكس"
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "قناه"
@@ -1143,6 +1149,9 @@ msgstr "اختار مكان النسخه الإحتياطيه "
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "أختار الباقه"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "أختار المجلد الهدف"
@@ -1389,6 +1398,9 @@ msgstr "كرواتى"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "التردد الحالى"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current settings:"
 msgstr "الاعدادات الحاليه:"
 
@@ -1398,6 +1410,9 @@ msgstr "القيمه الحاليه:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "الاصدار الحالى:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1716,6 +1731,10 @@ msgstr "هل تريد عمل بحث"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "هل تريد عمل بحث يدوى جديد ؟"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "هل تريد تفعيل خاصية التحكم الابوى فى الدريم بوكس ؟"
 
@@ -1795,6 +1814,10 @@ msgstr "تم - تثبيت ، تحديث أو حذف %d الرزم والاخطا
 msgid "Download"
 msgstr "تحميل"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2165,6 +2188,9 @@ msgstr "خروج"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "خروج من المحرر"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "خروج من نافذة إعدادات الشبكه"
 
@@ -2411,6 +2437,12 @@ msgstr "المانـى"
 msgid "Germany"
 msgstr "المانيا"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "جارى الحصول على معلومات عن البلج إن. رجاء الانتظار..."
@@ -2656,6 +2688,12 @@ msgstr "تفعيل القرص الصلب"
 msgid "Input"
 msgstr "مدخل"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "تثبيت"
@@ -3594,6 +3632,9 @@ msgstr "لا ، لا تفعل شيئ"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 msgid "No, not now"
 msgstr "لا ، ليس الان"
 
@@ -3752,6 +3793,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "بال"
@@ -3993,6 +4040,9 @@ msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه المطلوب تس
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه"
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "من فضلك أختار الاضافه المطلوب حذفها"
 
@@ -4198,10 +4248,19 @@ msgstr ""
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "جارى التجهيز ... رجاء الانتظار"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "أضغط موافق من الريموت للمتابعه"
@@ -4934,6 +4993,12 @@ msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "أختار القناه التى تريد التسجيل عليها"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "أختار ملفات النسخه الاحتياطيه . المختار حاليا:\n"
 
@@ -4943,6 +5008,12 @@ msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخه الاحتياطيه"
 msgid "Select image"
 msgstr "أختار صوره:"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 msgid "Select interface"
 msgstr "أختار واجهه"
 
@@ -5289,12 +5360,18 @@ msgstr "برنامج تشغيلى"
 msgid "Software management"
 msgstr "التحكم فى البرنامج التشغيلى"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Software restore"
 msgstr "إستعادة البرنامج التشغيلى"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "ترقية البرنامج التشغيلى"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "بعض البلج إنز غير متوفر : \n"
 
@@ -5677,6 +5754,11 @@ msgstr ""
 "الـ USB غير قابل للإقلاع . هل تريد أحدث صوره من خادم التغذيه وحفظها فى "
 "الـUSB ؟"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه  ، من فضلك أختار مان آخر للنسخه الإحتياطيه  ."
 
@@ -5739,6 +5821,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "نعت التطابق إجبارى ."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -5810,6 +5895,12 @@ msgstr ""
 "من خلال هذه النافذه يمكنك عمل نسخه إحتياطيه  للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل "
 "نسخه إحتياطيه  الان ؟"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "إنتهاء نافذة الاعدادات الان ."
 
@@ -5922,6 +6013,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "هذا البلج إن مثبت ."
 
@@ -6110,6 +6211,15 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -6453,6 +6563,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وحدد إختيارك ثم أضغط موافق"
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "استخدام إعدادات تعزيز الفيديو هذه ؟"
 
@@ -6933,6 +7049,9 @@ msgstr "نعم"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "نعم للجميع"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "نعم، وامسح هذا الفيلم"
 
@@ -7031,6 +7150,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -7448,6 +7570,10 @@ msgstr "لا يمكن حذفها"
 msgid "create directory"
 msgstr "إنشاء دليل"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "يومى"
index f48ffed..6b9be6f 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -118,6 +118,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -726,6 +729,9 @@ msgstr "Mode de ràdio alternatiu"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1152,6 +1158,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -1220,6 +1229,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Escollir llista"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
@@ -1515,6 +1527,9 @@ msgstr "Croat"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr ""
@@ -1527,6 +1542,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1893,6 +1911,10 @@ msgstr "Vols fer una recerca de canals?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vols habilitar el control parental?"
@@ -1985,6 +2007,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2403,6 +2429,9 @@ msgstr ""
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sortir de l'editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2680,6 +2709,12 @@ msgstr "Alemany"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Llegint la informació del plugin. Espera..."
@@ -2951,6 +2986,12 @@ msgstr "Inicialitzant disc dur..."
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3985,6 +4026,9 @@ msgstr "No, no cal."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4153,6 +4197,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4430,6 +4480,9 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4653,10 +4706,19 @@ msgstr "Llindar de corrent en mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponedor predefinit"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparant... Sisplau espera"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
@@ -5523,6 +5585,12 @@ msgstr "Selecciona el canal a gravar"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5535,6 +5603,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5929,6 +6003,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5937,6 +6014,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
@@ -6331,6 +6411,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí."
@@ -6388,6 +6473,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6462,6 +6550,12 @@ msgstr ""
 "L'assistent pot fer un backup de la teva configuració actual. Vols fer-lo "
 "ara?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistent ha finalitzat."
@@ -6578,6 +6672,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6760,6 +6864,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7130,6 +7243,12 @@ msgstr ""
 "Utilitza les fletxes del comandament per a seleccionar una opció. Després, "
 "prem OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7622,6 +7741,9 @@ msgstr "Si"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7737,6 +7859,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8194,6 +8319,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "diàriament"
index ba44232..834bf58 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -112,6 +112,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -713,6 +716,9 @@ msgstr "Alternativní rádio mód"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativní "
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1140,6 +1146,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Program"
@@ -1208,6 +1217,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vybrat buket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vyberte cílovou složku"
@@ -1503,6 +1515,9 @@ msgstr "Chorvatsky"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktuální transpondér"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nynější nastavení:"
@@ -1515,6 +1530,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nynější verze:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1885,6 +1903,10 @@ msgstr "Chcete prohledat služby?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
@@ -1977,6 +1999,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2395,6 +2421,9 @@ msgstr "Ukončit"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončit editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2670,6 +2699,12 @@ msgstr "Německy"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
@@ -2949,6 +2984,12 @@ msgstr "Inicializovat pevný disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3982,6 +4023,9 @@ msgstr "Ne, nic nedělej."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4153,6 +4197,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4429,6 +4479,9 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram pro nahrávání..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podprogram..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4652,10 +4705,19 @@ msgstr "Práh napětí v mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Předdefinovný transpodér"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování."
@@ -5522,6 +5584,12 @@ msgstr "Vyberat program pro nahrávání"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5534,6 +5602,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5928,6 +6002,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5936,6 +6013,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
@@ -6334,6 +6414,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy."
@@ -6396,6 +6481,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6455,6 +6543,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Průvodce skončil."
@@ -6573,6 +6667,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6775,6 +6879,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7145,6 +7258,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7640,6 +7759,9 @@ msgstr "Ano"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7761,6 +7883,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8218,6 +8343,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
index 466290a..02fa60d 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: Ingmar <dreambox@ingmar.dk>\n"
 "Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Resultater"
 msgid " extensions."
 msgstr " filendelser."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakker valgt."
 
@@ -740,6 +743,9 @@ msgstr "Alternativ radio type"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Spørg altid inden afsendelse"
@@ -1176,6 +1182,9 @@ msgstr "Skift trin afstand"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal Info..."
@@ -1244,6 +1253,9 @@ msgstr "Vælg backup placering"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vælg pakke"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vælg folder du vil bruge"
@@ -1540,6 +1552,9 @@ msgstr "Kroatisk"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nuværende Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nuværende Indstilling:"
@@ -1552,6 +1567,9 @@ msgstr "Nuværende værdi:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nuværende Version:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1926,6 +1944,10 @@ msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?"
@@ -2020,6 +2042,10 @@ msgstr "Færdig - Installeret, opgraferet eller fjernet %d pakker med %d fejl"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download .NFI-filer til USB flash"
@@ -2447,6 +2473,9 @@ msgstr "Afslut"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Afslut editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Afbryd netværkshjælper"
@@ -2722,6 +2751,12 @@ msgstr "Tysk"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
@@ -3000,6 +3035,12 @@ msgstr "Initialiserer harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
@@ -4045,6 +4086,9 @@ msgstr "Nej, gør intet."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nej, ikke nu"
@@ -4218,6 +4262,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4503,6 +4553,9 @@ msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Vælg en udvidelse, der skal fjernes."
@@ -4735,10 +4788,19 @@ msgstr "Strøm forbrug i mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefineret transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Forbereder... Vent venligst"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Tryk OK på din fjernbetjening for at fortsætte."
@@ -5607,6 +5669,12 @@ msgstr "Vælg optagekanal"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Vælg filer til backup. Nuværende valgte:\n"
@@ -5619,6 +5687,12 @@ msgstr "Vælg filer/mapper til backup"
 msgid "Select image"
 msgstr "Vælg image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Vælg interface"
@@ -6013,6 +6087,9 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software management"
 msgstr "Softwarehåndtering"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software gendannelse"
@@ -6021,6 +6098,9 @@ msgstr "Software gendannelse"
 msgid "Software update"
 msgstr "Software opdatering"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
@@ -6432,6 +6512,11 @@ msgstr ""
 "USB sticken er nu bootbar. Vil du downloade det seneste image fra feed "
 "serveren og gemme det på sticken?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
@@ -6501,6 +6586,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6584,6 +6672,12 @@ msgstr ""
 "Assistenten kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
 "indstillinger nu?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Brugen af assistenten er færdig nu."
@@ -6708,6 +6802,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Dette plugin er installeret"
@@ -6913,6 +7017,15 @@ msgstr "Titel egenskaber"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelopsætning modus"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7287,6 +7400,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Anvend denne opsætning af videoforbedring?"
@@ -7808,6 +7927,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja til alt"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, og slet denne film"
@@ -7929,6 +8051,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8411,6 +8536,10 @@ msgstr "kunne ikke fjernes"
 msgid "create directory"
 msgstr "opret mappe"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
index 6f20682..b0d41cd 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-11 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 13:53+0200\n"
 "Last-Translator: Andreas <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: de\n"
@@ -147,6 +147,9 @@ msgstr " Ergebnisse"
 msgid " extensions."
 msgstr "erweiterungen."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "Pakete ausgewählt."
@@ -768,6 +771,9 @@ msgstr "Alternativer Radio-Modus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Immer nachfragen vor dem Senden."
@@ -1207,6 +1213,9 @@ msgstr "Schrittweite ändern."
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Ändern Sie den Netzwerknamen Ihrer Dreambox."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1275,6 +1284,9 @@ msgstr "Wählen Sie den Sicherungsort"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet wählen"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Image zum Download auswählen"
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Wähle Zielverzeichnis"
@@ -1574,6 +1586,9 @@ msgstr "Kroatisch"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktueller Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
@@ -1582,9 +1597,11 @@ msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
 msgid "Current value: "
 msgstr "Aktueller Wert:"
 
-#
 msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuelle Version:"
+msgstr "Derzeitige Version:"
+
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
 
 #
 #, python-format
@@ -1957,6 +1974,10 @@ msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Wollen Sie das Image nach %s herunterladen?"
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
@@ -2053,6 +2074,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "%s vom Server herunterladen"
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ".NFI-Files für USB-Flasher runterladen"
@@ -2479,6 +2504,9 @@ msgstr "Beenden"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editor beenden"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Netzwerkassistent verlassen"
@@ -2763,6 +2791,12 @@ msgstr "Deutsch"
 msgid "Germany"
 msgstr "Deutschland"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Neuestes Experimental-Image"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Neuestes Release-Image"
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Lade Plugin-Informationen. Bitte warten..."
@@ -3047,6 +3081,12 @@ msgstr "Initialisiere Festplatte..."
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installiere"
@@ -3777,11 +3817,10 @@ msgstr "NÄCHSTE"
 msgid "NFI Image Flashing"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
-"NFI Image flashen beendet.\n"
-"Drücken Sie gelb um die Dreambox neu zu starten!"
+"NFI Image Flashen beendet.\n"
+"Drücken Sie Gelb um die Dreambox neu zu starten!"
 
 #
 msgid "NFS share"
@@ -4108,6 +4147,9 @@ msgstr "Nein, nichts tun"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nein, jetzt nicht"
@@ -4282,6 +4324,12 @@ msgstr "Grenzen (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Service mit alternative ersetzen"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4568,6 +4616,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr "Bitte wählen Sie eine NFI-Datei aus und drücken Sie Grün zum Flashen!"
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Bitte wählen Sie eine Erweiterung zum Deinstallieren."
@@ -4802,10 +4853,19 @@ msgstr "Strom Schwellwert in mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Vordefinierte Transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Weiteren USB-Stick zum Image-Flashen vorbereiten"
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Vorbereitung läuft... Bitte warten!"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "OK drücken zum Fortfahren."
@@ -5681,6 +5741,12 @@ msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Wähle Kanal für Aufnahme"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Bestimmtes Image vom Feed-Server herunterladen"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Zu sichernde Dateien auswählen. Aktuell gewählt:\n"
@@ -5693,6 +5759,12 @@ msgstr "Wählen Sie Dateien/Ordner für die Sicherung"
 msgid "Select image"
 msgstr "Wählen Sie ein Image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Netzwerkkarte auswählen"
@@ -5901,12 +5973,13 @@ msgstr "Benutzermodus"
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgstr "Setup fürs Audio Sync Plugin"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
+"Soll der Assistent fortfahren und die Image-Datei %s in den Flashspeicher "
+"schreiben?"
 
 #
 msgid "Sharpness"
@@ -6092,6 +6165,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr "Softwareverwaltung"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software wiederherstellen"
@@ -6100,6 +6176,9 @@ msgstr "Software wiederherstellen"
 msgid "Software update"
 msgstr "Software aktualisieren"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Einige Plugins sind nicht verfügbar:\n"
@@ -6511,6 +6590,13 @@ msgstr ""
 "Der USB-Stick ist nun bootfähig. Wollen Sie das neueste Image vom Update-"
 "Server herunterladen und auf dem Stick speichern?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"Der USB-Stick wurde bootfähig gemacht.\n"
+"Sie können nun eine NFI-Imagedatei herunterladen!"
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
@@ -6586,6 +6672,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Das Attribut 'Finde in Titel' muss angegeben werden!"
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6670,6 +6759,14 @@ msgstr ""
 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
 "durchführen?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Der Assistent hat eine Konfigurations-Sicherungsdatei entdeckt. Wollen Sie "
+"Ihre Einstellungen von %s wiederherstellen?"
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
@@ -6803,6 +6900,24 @@ msgstr ""
 "Hiernach wird im Sendungstitel gesucht. Die Suche z.B. nach Umlauten ist "
 "etwas komplizierter, da man dazu den Zeichensatz des Sender-EPGs wissen muss."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Dieses Plugin erzeugt einen USB-Stick, mit dessen Hilfe die Firmware Ihrer "
+"Dreambox aktualisiert werden kann, ohne dass dafür eine Netzwerk- oder WLAN-"
+"Verbindung notwendig ist.Zuerst muss ein USB-Stick vorbereitet und bootfähig "
+"gemacht werden. Im nächsten Schritt kann eine NFI-Imagedatei vom Update-"
+"Server heruntergeladen und auf diesem Stick gespeichert werden.Wenn Sie "
+"bereits einen bootfähigen USB-Stick vorbereitet haben, stecken Sie ihn bitte "
+"jetzt ein. Anderenfalls stecken Sie bitte einen USB-Stick mit einer "
+"Mindestgröße von 64 MB ein."
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Diese Erweiterung ist installiert."
@@ -7017,6 +7132,22 @@ msgstr "Titeldetails"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titleset"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+"Um Ihre Dreambox-Firmware zu aktualisieren, folgen Sie bitte diesen "
+"Anweisungen:\n"
+"1) Schalten Sie Ihre Dreambox mit dem Schalter auf der Rückseite aus und "
+"achten Sie darauf, dass der bootfähige USB-Stick eingesteckt ist.\n"
+"2) Schalten Sie den Netzschalter wieder ein und halten dabei den \"nach unten"
+"\"-Knopf auf der Vorderseite für 10 Sekunden gedrückt.\n"
+"3) Nach dem Bootvorgang folgen Sie bitte den Instruktionen des Assistenten."
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7183,9 +7314,8 @@ msgstr "USALS"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB-Stick"
 
-#
 msgid "USB stick wizard"
-msgstr "USB-Stick Assistent"
+msgstr "USB-Stick-Assistent"
 
 #
 msgid ""
@@ -7256,13 +7386,12 @@ msgstr "Universal-LNB"
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 "button."
 msgstr ""
-"Der AutoTiemr wird nur automatisch nach Sendungen suchen wenn diese "
+"Der AutoTimer wird nur automatisch nach Sendungen suchen wenn diese "
 "Einstellung aktiviert wird. Ansonsten wird nur beim Verlassen der Übersicht "
 "über die grüne Taste gesucht."
 
@@ -7402,6 +7531,12 @@ msgstr ""
 "Mit den hoch/runter-Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
 "drücken."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Diese erweiterten A/V-Einstellungen benutzen?"
@@ -7950,6 +8085,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja zu allen"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, diesen Film löschen"
@@ -8076,6 +8214,9 @@ msgstr ""
 "Sie haben das Attribut \"Finde in Titel\" nicht angegeben. Da dies ein "
 "notwendiges Attribut ist können Sie nicht fortfahren ohne dies zu tun."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8093,14 +8234,13 @@ msgstr ""
 "Sie haben sich entschieden Ihre Einstellungen zu sichern. Drücken Sie OK, um "
 "den Vorgang zu starten."
 
-#
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
-"Sie möchten einen bootbaren USB-Stick zum Flashen von .NFI-Images erstellen. "
-"Dies wird den USB-Stick repartitionieren wodurch alle darauf enthaltenen "
-"Daten verloren gehen."
+"Sie möchten einen bootfähigen USB-Stick zum Flashen von NFI-Images "
+"erstellen. Dabei wird der USB-Stick repartitioniert, wodurch alle darauf "
+"enthaltenen Daten verloren gehen."
 
 #
 msgid ""
@@ -8575,6 +8715,10 @@ msgstr "konnte nicht entfernt werden"
 msgid "create directory"
 msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "Derzeit installiertes Image: %s"
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
index 33bb058..aa590ac 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -108,6 +108,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -717,6 +720,9 @@ msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner "
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1144,6 +1150,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
@@ -1212,6 +1221,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Επέλεξτε \"target folder\""
@@ -1507,6 +1519,9 @@ msgstr "Κροάτικα"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Tρέχων Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Tρέχων settings:"
@@ -1519,6 +1534,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Tρέχων έκδοση:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1887,6 +1905,10 @@ msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χειροκίνητη ανεύρεση;"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
@@ -1981,6 +2003,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2399,6 +2425,9 @@ msgstr "Έξοδος"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Έξοδος απο τον editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2674,6 +2703,12 @@ msgstr "Γερμανικά"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr ""
@@ -2954,6 +2989,12 @@ msgstr "Αρχικοποίηση σκληρού δίσκου..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3990,6 +4031,9 @@ msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4160,6 +4204,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4438,6 +4488,9 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4661,10 +4714,19 @@ msgstr "Όριο ρέυματος σε mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Προεπιλεγμένος transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Πιέστε ΟΚ για να σθυνεχείσετε."
@@ -5532,6 +5594,12 @@ msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5544,6 +5612,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5938,6 +6012,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5946,6 +6023,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
@@ -6337,6 +6417,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup."
@@ -6399,6 +6484,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6472,6 +6560,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλετε να γίνει το backup;"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Ο wizard τελείωσε."
@@ -6590,6 +6684,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6792,6 +6896,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7164,6 +7277,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Πιεστε τα βελάκια πάνω/κάτω στο τηλεκοντρόλ για να διαλέξεις. Μετά πατά ΟΚ"
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7659,6 +7778,9 @@ msgstr "Ναι"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7779,6 +7901,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8233,6 +8358,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Καθημερινά"
index 995c4a1..c13da23 100755 (executable)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -142,6 +142,9 @@ msgstr " Results"
 msgid " extensions."
 msgstr " extensions."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " packages selected."
@@ -762,6 +765,9 @@ msgstr "Alternative radio mode"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternative services tuner priority"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Always ask before sending"
@@ -1202,6 +1208,9 @@ msgstr "Change step size"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Change the hostname of your Dreambox."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Channel"
@@ -1270,6 +1279,9 @@ msgstr "Choose backup location"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Choose bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Choose target folder"
@@ -1567,6 +1579,9 @@ msgstr "Croatian"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Current Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Current settings:"
@@ -1579,6 +1594,9 @@ msgstr "Current value: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Current version:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1953,6 +1971,10 @@ msgstr "Do you want to do a service scan?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Do you want to do another manual service scan?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
@@ -2047,6 +2069,10 @@ msgstr "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
@@ -2478,6 +2504,9 @@ msgstr "Exit"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Exit editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Exit network wizard"
@@ -2760,6 +2789,12 @@ msgstr "German"
 msgid "Germany"
 msgstr "Germany"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Getting plugin information. Please wait..."
@@ -3042,6 +3077,12 @@ msgstr "Initializing Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
@@ -4096,6 +4137,9 @@ msgstr "No, do nothing."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, just start my dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "No, not now"
@@ -4269,6 +4313,12 @@ msgstr "Outer Bound (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Override found with alternative service"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4556,6 +4606,9 @@ msgstr "Please select a subservice to record..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Please select a subservice..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Please select an extension to remove."
@@ -4790,10 +4843,19 @@ msgstr "Power threshold in mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefined transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparing... Please wait"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Press OK on your remote control to continue."
@@ -5665,6 +5727,12 @@ msgstr "Select channel to record from"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Select channel to record on"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Select files for backup. Currently selected:\n"
@@ -5677,6 +5745,12 @@ msgstr "Select files/folders to backup"
 msgid "Select image"
 msgstr "Select image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Select interface"
@@ -6072,6 +6146,9 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software management"
 msgstr "Software management"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software restore"
@@ -6080,6 +6157,9 @@ msgstr "Software restore"
 msgid "Software update"
 msgstr "Software update"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Some plugins are not available:\n"
@@ -6496,6 +6576,11 @@ msgstr ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "The backup failed. Please choose a different backup location."
@@ -6568,6 +6653,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "The match attribute is mandatory."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6650,6 +6738,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "The wizard is finished now."
@@ -6781,6 +6875,16 @@ msgstr ""
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "This plugin is installed."
@@ -6989,6 +7093,15 @@ msgstr "Title properties"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titleset mode"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7369,6 +7482,12 @@ msgstr ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
 "press OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Use this video enhancement settings?"
@@ -7919,6 +8038,9 @@ msgstr "Yes"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Yes to all"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Yes, and delete this movie"
@@ -8045,6 +8167,9 @@ msgstr ""
 "AutoTimer.\n"
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8532,6 +8657,10 @@ msgstr "could not be removed"
 msgid "create directory"
 msgstr "create directory"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daily"
index 6a6c547..b8d4ad3 100755 (executable)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
 msgid ""
 "\n"
 "Advanced options and settings."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1433
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:560
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1150
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1663
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:360
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:950
@@ -38,70 +38,70 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
 msgid ""
 "\n"
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
 msgid ""
 "\n"
 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:121
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:111
 msgid ""
 "\n"
 "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
 msgid ""
 "\n"
 "Restore your Dreambox settings."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
 msgid ""
 "\n"
 "Restore your Dreambox with a new firmware."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
 msgid ""
 "\n"
 "Restore your backups by date."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
 msgid ""
 "\n"
 "Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
 msgid ""
 "\n"
@@ -109,14 +109,14 @@ msgid ""
 "Current device: "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
 msgid ""
 "\n"
 "System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
 msgid ""
 "\n"
@@ -127,27 +127,31 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:307
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:314
 msgid " Results"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:662
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:674
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:462
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:474
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:626
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:660
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:671
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
@@ -156,15 +160,15 @@ msgstr ""
 msgid " updates available."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:359
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
 msgid " wireless networks found!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1233
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1234
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1383
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1385
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1213
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1214
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1363
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1365
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1173
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1174
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1323
@@ -195,8 +199,8 @@ msgid "%d services found!"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:111
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:122
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:110
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:121
@@ -237,12 +241,12 @@ msgstr ""
 msgid "(ZAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:558
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:550
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:525
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:347
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:334
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
@@ -252,42 +256,39 @@ msgstr ""
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:370
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:416
 msgid ""
 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:357
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
 msgid "1 wireless network found!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
 msgid "1.0"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
 msgid "1.1"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1115
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1107
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1080
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1081
 msgid "1.2"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
 msgid "13 V"
 msgstr ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgstr ""
 msgid "16:9 always"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
 msgid "18 V"
 msgstr ""
@@ -399,14 +400,14 @@ msgstr ""
 msgid "??"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:108
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1382
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:108
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1166
 #, python-format
@@ -420,14 +421,14 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:297
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:300
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:288
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:303
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:306
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:294
 msgid ""
 "A finished record timer wants to shut down\n"
@@ -445,7 +446,7 @@ msgid ""
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:378
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:381
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:369
 #, python-format
 msgid ""
@@ -474,13 +475,13 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:390
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:389
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:390
 #, python-format
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:199
 msgid "A search for available updates is currently in progress."
 msgstr ""
@@ -493,7 +494,7 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:128
 #: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:34
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:124
 #: ../enigma2_master/SleepTimer.py:34
@@ -502,7 +503,7 @@ msgid ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:121
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:125
 #: ../enigma2_experimental/SleepTimer.py:29
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:121
 #: ../enigma2_master/SleepTimer.py:29
@@ -511,12 +512,12 @@ msgid ""
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1052
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:247
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:250
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:238
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -531,12 +532,12 @@ msgstr ""
 msgid "A/V Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "AA"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "AB"
 msgstr ""
@@ -567,7 +568,7 @@ msgid "About..."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:258
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:74
 msgid "Accesspoint:"
@@ -597,7 +598,7 @@ msgid ""
 "Inactive"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:864
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:885
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:853
 msgid "Adapter settings"
 msgstr ""
@@ -733,18 +734,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:148
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:88
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:135
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:163
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
 msgid "Advanced Software"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:167
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
 msgid "Advanced Software Plugin"
 msgstr ""
@@ -759,13 +760,13 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:150
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:137
 msgid "Advanced restore"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:57
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:59
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:57
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:194
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:528
@@ -786,21 +787,21 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:843
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:207
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:526
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:178
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:198
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:180
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:200
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:71
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:91
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1109
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1110
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1074
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1075
 msgid "All Satellites"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:166
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:168
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:59
 msgid "All Time"
 msgstr ""
@@ -813,6 +814,10 @@ msgstr ""
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:53
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:20
 msgid "Always ask before sending"
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
 msgid "An error occured."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:348
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:347
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:180
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/Process.py:290
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:348
@@ -857,7 +862,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:271
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:269
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
@@ -869,21 +874,21 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:794
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:815
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:783
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:256
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:255
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:242
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:221
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
@@ -901,7 +906,7 @@ msgstr ""
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:226
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:228
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:119
 msgid "Ascending"
 msgstr ""
@@ -919,8 +924,8 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:41
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:250
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:252
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142
 msgid "Ask user"
@@ -934,7 +939,7 @@ msgstr ""
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:347
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:348
 msgid "Atheros"
 msgstr ""
 
@@ -951,14 +956,14 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:199
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:206
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:201
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:208
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:92
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:99
 msgid "Australia"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1198
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1338
 msgid "Author: "
@@ -982,7 +987,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:671
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:677
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:683
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1087
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:10
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:15
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:26
@@ -1077,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:180
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:182
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:73
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1091,28 +1096,29 @@ msgstr ""
 msgid "Available format variables"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1079
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "BA"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1055
 msgid "BB"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1242
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1247
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1252
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1257
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1262
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:448
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1270
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1275
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1280
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1285
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1290
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:507
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1231
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1236
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1241
@@ -1127,12 +1133,12 @@ msgstr ""
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:305
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:284
 msgid "Backup done."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:307
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:286
 msgid "Backup failed."
 msgstr ""
@@ -1146,12 +1152,12 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:131
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:118
 msgid "Backup system settings"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1078
 msgid "Band"
 msgstr ""
@@ -1184,7 +1190,7 @@ msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:80
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:262
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
 msgid "Bitrate:"
@@ -1209,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bouquets"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:200
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:202
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:93
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
@@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1019
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1011
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:986
 msgid "C-Band"
 msgstr ""
@@ -1301,11 +1307,12 @@ msgstr ""
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:201
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:203
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:94
 msgid "Canada"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:171
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:94
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:128
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:239
@@ -1315,21 +1322,24 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/RecordPaths.py:24
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:84
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:14
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:31
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:60
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:108
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:41
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:52
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:25
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:67
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:27
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:69
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:164
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:367
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:582
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:177
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:293
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:115
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:205
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:753
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1312
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:953
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1528
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:102
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:47
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:302
@@ -1380,7 +1390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:305
 msgid "Cannot parse feed directory"
 msgstr ""
@@ -1417,8 +1426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:187
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:223
 msgid "Change dir."
@@ -1459,11 +1466,15 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:756
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/AudioSelection.py:83
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:261
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:273
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:284
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:21
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
@@ -1501,17 +1512,17 @@ msgstr ""
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:429
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:416
 msgid "Chap."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:430
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:417
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:165
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:152
 msgid "Chapter:"
 msgstr ""
@@ -1526,29 +1537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:224
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:222
 msgid "Choose a wireless network"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:138
 msgid "Choose backup location"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:231
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:331
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:452
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:459
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:155
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:142
 msgid "Choose upgrade source"
 msgstr ""
@@ -1602,19 +1617,20 @@ msgstr ""
 msgid "Clear before scan"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:431
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:438
 msgid "Clear history on Exit:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:414
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:398
 msgid "Clear log"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:49
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:39
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:696
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1070
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1098
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:186
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:60
@@ -1624,17 +1640,20 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:417
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:525
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:77
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:399
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:495
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SkinSelector/plugin.py:30
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:158
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:353
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:466
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:851
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:931
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1225
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1422
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:171
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:553
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:666
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1051
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1441
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1652
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1920
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:95
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:205
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:64
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:685
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1059
@@ -1659,8 +1678,8 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1658
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:93
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:203
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:391
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:555
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:398
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:562
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:281
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1280
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:1466
@@ -1723,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color Format"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:187
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:189
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:80
 msgid "Comedy"
 msgstr ""
@@ -1745,12 +1764,12 @@ msgstr ""
 msgid "Common Interface Assignment"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:836
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
 msgid "CommonInterface"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:850
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
 msgid "Communication"
 msgstr ""
@@ -1788,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:499
+#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:540
 msgid "Configuration for the Webinterface"
 msgstr ""
 
@@ -1806,8 +1825,8 @@ msgstr ""
 msgid "Configure your wireless LAN again"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:99
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1373
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:99
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1161
 msgid "Configuring"
@@ -1819,13 +1838,13 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:206
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/Modem/plugin.py:274
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:204
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
 msgid "Connect to a Wireless Network"
 msgstr ""
@@ -1851,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
 msgid "Continue playing"
 msgstr ""
@@ -1864,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
@@ -1957,11 +1976,16 @@ msgstr ""
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:223
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:362
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:351
 msgid "Current settings:"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:225
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:330
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:113
@@ -1974,6 +1998,10 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:738
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:287
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -2002,12 +2030,12 @@ msgstr ""
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:202
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:204
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:95
 msgid "Czech Republic"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1335
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1295
 msgid "DHCP"
 msgstr ""
@@ -2035,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:715
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:702
 msgid "DVD Player"
 msgstr ""
@@ -2060,7 +2088,7 @@ msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:46
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Date"
@@ -2105,7 +2133,7 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:838
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
@@ -2139,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete crashlogs"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:411
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:395
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:502
@@ -2167,12 +2195,12 @@ msgid ""
 "%s?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:227
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:229
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:120
 msgid "Descending"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:20
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:81
@@ -2192,12 +2220,11 @@ msgstr ""
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:221
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:957
 msgid "Details for extension: "
 msgstr ""
@@ -2213,14 +2240,14 @@ msgid "Detected NIMs:"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1089
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1089
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1062
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
@@ -2266,7 +2293,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:43
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:41
 msgid "Directory browser"
 msgstr ""
@@ -2300,8 +2327,8 @@ msgid "Disable timer"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:105
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:471
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:32
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:104
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:478
@@ -2338,12 +2365,12 @@ msgstr ""
 msgid "Display >16:9 content as"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:846
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:412
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:419
 msgid "Display search results by:"
 msgstr ""
 
@@ -2422,20 +2449,25 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:560
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:391
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:393
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:406
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1256
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1763
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1056
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1501
 msgid "Do you want to install the package:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:608
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:595
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
@@ -2445,12 +2477,12 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:897
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1263
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1278
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1416
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1770
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1792
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
@@ -2460,8 +2492,8 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1250
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1755
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1050
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1493
 msgid "Do you want to remove the package:\n"
@@ -2490,7 +2522,7 @@ msgid ""
 "if needed?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:233
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:212
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
@@ -2504,7 +2536,7 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1759
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1497
 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
 msgstr ""
@@ -2519,28 +2551,36 @@ msgstr ""
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1397
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1181
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:57
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:58
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:57
 #, python-format
 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:499
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:508
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:185
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:316
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:523
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:31
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:812
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:20
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:24
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:681
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:27
@@ -2556,11 +2596,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download Video"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:428
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:435
 msgid "Download location"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:456
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 msgstr ""
@@ -2570,8 +2609,10 @@ msgstr ""
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:82
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:83
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:73
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1350
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:82
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1148
 msgid "Downloading"
@@ -2591,7 +2632,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:982
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:782
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
@@ -2632,14 +2673,14 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069
 msgid "East"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1442
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEdit.py:424
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:34
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1226
@@ -2696,21 +2737,21 @@ msgstr ""
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1325
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1353
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:66
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:510
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:64
 msgid "Edit settings"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:829
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:850
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:818
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:825
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:814
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
@@ -2720,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1567
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1351
 msgid "Edit upgrade source url."
 msgstr ""
@@ -2733,12 +2774,12 @@ msgstr ""
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:191
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:193
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:84
 msgid "Education"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:848
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Electronic Program Guide"
@@ -2814,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:475
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:30
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:482
@@ -2830,7 +2871,7 @@ msgid ""
 "you're searching for special characters like the german umlauts."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Encrypted: "
 msgstr ""
@@ -2858,7 +2899,7 @@ msgid "Encryption Type"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:81
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:263
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
 msgid "Encryption:"
@@ -2880,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 msgid "End time"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:180
 msgid "EndTime"
 msgstr ""
@@ -2959,16 +3000,16 @@ msgstr ""
 msgid "Enter your search term(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:190
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:192
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:83
 msgid "Entertainment"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:285
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:284
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1190
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:613
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1406
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1730
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:285
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
@@ -2982,7 +3023,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error executing plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:283
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:282
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:283
 #, python-format
 msgid ""
@@ -3038,8 +3079,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:183
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:525
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:32
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleList.py:130
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:512
@@ -3052,6 +3092,11 @@ msgstr ""
 msgid "Exit editor"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:60
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:66
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:407
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:159
@@ -3074,27 +3119,27 @@ msgstr ""
 msgid "Expert"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:908
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876
 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:883
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:904
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:872
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
 msgid "Extended Software"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:145
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
 msgid "Extended Software Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:574
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:374
 msgid "Extensions management"
 msgstr ""
@@ -3143,7 +3188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fan %d Voltage"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 msgid "Fast"
 msgstr ""
@@ -3153,7 +3198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
@@ -3179,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:179
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:181
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:72
 msgid "Film & Animation"
 msgstr ""
@@ -3198,7 +3243,7 @@ msgstr ""
 msgid "Finished configuring your network"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:947
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:975
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:936
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:132
 msgid "Finished restarting your network"
@@ -3209,25 +3254,23 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:435
 msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:167
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:186
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:300
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:211
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:296
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:955
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:755
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
@@ -3250,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:203
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:205
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:96
 msgid "France"
 msgstr ""
@@ -3281,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1411
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1391
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351
 msgid "Frequency bands"
 msgstr ""
@@ -3291,7 +3334,7 @@ msgstr ""
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1411
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1391
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1351
 msgid "Frequency steps"
 msgstr ""
@@ -3307,8 +3350,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:48
@@ -3338,7 +3381,7 @@ msgid ""
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:186
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:188
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:79
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
@@ -3385,11 +3428,19 @@ msgstr ""
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:204
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:206
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:97
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:731
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:724
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:124
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
@@ -3416,7 +3467,7 @@ msgstr ""
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:205
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:207
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:98
 msgid "Great Britain"
 msgstr ""
@@ -3445,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:235
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:237
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:128
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:790
 msgid "HD videos"
@@ -3474,10 +3525,14 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:443
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:77
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:83
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:85
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:430
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:432
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:438
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:440
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:79
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:81
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:441
@@ -3504,12 +3559,12 @@ msgstr ""
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:207
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:209
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:100
 msgid "Holland"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:208
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:210
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:101
 msgid "Hong Kong"
 msgstr ""
@@ -3529,7 +3584,7 @@ msgstr ""
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:192
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:194
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:85
 msgid "Howto & Style"
 msgstr ""
@@ -3546,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:364
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:497
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1313
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:353
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:486
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1301
@@ -3604,7 +3659,6 @@ msgid ""
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:52
 msgid "Image flash utility"
 msgstr ""
@@ -3626,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 msgid "In Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:250
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:253
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:241
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
@@ -3659,7 +3713,7 @@ msgstr ""
 msgid "Increased voltage"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:209
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:211
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:102
 msgid "India"
 msgstr ""
@@ -3695,26 +3749,30 @@ msgstr ""
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:154
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1201
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1921
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:452
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1001
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1659
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1954
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1692
 msgid "Install extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:133
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:120
 msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:897
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:697
 msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
@@ -3724,14 +3782,14 @@ msgstr ""
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1263
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1063
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:91
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:94
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:994
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1361
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:91
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:794
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1157
@@ -3756,7 +3814,7 @@ msgstr ""
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
@@ -3771,7 +3829,7 @@ msgstr ""
 msgid "Internal Flash"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:339
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:340
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
@@ -3819,12 +3877,12 @@ msgstr ""
 msgid "Inversion"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1973
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1711
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:210
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:212
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:103
 msgid "Ireland"
 msgstr ""
@@ -3834,7 +3892,7 @@ msgstr ""
 msgid "Is this videomode ok?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:211
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:213
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:104
 msgid "Israel"
 msgstr ""
@@ -3844,12 +3902,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:212
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:214
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:105
 msgid "Italy"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:213
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:215
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:106
 msgid "Japan"
 msgstr ""
@@ -3872,13 +3930,13 @@ msgstr ""
 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1291
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1279
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:325
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:326
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:329
 msgid "LAN connection"
 msgstr ""
 
@@ -3937,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:532
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:519
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr ""
@@ -3976,14 +4034,14 @@ msgid "Limits on"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:78
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:260
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:76
 msgid "Link Quality:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:846
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:146
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
 msgid "Link:"
@@ -3996,7 +4054,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:1138
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:177
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:394
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:397
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/config.py:1137
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:177
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:394
@@ -4013,7 +4073,7 @@ msgstr ""
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:416
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:423
 msgid "Load feed on startup:"
 msgstr ""
 
@@ -4021,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Load movie-length"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1300
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1328
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1288
 msgid "Local Network"
 msgstr ""
@@ -4030,7 +4090,7 @@ msgstr ""
 msgid "Local share name"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:187
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:191
 msgid "Location"
@@ -4094,7 +4154,7 @@ msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:128
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:115
 msgid "Manage extensions"
@@ -4108,8 +4168,8 @@ msgstr ""
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1972
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1976
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
 msgid "Manage your receiver's software"
@@ -4144,7 +4204,7 @@ msgstr ""
 msgid "Match title: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr ""
@@ -4159,7 +4219,7 @@ msgid ""
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:964
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:959
 msgid "Media player"
 msgstr ""
@@ -4194,7 +4254,7 @@ msgstr ""
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:214
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:216
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:107
 msgid "Mexico"
 msgstr ""
@@ -4246,13 +4306,13 @@ msgstr ""
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:44
@@ -4272,13 +4332,13 @@ msgstr ""
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:239
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:241
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:132
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:797
 msgid "Most discussed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:241
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:243
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:134
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:798
 msgid "Most linked"
@@ -4288,19 +4348,19 @@ msgstr ""
 msgid "Most popular"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:243
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:245
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:136
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:796
 msgid "Most recent"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:242
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:244
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:135
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:800
 msgid "Most responded"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:236
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:238
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:129
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:794
 msgid "Most viewed"
@@ -4422,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multi EPG"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:844
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -4437,7 +4497,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multisat"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:181
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:183
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:74
 msgid "Music"
 msgstr ""
@@ -4461,13 +4521,13 @@ msgstr ""
 msgid "MyTubePlayer Help"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:568
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:584
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:575
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:591
 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:405
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:408
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:412
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:415
 msgid "MyTubePlayer settings"
 msgstr ""
 
@@ -4484,10 +4544,10 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:394
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:398
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:402
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:696
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:828
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:242
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:688
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:693
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:820
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:234
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:376
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:380
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:383
@@ -4500,14 +4560,14 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:19
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:23
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:22
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/plugin.py:26
 msgid "NFI Image Flashing"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:202
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:289
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
@@ -4521,12 +4581,12 @@ msgstr ""
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1319
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1347
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1307
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Nameserver"
@@ -4538,7 +4598,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nameserver %d"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:886
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
@@ -4551,7 +4611,7 @@ msgstr ""
 msgid "Netmask"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:834
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Network"
@@ -4583,18 +4643,18 @@ msgstr ""
 msgid "Network scan"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:866
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:887
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:855
 msgid "Network test"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1305
 msgid "Network test: "
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:372
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:844
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:144
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:361
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
@@ -4606,7 +4666,7 @@ msgid "NetworkBrowser"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:150
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:892
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:913
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:139
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:881
 msgid "NetworkWizard"
@@ -4623,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:215
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:217
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:108
 msgid "New Zealand"
 msgstr ""
@@ -4638,7 +4698,7 @@ msgstr ""
 msgid "New version:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:189
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:191
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:82
 msgid "News & Politics"
 msgstr ""
@@ -4653,7 +4713,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:169
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:176
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:169
@@ -4661,7 +4721,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:292
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:174
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:176
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:67
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:620
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:626 ../enigma2_experimental/data/
@@ -4677,9 +4737,9 @@ msgstr ""
 msgid "No (supported) DVDROM found!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:70
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:425
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:454
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:75
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:437
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:460
@@ -4703,14 +4763,12 @@ msgid ""
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1191
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:991
 msgid "No description available."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:180
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:326
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:341
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:197
@@ -4741,8 +4799,8 @@ msgstr ""
 msgid "No free tuner!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:214
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:635
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:201
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:435
 msgid "No network connection available."
@@ -4759,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 msgid "No networks found"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1403
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1187
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
@@ -4801,7 +4859,6 @@ msgid ""
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:515
 msgid "No useable USB stick found"
 msgstr ""
@@ -4826,7 +4883,7 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:355
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:353
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
@@ -4872,6 +4929,10 @@ msgstr ""
 msgid "No, but switch to video search."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:52
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:277
 msgid "No, not now"
@@ -4885,11 +4946,11 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:591
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:634
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:679
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1093
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1082
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1085
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1108
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1116
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:14
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:61
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:107
@@ -4916,12 +4977,12 @@ msgstr ""
 msgid "Nonlinear"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:193
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:195
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:86
 msgid "Nonprofits & Activism"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070
 msgid "North"
 msgstr ""
@@ -4931,7 +4992,7 @@ msgstr ""
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:369
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Task.py:368
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/Task.py:369
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4972,12 +5033,13 @@ msgstr ""
 msgid "Number of scheduled recordings left."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:172
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/LocationBox.py:91
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:58
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:335
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Setup.py:85
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimeDateInput.py:13
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:30
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:61
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:109
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
@@ -4985,6 +5047,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:53
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:165
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/DiseqcTester/plugin.py:583
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:352
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/TempFanControl/plugin.py:103
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:48
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:303
@@ -5033,7 +5096,7 @@ msgstr ""
 msgid "OSD visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:12
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:46
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:59
@@ -5058,7 +5121,7 @@ msgstr ""
 msgid "Offset before recording (in m)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:11
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:45
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/Transponder.py:58
@@ -5081,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 msgid "On same service"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
 msgid "One"
 msgstr ""
@@ -5095,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:954
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:754
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
@@ -5136,6 +5199,14 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:365
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:376
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/AVSwitch.py:112
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/AVSwitch.py:112
 msgid "PAL"
@@ -5146,21 +5217,21 @@ msgstr ""
 msgid "PIDs"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1333
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1726
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1131
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
 msgid "Package list update"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:154
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:141
 msgid "Packet management"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1718
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1456
 msgid "Packet manager"
 msgstr ""
@@ -5180,7 +5251,7 @@ msgid "Pan&Scan"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:179
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:396
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:399
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:179
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/FileList.py:396
 msgid "Parent Directory"
@@ -5214,12 +5285,12 @@ msgstr ""
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:188
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:190
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:81
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:182
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:184
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:75
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -5261,20 +5332,20 @@ msgid "Play"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1034
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:490
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1029
 msgid "Play Audio-CD..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:531
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:756
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:518
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:743
 msgid "Play DVD"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1022
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1017
 msgid "Play Music..."
 msgstr ""
@@ -5283,7 +5354,7 @@ msgstr ""
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
@@ -5293,7 +5364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 msgid "Play video again"
 msgstr ""
@@ -5318,12 +5389,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:646
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:277
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:217
 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr ""
@@ -5340,7 +5410,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose he package..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:489
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
@@ -5401,7 +5470,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your search term."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:380
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:383
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:371
 msgid ""
 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
@@ -5424,9 +5493,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:53
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:87
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:249
@@ -5447,7 +5513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:350
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:334
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr ""
@@ -5459,6 +5525,10 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/CleanupWizard.py:143
@@ -5466,7 +5536,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please select an option below."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:268
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:247
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
@@ -5476,7 +5546,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:207
 msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
@@ -5554,21 +5623,21 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait while we test your network..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:934
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:962
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:923
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountManager.py:119
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1171
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1194
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1201
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:136
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1199
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1222
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1229
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:138
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:139
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:140
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:141
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:143
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1160
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1183
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1190
@@ -5583,17 +5652,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:404
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:185
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:67
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:961
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:761
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1058
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:858
 msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
@@ -5603,7 +5673,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:216
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:218
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:109
 msgid "Poland"
 msgstr ""
@@ -5618,7 +5688,7 @@ msgid "Polarity"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1112
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:141
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1077
 msgid "Polarization"
@@ -5663,7 +5733,7 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:535
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1090
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:521
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1063
 msgid "Positioner"
@@ -5711,14 +5781,27 @@ msgstr ""
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:21
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:21
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:123
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:122
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:34
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:330
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:704
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1318
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:59
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:319
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:693
@@ -5746,6 +5829,7 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to edit selected settings."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:47
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:60
 #: ../enigma2_plugins/networkbrowser/src/MountView.py:62
@@ -5800,12 +5884,11 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1922
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1660
 msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:342
 msgid "Press OK to view full changelog"
 msgstr ""
@@ -5843,7 +5926,7 @@ msgstr ""
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:675
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:475
 msgid "Process"
 msgstr ""
@@ -5867,7 +5950,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1413
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1393
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:703
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ChannelSelection.py:839
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1353
@@ -5886,7 +5969,7 @@ msgstr ""
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:161
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:163
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:54
 msgid "Published"
 msgstr ""
@@ -5915,7 +5998,8 @@ msgstr ""
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:352
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:354
 msgid "Ralink"
 msgstr ""
 
@@ -5929,7 +6013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:162
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:164
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:55
 msgid "Rating"
 msgstr ""
@@ -5938,10 +6022,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ratings: "
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:263
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:652
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:440
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ConfigList.py:237
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:221
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:408
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:174
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:641
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:426
@@ -5985,12 +6071,12 @@ msgstr ""
 msgid "Really shutdown now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:223
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:292
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:238
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:240
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:131
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:799
 msgid "Recently featured"
@@ -6032,7 +6118,7 @@ msgstr ""
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:832
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
 msgid "Recordings"
 msgstr ""
@@ -6051,12 +6137,12 @@ msgstr ""
 msgid "Related video entries."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:159
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:161
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:52
 msgid "Relevance"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1653
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1423
 msgid "Reload"
 msgstr ""
@@ -6076,7 +6162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remember service pin cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1203
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1003
 msgid "Remove"
 msgstr ""
@@ -6103,8 +6189,8 @@ msgstr ""
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1278
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1770
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1078
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1508
 msgid "Remove finished."
@@ -6119,12 +6205,10 @@ msgstr ""
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
 msgid "Remove the broken .NFI file?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:367
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr ""
@@ -6151,8 +6235,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:95
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:100
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:996
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1367
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:95
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:796
 msgid "Removing"
@@ -6174,7 +6259,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:144
 msgid "Repeat Type"
 msgstr ""
@@ -6184,7 +6269,7 @@ msgstr ""
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Repeats"
 msgstr ""
@@ -6246,19 +6331,19 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:888
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856
 msgid "Restart network"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1271
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1394
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1299
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1422
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1260
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1382
 msgid "Restart test"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:835
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:856
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:824
 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
 msgstr ""
@@ -6273,21 +6358,22 @@ msgstr ""
 msgid "Restore backups"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:217
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:312
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:322
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:310
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:318
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:320
 msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:264
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:263
 msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:132
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:119
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
@@ -6319,7 +6405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:527
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:514
 msgid "Return to file browser"
 msgstr ""
@@ -6328,8 +6414,8 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:43
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/UsageConfig.py:45
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:247
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:250
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:249
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:252
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:139
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:142
 msgid "Return to movie list"
@@ -6373,7 +6459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:217
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:219
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:110
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -6394,7 +6480,7 @@ msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:259
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:75
 msgid "SSID:"
@@ -6439,7 +6525,7 @@ msgstr ""
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:840
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr ""
@@ -6469,8 +6555,8 @@ msgstr ""
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:49
@@ -6481,12 +6567,12 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:224
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:68
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:70
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CleanupWizard/plugin.py:58
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CommonInterfaceAssignment/plugin.py:368
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:78
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:116
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1313
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1529
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/RecordPaths.py:25
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:112
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:221
@@ -6500,7 +6586,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_plugins/ac3lipsync/src/AC3setup.py:64
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:812
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerOverview.py:74
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:392
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:399
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -6588,7 +6674,7 @@ msgstr ""
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:876
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:897
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:865
 msgid "Scan Wireless Networks"
 msgstr ""
@@ -6670,7 +6756,7 @@ msgid ""
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:831
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:852
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
@@ -6682,7 +6768,7 @@ msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:194
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:196
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:87
 msgid "Science & Technology"
 msgstr ""
@@ -6691,7 +6777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:414
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:421
 msgid "Search category:"
 msgstr ""
 
@@ -6708,11 +6794,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search for network shares..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:415
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:422
 msgid "Search region:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:413
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:420
 msgid "Search restricted content:"
 msgstr ""
 
@@ -6729,12 +6815,12 @@ msgstr ""
 msgid "Search west"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:610
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:410
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
@@ -6752,6 +6838,7 @@ msgstr ""
 msgid "Security service not running."
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:50
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/BackupRestore.py:155
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:65
@@ -6787,7 +6874,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select bouquet to record on"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:225
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:272
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:224
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr ""
@@ -6796,7 +6884,14 @@ msgstr ""
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:735
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:152
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:139
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -6806,13 +6901,20 @@ msgstr ""
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:189
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:213
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:78
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:61
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:67
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:802
 msgid "Select new feed to view."
 msgstr ""
@@ -6840,7 +6942,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select type of Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1471
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1255
 msgid "Select upgrade source to edit."
 msgstr ""
@@ -6854,7 +6956,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:211
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
@@ -6938,7 +7039,7 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
 msgid "Set End Time"
 msgstr ""
@@ -7003,7 +7104,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:151
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:239
 #, python-format
 msgid ""
@@ -7016,7 +7117,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:185
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:187
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:78
 msgid "Short Movies"
 msgstr ""
@@ -7038,11 +7139,11 @@ msgid ""
 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1294
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1304
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1310
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1316
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1322
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1338
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1350
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1292
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298
@@ -7051,7 +7152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:878
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:899
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:867
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr ""
@@ -7075,7 +7176,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:833
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:854
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:822
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr ""
@@ -7092,13 +7193,13 @@ msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:79
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:261
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:77
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:276
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:274
 msgid "Signal: "
 msgstr ""
@@ -7124,7 +7225,7 @@ msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1088
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061
 msgid "Single"
@@ -7159,7 +7260,7 @@ msgstr ""
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:830
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
 msgid "Skins"
 msgstr ""
@@ -7200,20 +7301,20 @@ msgstr ""
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1106
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1098
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:842
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1714
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:193
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1965
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1972
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1976
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:180
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1703
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1710
@@ -7221,27 +7322,35 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:339
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:130
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:117
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:129
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:116
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:480
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/PluginBrowser.py:52
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:250
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:229
 msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:244
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:223
 msgid "Sorry no backups found!"
 msgstr ""
@@ -7255,7 +7364,7 @@ msgid ""
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:731
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:531
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr ""
@@ -7264,7 +7373,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, video is not available!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:301
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:280
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
@@ -7289,17 +7398,17 @@ msgstr ""
 msgid "Sort Time"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1105
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1097
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1070
 msgid "South"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:218
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:220
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:111
 msgid "South Korea"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:219
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:221
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:112
 msgid "Spain"
 msgstr ""
@@ -7314,7 +7423,7 @@ msgstr ""
 msgid "Split preview mode"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:183
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:185
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:76
 msgid "Sports"
 msgstr ""
@@ -7358,21 +7467,21 @@ msgstr ""
 msgid "Start recording?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1357
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1317
 msgid "Start test"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:419
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:426
 msgid "Start with following feed:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "StartTime"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
@@ -7446,8 +7555,8 @@ msgstr ""
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1158
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1330
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1186
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1358
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1147
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1318
 msgid "Stop test"
@@ -7506,8 +7615,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:50
@@ -7519,7 +7628,7 @@ msgstr ""
 msgid "Swap Services"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:220
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:222
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:113
 msgid "Sweden"
 msgstr ""
@@ -7564,7 +7673,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/Satfinder/plugin.py:75
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:828
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ScanSetup.py:348
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/ServiceInfo.py:135
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:437
@@ -7601,7 +7710,7 @@ msgid "Tag 2"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:189
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MovieSelection.py:334
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:556
@@ -7617,7 +7726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tags: "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:221
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:223
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:114
 msgid "Taiwan"
 msgstr ""
@@ -7659,7 +7768,7 @@ msgstr ""
 msgid "Test again"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:827
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:848
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:816
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr ""
@@ -7691,13 +7800,18 @@ msgid ""
 "Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:604
 msgid ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:601
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:480
 msgid ""
 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
@@ -7717,7 +7831,7 @@ msgid ""
 "the classic editor."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:716
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:517
 #, python-format
 msgid ""
@@ -7749,7 +7863,10 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:27
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:243
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -7757,7 +7874,6 @@ msgid ""
 "risk!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:419
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
@@ -7810,15 +7926,15 @@ msgstr ""
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:498
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:501
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:489
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:750
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:770
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:784
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:903
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:777
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:798
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:924
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:739
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:759
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:773
@@ -7828,7 +7944,7 @@ msgid ""
 "Please install it."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:614
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:627
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/
@@ -7836,11 +7952,18 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:460
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:471
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:207
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:204
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:209
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:626
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:660
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:671
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:191
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:196
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:426
@@ -7849,14 +7972,14 @@ msgstr ""
 msgid "There are at least "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:664
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:677
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:464
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:477
 msgid "There are currently no outstanding actions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:428
 msgid "There are no updates available."
 msgstr ""
@@ -7875,8 +7998,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:613
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1730
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:413
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1468
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
@@ -7897,20 +8020,17 @@ msgid ""
 "apply this update now?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:231
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:229
 msgid ""
 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:241
 msgid ""
 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
@@ -7932,12 +8052,12 @@ msgstr ""
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:167
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:169
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:60
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:168
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:170
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:61
 msgid "This Week"
 msgstr ""
@@ -7965,22 +8085,33 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:693
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1077
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1079
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
 msgid "This plugin is not installed."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1081
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
 msgid "This plugin will be installed."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1083
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
 msgid "This plugin will be removed."
 msgstr ""
@@ -7989,7 +8120,7 @@ msgstr ""
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1259
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1287
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1248
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -7999,7 +8130,7 @@ msgid ""
 "the \"Nameserver\" Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1244
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1272
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1233
 msgid ""
 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
@@ -8008,7 +8139,7 @@ msgid ""
 "- verify that the cable is not broken"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1254
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1282
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1243
 msgid ""
 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
@@ -8017,7 +8148,7 @@ msgid ""
 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1249
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1277
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1238
 msgid ""
 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
@@ -8030,7 +8161,7 @@ msgid ""
 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1239
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1267
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1228
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr ""
@@ -8042,7 +8173,7 @@ msgid ""
 "but add it disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
 msgid "Three"
 msgstr ""
@@ -8070,8 +8201,8 @@ msgstr ""
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:47
@@ -8091,12 +8222,12 @@ msgstr ""
 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:143
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
 msgid "Timer Type"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:520
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:523
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:511
 msgid ""
 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
@@ -8136,7 +8267,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:158
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:80
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/TitleProperties.py:97
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:418
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:431
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:127
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDTitle.py:19
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/ProjectSettings.py:117
@@ -8160,7 +8291,16 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:634
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:653
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -8175,7 +8315,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/EpgSelection.py:336
 #: ../enigma2_master/lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:169
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:171
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:62
 msgid "Today"
 msgstr ""
@@ -8196,19 +8336,19 @@ msgid "Toneburst"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:515
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1088
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:501
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1061
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:240
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:242
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:133
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:793
 msgid "Top favorites"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:237
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:239
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:130
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:792
 msgid "Top rated"
@@ -8245,7 +8385,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transponder Type"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:184
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:186
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:77
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
@@ -8265,7 +8405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1726
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1464
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr ""
@@ -8290,8 +8430,8 @@ msgstr ""
 msgid "Tue"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:45
@@ -8327,7 +8467,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:521
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:513
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:488
 msgid "Tuner "
 msgstr ""
@@ -8347,7 +8487,7 @@ msgstr ""
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1114
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1087
 msgid "Two"
 msgstr ""
@@ -8369,7 +8509,7 @@ msgid "Type of scan"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:537
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1100
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1092
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:523
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065
 msgid "USALS"
@@ -8380,14 +8520,13 @@ msgstr ""
 msgid "USB Stick"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:118
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:736
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:190
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:122
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:314
 msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
@@ -8418,49 +8557,48 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:656
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:456
 msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:654
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:454
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1018
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1010
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1079
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1071
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1044
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1080
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1137
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1072
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1129
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1045
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:450
 msgid "Uninstall"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:222
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:224
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:115
 msgid "United States"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1017
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1009
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:984
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:353
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:355
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:358
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8476,15 +8614,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unmount failed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:459
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:469
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:465
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/Wlan.py:476
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:672
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDBurn/DVDToolbox.py:33
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:472
 msgid "Update"
@@ -8500,7 +8638,7 @@ msgid ""
 "ask you to update again."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:633
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:433
 msgid "Updatefeed not available."
 msgstr ""
@@ -8517,7 +8655,7 @@ msgstr ""
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:607
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:407
 msgid "Updating software catalog"
 msgstr ""
@@ -8533,23 +8671,23 @@ msgstr ""
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1416
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1792
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1200
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1530
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:87
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Ipkg.py:88
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:998
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1355
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ipkg.py:87
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:798
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1153
 msgid "Upgrading"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1314
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1114
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr ""
@@ -8564,7 +8702,8 @@ msgid ""
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:28
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:319
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:26
 msgid "Use"
 msgstr ""
@@ -8601,11 +8740,19 @@ msgstr ""
 msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:837
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:858
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:826
 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InputDeviceSetup.py:252
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:397
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/VideoEnhancement/plugin.py:164
 msgid "Use this video enhancement settings?"
@@ -8626,10 +8773,10 @@ msgstr ""
 msgid "Used service scan type"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1020
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1081
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1137
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1139
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1012
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1073
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1129
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1131
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:987
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1046
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1102
@@ -8711,7 +8858,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video enhancement setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:421
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:428
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
 
@@ -8720,16 +8867,16 @@ msgstr ""
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:420
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:427
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:160
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:162
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:53
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1003
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:998
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
@@ -8744,7 +8891,7 @@ msgstr ""
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1013
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/plugin.py:1008
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
@@ -8753,72 +8900,72 @@ msgstr ""
 msgid "View active downloads"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:657
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:457
 msgid "View details"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:852
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:652
 msgid "View list of available "
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:836
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:636
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:846
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:646
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:848
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:648
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:840
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:640
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:850
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:650
 msgid "View list of available communication extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:838
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:638
 msgid "View list of available default settings"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:844
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:644
 msgid "View list of available multimedia extensions."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:834
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:634
 msgid "View list of available networking extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:832
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:632
 msgid "View list of available recording extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:830
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:630
 msgid "View list of available skins"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:842
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:642
 msgid "View list of available software extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:828
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:628
 msgid "View list of available system extensions"
 msgstr ""
@@ -8870,14 +9017,16 @@ msgstr ""
 msgid "WEP"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:347
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:349
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:351
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:348
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:350
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:352
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:354
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:356
 msgid "WLAN adapter."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:332
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:335
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:333
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:336
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
@@ -8916,7 +9065,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:499
+#: ../enigma2_plugins/webinterface/src/plugin.py:540
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
 
@@ -8935,15 +9084,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:124
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:123
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:46
 msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:52
 msgid "Weekday"
@@ -9001,7 +9150,7 @@ msgid ""
 "Press exit to get back to the input field."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1104
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1096
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1069
 msgid "West"
 msgstr ""
@@ -9037,17 +9186,17 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:466
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:401
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1298
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1326
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1286
 msgid "Wireless Network"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:116
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:114
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
@@ -9068,7 +9217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:373
+#: ../enigma2_experimental/RecordTimer.py:376
 #: ../enigma2_master/RecordTimer.py:364
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
@@ -9078,7 +9227,6 @@ msgstr ""
 msgid "Write failed!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:288
 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 msgstr ""
@@ -9101,7 +9249,9 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:173
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:401
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:561
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:717
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:272
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:25
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Ci.py:27
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:168
@@ -9109,7 +9259,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:389
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/CrashlogAutoSubmit/plugin.py:275
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:270
-#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:173
+#: ../enigma2_plugins/mytube/src/MyTubeSearch.py:175
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:66
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:619
 #: ../enigma2_plugins/mytube/src/plugin.py:625
@@ -9126,6 +9276,10 @@ msgstr ""
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:51
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBar.py:175
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBar.py:175
 msgid "Yes, and delete this movie"
@@ -9149,17 +9303,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, returning to movie list"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1081
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:881
 msgid "You can cancel the installation."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1083
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:883
 msgid "You can cancel the removal."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1079
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:879
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
@@ -9169,7 +9323,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1077
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:877
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
@@ -9183,6 +9337,10 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:282
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:653
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:241
 #, python-format
@@ -9191,7 +9349,7 @@ msgid ""
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:715
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:434
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
@@ -9239,7 +9397,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your current collection will get lost!"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1405
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1189
 msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
@@ -9306,7 +9464,7 @@ msgstr ""
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:349
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/Network.py:350
 msgid "Zydas"
 msgstr ""
 
@@ -9478,7 +9636,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:63
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:543
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1387
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1367
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:63
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:529
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1327
@@ -9518,7 +9676,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:241
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:29
@@ -9604,7 +9762,6 @@ msgstr ""
 msgid "chapters"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:208
 msgid "choose destination directory"
 msgstr ""
@@ -9631,15 +9788,15 @@ msgstr ""
 msgid "complex"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1367
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1381
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1409
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1355
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369
 msgid "confirmed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1356
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1412
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1384
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1440
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:295
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1344
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1400
@@ -9647,6 +9804,7 @@ msgid "connected"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:756
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:504
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:755
 msgid "continue"
 msgstr ""
@@ -9666,7 +9824,12 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:103
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "daily"
 msgstr ""
@@ -9719,8 +9882,8 @@ msgstr ""
 msgid "disable move mode"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1185
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1454
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1213
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1434
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/TimerList.py:69
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1174
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1394
@@ -9728,9 +9891,9 @@ msgstr ""
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1341
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1360
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1407
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1369
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1388
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1435
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1329
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1348
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1395
@@ -9744,7 +9907,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1656
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1655
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
@@ -9778,7 +9941,7 @@ msgstr ""
 msgid "edit services"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:549
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:541
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:516
 msgid "empty"
 msgstr ""
@@ -9804,10 +9967,10 @@ msgstr ""
 msgid "enable move mode"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1181
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1209
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:548
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1401
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1441
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1381
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1421
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1170
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:534
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1341
@@ -9840,9 +10003,9 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:463
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:363
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:365
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:452
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:319
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:368
@@ -9854,7 +10017,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:68
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:508
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1389
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1369
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:68
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:494
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1329
@@ -9865,7 +10028,7 @@ msgstr ""
 msgid "exact match"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:346
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:333
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
@@ -9908,11 +10071,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:607
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:295
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:555
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:579
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:595
@@ -9938,7 +10096,7 @@ msgstr ""
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:342
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:329
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr ""
@@ -9956,7 +10114,7 @@ msgid "free diskspace"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:48
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:48
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:240
@@ -9965,7 +10123,7 @@ msgid "go to deep standby"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:51
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:51
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:239
@@ -10052,12 +10210,12 @@ msgstr ""
 msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:345
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:332
 msgid "jump back to the previous title"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:344
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:331
 msgid "jump forward to the next title"
 msgstr ""
@@ -10134,7 +10292,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:72
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:507
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1392
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1372
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:72
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:493
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1332
@@ -10142,7 +10300,7 @@ msgid "loopthrough to"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:539
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1100
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1092
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:525
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1065
 msgid "manual"
@@ -10161,7 +10319,7 @@ msgstr ""
 msgid "menu"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:839
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:860
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:828
 msgid "menulist"
 msgstr ""
@@ -10262,7 +10420,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:92
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
@@ -10332,16 +10490,17 @@ msgstr ""
 msgid "not locked"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1158
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1152
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1123
 msgid "not used"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:546
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1102
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1386
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1402
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1442
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/FileList.py:200
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1094
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1366
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1382
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1422
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:532
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1067
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1326
@@ -10399,7 +10558,7 @@ msgstr ""
 msgid "on Weekday"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 msgid "once"
 msgstr ""
@@ -10477,7 +10636,7 @@ msgstr ""
 msgid "previous channel in history"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
@@ -10558,17 +10717,17 @@ msgstr ""
 msgid "remove this mark"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:90
 msgid "repeat playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
 msgid "repeated"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:343
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:330
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr ""
@@ -10578,7 +10737,7 @@ msgstr ""
 msgid "right"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:92
 msgid "save last directory on exit"
 msgstr ""
@@ -10588,7 +10747,7 @@ msgstr ""
 msgid "save playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:93
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:91
 msgid "save playlist on exit"
 msgstr ""
@@ -10618,7 +10777,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:70
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:509
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1390
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1370
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:70
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:495
 #: ../enigma2_master/lib/python/Components/NimManager.py:1330
@@ -10643,7 +10802,6 @@ msgstr ""
 msgid "select"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/flasher.py:88
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr ""
@@ -10658,7 +10816,6 @@ msgstr ""
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NFIFlash/downloader.py:218
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
@@ -10703,7 +10860,7 @@ msgstr ""
 msgid "setup pin"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:340
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:327
 msgid "show DVD main menu"
 msgstr ""
@@ -10781,7 +10938,7 @@ msgid "shuffle playlist"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TaskView.py:50
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:101
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TaskView.py:50
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "shut down"
@@ -10793,7 +10950,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:62
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/Satconfig.py:541
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1387
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/NimManager.py:1367
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/ParentalControl.py:26
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/PicturePlayer/plugin.py:23
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/Satconfig.py:62
@@ -10857,7 +11014,7 @@ msgstr ""
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:96
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/MediaPlayer/settings.py:94
 msgid "start directory"
 msgstr ""
@@ -10922,17 +11079,17 @@ msgstr ""
 msgid "switch to playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:350
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:337
 msgid "switch to the next angle"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:348
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:335
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:349
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:336
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
@@ -10964,15 +11121,15 @@ msgstr ""
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:341
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/Extensions/DVDPlayer/plugin.py:328
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:338
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:294
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:340
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:338
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/NetworkWizard/NetworkWizard.py:346
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/WirelessLan/plugin.py:292
@@ -10980,15 +11137,15 @@ msgstr ""
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1371
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1385
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1399
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1413
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1359
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/NetworkSetup.py:1373
 msgid "unconfirmed"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1177
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1184
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:977
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:984
 msgid "unknown"
@@ -11010,7 +11167,7 @@ msgstr ""
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "user defined"
 msgstr ""
@@ -11052,7 +11209,7 @@ msgstr ""
 msgid "was removed successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
 msgid "weekly"
 msgstr ""
@@ -11079,7 +11236,7 @@ msgstr ""
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:542
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/ScanSetup.py:928
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/SleepTimerEdit.py:90
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:113
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:114
 #: ../enigma2_experimental/lib/python/Components/config.py:439
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:44
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/MessageBox.py:46
@@ -11098,14 +11255,14 @@ msgstr ""
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1401
 #: ../enigma2_master/lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareManager/plugin.py:1185
 msgid ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 
-#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../enigma2_experimental/lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
 #: ../enigma2_master/lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerEditor.py:187
 #: ../enigma2_plugins/autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
@@ -11461,6 +11618,10 @@ msgstr ""
 msgid "Initialization"
 msgstr ""
 
+#: ../enigma2_experimental/data/
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #: ../enigma2_experimental/data/ ../enigma2_master/data/
 msgid "Installing Software..."
 msgstr ""
index ac730e5..4f5d13a 100755 (executable)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-21 18:08+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -145,6 +145,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr "extensiones."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "paquetes seleccionados."
@@ -762,6 +765,9 @@ msgstr "Modo de radio alternativo"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioridad de sintonizadores alternativa"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Preguntar antes de enviar"
@@ -1199,6 +1205,9 @@ msgstr "Cambiar tamaño"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -1267,6 +1276,9 @@ msgstr "Elije localización del backup"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Elegir lista"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Elegir carpeta destino"
@@ -1564,6 +1576,9 @@ msgstr "Croata"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transponder actual"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Configuración actual:"
@@ -1576,6 +1591,9 @@ msgstr "Valor actual:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versión actual:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1950,6 +1968,10 @@ msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "¿Quiere activar el control de adultos en su dreambox?"
@@ -2044,6 +2066,10 @@ msgstr "Hecho - Instalado, actualizado o eliminados %d paquetes con %d errores"
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Descargar ficheros .NFI para el USB-Flasher"
@@ -2471,6 +2497,9 @@ msgstr "Salir"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Salir del editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Salir del asistente de red"
@@ -2755,6 +2784,12 @@ msgstr "Alemán"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Leyendo información del complemento. Espere..."
@@ -3033,6 +3068,12 @@ msgstr "Inicializando Disco duro..."
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
@@ -4085,6 +4126,9 @@ msgstr "No hacer nada"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, sólo arranque mi dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "No, ahora no."
@@ -4258,6 +4302,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4543,6 +4593,9 @@ msgstr "Por favor, seleccione un subcanal a grabar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Por favor, seleccione un subcanal..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Selecciones una extensión a borrar."
@@ -4774,10 +4827,19 @@ msgstr "Potencia in mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder predefinido"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Preparando... Por favor espere"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pulse OK en el mando a distancia para continuar."
@@ -5647,6 +5709,12 @@ msgstr "Seleccione canal a grabar"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Seleccionar canal a grabar"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Seleccione ficheros para backup. Actualmente seleccionado:\n"
@@ -5659,6 +5727,12 @@ msgstr "Seleccionar ficheros/carpetas a backup"
 msgid "Select image"
 msgstr "Seleccionar imagen"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Seleccione interfaz"
@@ -6053,6 +6127,9 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software management"
 msgstr "Manejar software"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Restaurar software"
@@ -6061,6 +6138,9 @@ msgstr "Restaurar software"
 msgid "Software update"
 msgstr "Actualizar software"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Algunos complementos no están disponibles:\n"
@@ -6478,6 +6558,11 @@ msgstr ""
 "El lápiz USB es ahora arrancable. ¿Quiere descargar la última versioón desde "
 "el servidor y guardarla en el lápiz?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "El backup ha fallado. Elija una localización diferente para el backup."
@@ -6548,6 +6633,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "El atributo a coincidir es obligatorio."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6632,6 +6720,12 @@ msgstr ""
 "El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quiere hacer el backup "
 "ahora?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
@@ -6756,6 +6850,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Este plugin está instalado."
@@ -6961,6 +7065,15 @@ msgstr "Propiedades de título"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Modo Título"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7337,6 +7450,12 @@ msgstr ""
 "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
 "Después, pulse OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "¿Usar esta configuración de mejora de video?"
@@ -7861,6 +7980,9 @@ msgstr "Si"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Si a todo"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Si, y borre esta película"
@@ -7988,6 +8110,9 @@ msgstr ""
 "AutoProgramación.\n"
 "Como es un Atributo obligatorio no puede continuar sin eso."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8480,6 +8605,10 @@ msgstr "no puede ser borrado"
 msgid "create directory"
 msgstr "crear directorio"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "diariamente"
index fb3ac93..dac1b44 100755 (executable)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-09 12:33+0200\n"
 "Last-Translator: Arvo <arvo@softshark.ee>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,17 +15,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Advanced options and settings."
 msgstr ""
 "\n"
-"Vastuvõtu sätted"
+"Vastuvõtu sätted."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vajuta OK ja oota!"
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
@@ -41,7 +38,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tee sätetest varukoopia."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Edit the upgrade source address."
@@ -49,7 +45,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Muuda uuenduste allika aadressi."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
@@ -57,7 +52,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Halda oma vastuvõtja laiendusi"
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -142,6 +136,9 @@ msgstr "Tulemused"
 msgid " extensions."
 msgstr "Laiendused"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " paketti valitud"
@@ -150,9 +147,8 @@ msgstr " paketti valitud"
 msgid " updates available."
 msgstr " uuendust saadaval."
 
-#
 msgid " wireless networks found!"
-msgstr "leitud WiFi võrk!"
+msgstr "WiFi võrku leitud!"
 
 #
 msgid "#000000"
@@ -271,9 +267,8 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#
 msgid "1 wireless network found!"
-msgstr "1 traadita võrk leitud!"
+msgstr "1 Wifi võrk leitud!"
 
 #
 msgid "1.0"
@@ -403,17 +398,16 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
 "Do you want to keep your version?"
 msgstr ""
-"Konfiguratsioonifaili  (%s) on muudetud peale alginstalli.\n"
+"Konfiguratsioonifaili (%s) on muudetud peale alginstalli.\n"
 "Kas tahad säilitada oma versiooni?"
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Demo laiendus TPM kasutamiseks"
 
 #
 msgid ""
@@ -624,9 +618,8 @@ msgstr "Lisa uus pealkiri"
 msgid "Add network configuration?"
 msgstr "Lisan võrgu seadistuse?"
 
-#
 msgid "Add new AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa uus AutoTimer"
 
 #
 msgid "Add new network mount point"
@@ -636,9 +629,8 @@ msgstr ""
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lisa taimer"
 
-#
 msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa taimer nagu konfliktne"
 
 #
 msgid "Add title"
@@ -652,13 +644,11 @@ msgstr "Lisa valikutesse"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Lisa lemmikutesse"
 
-#
 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Lisan zap taimer savestustimeri asemel?"
 
-#
 msgid "Added: "
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud:"
 
 #
 msgid ""
@@ -736,17 +726,14 @@ msgstr "Kõik kanalid"
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Kõik satelliidid"
 
-#
 msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kogu aeg"
 
-#
 msgid "All non-repeating timers"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik mittekorduvad taimerid"
 
-#
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Luba zap veebiliidesest"
 
 #
 msgid "Alpha"
@@ -760,21 +747,22 @@ msgstr "Alternatiivne raadiorežiim"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tüüneri prioriteet"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Alati küsi"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Küsi alati enne saatmist"
 
-#
 msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr ""
+msgstr "Järelejäänud salvestuste arv"
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Tühi failinimi ei ole lubatud"
 
-#
 msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Leidis aset viga"
 
 #
 msgid "An unknown error occured!"
@@ -842,9 +830,8 @@ msgstr ""
 msgid "Artist"
 msgstr "Esitaja"
 
-#
 msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Kasvav"
 
 #
 msgid "Ask before shutdown:"
@@ -869,13 +856,11 @@ msgstr "Heli"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Helisätted"
 
-#
 msgid "Audio Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Heli sünkroniseerimine"
 
-#
 msgid "Audio Sync Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Heli sünkroniseerimise seaded"
 
 #
 msgid "Australia"
@@ -905,25 +890,20 @@ msgstr ""
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Autom. SCART ümberlülitus"
 
-#
 msgid "AutoTimer Editor"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri muutja"
 
-#
 msgid "AutoTimer Filters"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri filtrid"
 
-#
 msgid "AutoTimer Services"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri teenused"
 
-#
 msgid "AutoTimer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri seaded"
 
-#
 msgid "AutoTimer overview"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimeri ülevaade"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -933,13 +913,11 @@ msgstr "Automaatne"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automaatotsing"
 
-#
 msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Autod"
 
-#
 msgid "Autowrite timer"
-msgstr ""
+msgstr "Isesalvestav taimer"
 
 #
 msgid "Available format variables"
@@ -1037,9 +1015,8 @@ msgstr "Bitrate:"
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Blokeeri müra vähendamist"
 
-#
 msgid "Blue boost"
-msgstr ""
+msgstr "Sinine boost"
 
 #
 msgid "Bookmarks"
@@ -1069,8 +1046,6 @@ msgstr "Kirjuta DVD"
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Salvesta olemasolev image DVD-le"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "Kirjuta DVD-le"
 
@@ -1092,7 +1067,6 @@ msgstr "C"
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-sagedusala"
 
-#, fuzzy
 msgid "CDInfo"
 msgstr "Info"
 
@@ -1116,7 +1090,6 @@ msgstr "Kaabel (DVB-C)"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Salvesta Thumbnail-d"
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Palun kontrolli oma võrguseadeid!"
 
@@ -1144,33 +1117,28 @@ msgstr "Kaart"
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalaani"
 
-#
 msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr ""
+msgstr "Tsentreeri alumisel piirjoonel"
 
-#
 msgid "Center screen at the upper border"
-msgstr ""
+msgstr "Tsentreeri ülemisel piirjoonel"
 
-#
 msgid "Change active delay"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda hilistust"
 
 #
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Nimekirjade vahetus ka nooleklahvidega"
 
-#
 msgid "Change default recording offset?"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda salvestuse vaikimisi offsetti"
 
 #
 msgid "Change dir."
 msgstr "Vaheta kausta."
 
-#
 msgid "Change hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda nime"
 
 #
 msgid "Change pin code"
@@ -1192,8 +1160,10 @@ msgstr "Vaheta seadete kood"
 msgid "Change step size"
 msgstr "Muuda sammu suurust"
 
-#
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
+msgstr "Muuda oma tuuneri nime"
+
+msgid "Changelog"
 msgstr ""
 
 #
@@ -1204,9 +1174,8 @@ msgstr "Kanal"
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanalite valik"
 
-#
 msgid "Channel audio:"
-msgstr ""
+msgstr "Helikanal:"
 
 #
 msgid "Channel not in services list"
@@ -1220,9 +1189,8 @@ msgstr "Kanal:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalilisti menüü"
 
-#
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalid"
 
 #
 msgid "Chap."
@@ -1264,6 +1232,9 @@ msgstr "Varukoopia asukoht"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vali nimekiri"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vali kataloog"
@@ -1308,9 +1279,8 @@ msgstr "Puhastusabiline"
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Kustuta kanalid"
 
-#
 msgid "Clear history on Exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta väljudes ajalugu"
 
 #
 msgid "Clear log"
@@ -1320,13 +1290,11 @@ msgstr "Kustuta log"
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
-#
 msgid "Close and forget changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge ja unusta muudatused"
 
-#
 msgid "Close and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge ja salvesta muudatused"
 
 #
 msgid "Close title selection"
@@ -1405,15 +1373,14 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Täielik ( lubab audio radade miximist )"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestuse nimede komponeerimine"
 
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Häälestamine"
 
-#
 msgid "Configuration for the Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Veebiinterfeisi seadistamine"
 
 #
 msgid "Configure AutoTimer behavior"
@@ -1528,17 +1495,14 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Loo DVD-ISO"
 
-#
 msgid "Create a new AutoTimer."
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus AutoTaimer"
 
-#
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus taimer tavaeditoriga"
 
-#
 msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Loo uus taimer abilisega"
 
 #
 msgid "Create movie folder failed"
@@ -1561,6 +1525,9 @@ msgstr "Horvaatia"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Hetke transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Hetke sätted"
@@ -1573,6 +1540,9 @@ msgstr "Praegune väärtus:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Hetke versioon:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1626,9 +1596,8 @@ msgstr "D"
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#
 msgid "DUAL LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Kahekihiline DVD"
 
 #
 msgid "DVB-S"
@@ -1674,14 +1643,12 @@ msgstr "Mida teha, kui leian vealogi?"
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr "Mida saadetud vealogidega edasi teha."
 
-#
 msgid "Decrease delay"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda viidet"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda viidet %i ms"
 
 #
 msgid "Deep Standby"
@@ -1703,8 +1670,6 @@ msgstr "Vaikimisi filmi asukoht"
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Vaikimisi teenuste nimekiri"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Defaults"
 msgstr "Vaikimisi"
 
@@ -1741,9 +1706,8 @@ msgstr ""
 "Kustuta mitte vajalikud satelliidid\n"
 "%s?"
 
-#
 msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Kahanev"
 
 #
 msgid "Description"
@@ -1801,9 +1765,8 @@ msgstr "Valin numbrit:"
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr "Digitaalne korduse kõrvaldamine "
 
-#
 msgid "Dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Kaust:"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
@@ -1842,13 +1805,11 @@ msgstr "Keela taimer"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Keelatud"
 
-#
 msgid "Discard changes and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Tühista muudatused ja sulge laiendus"
 
-#
 msgid "Discard changes and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tühista muudatused ja sulge aken"
 
 #
 msgid "Disconnect"
@@ -1878,9 +1839,8 @@ msgstr "Esipaneeli sätted"
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr "Esipaneel ja kasutajaliides"
 
-#
 msgid "Display search results by:"
-msgstr ""
+msgstr "Näita otsingu tulemust:"
 
 #
 #, python-format
@@ -1913,9 +1873,8 @@ msgstr ""
 "Kas soovid kindlasti laadida\n"
 "seda laiendust \"%s\"? "
 
-#
 msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas tõesti soovid väljuda?"
 
 #
 msgid ""
@@ -1947,13 +1906,16 @@ msgstr "Kas soovid kanaliotsingut teha?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Kas soovid uut käsiotsingut teha?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Kas soovid oma vastuvõtjal lastelukku aktiveerida?"
 
-#
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid seada kasutajanime ja parooli sellele seadmele?\n"
 
 #
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
@@ -1989,9 +1951,8 @@ msgstr ""
 "Kas soovid jätkata\n"
 "vaatamist katkestatud kohalt?"
 
-#
 msgid "Do you want to see more entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovid näha veel ridu?"
 
 #
 msgid ""
@@ -2043,6 +2004,10 @@ msgstr "Valmis - installitud või uuendatud %d , %d veaga"
 msgid "Download"
 msgstr "Allalaadimine"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le"
@@ -2051,13 +2016,11 @@ msgstr "Allalaadimine .NFI-failid USB-le"
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Laienduse allalaadimine"
 
-#
 msgid "Download Video"
-msgstr ""
+msgstr "Lae video alla"
 
-#
 msgid "Download location"
-msgstr ""
+msgstr "Allalaadimise koht"
 
 #
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
@@ -2091,9 +2054,8 @@ msgstr "Vastuvõtja formaadib data DVD-d"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "vastuvõtja tarkvara, sest uuendused on saadaval"
 
-#
 msgid "Duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Kestus:"
 
 #
 msgid "Dutch"
@@ -2111,9 +2073,8 @@ msgstr "E"
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Valik"
 
-#
 msgid "EPG encoding"
-msgstr ""
+msgstr "EPG kodeering"
 
 #
 #, python-format
@@ -2128,25 +2089,21 @@ msgstr "Ida"
 msgid "Edit"
 msgstr "Välju"
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda AutoTaimer"
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer filters"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda AutoTaimeri filtreid"
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda AutoTaimeri teenuseid"
 
 #
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Muuda DNS"
 
-#
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda taimereid ja otsi uusi saateid"
 
 #
 msgid "Edit Title"
@@ -2160,13 +2117,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "Muuda seda pealkirja"
 
-#
 msgid "Edit new timer defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda uute taimerite vaikeväärtuseid"
 
-#
 msgid "Edit selected AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda valitud AutoTaimerit"
 
 #
 msgid "Edit services list"
@@ -2192,17 +2147,14 @@ msgstr "Muuda pealkirja"
 msgid "Edit upgrade source url."
 msgstr "Muuda uuenduste allika url."
 
-#
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Muudan"
 
-#
 msgid "Editor for new AutoTimers"
-msgstr ""
+msgstr "Editor uuele AutoTaimerile"
 
-#
 msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Haridus"
 
 #
 msgid "Electronic Program Guide"
@@ -2212,9 +2164,8 @@ msgstr "EPG"
 msgid "Enable"
 msgstr "Luba"
 
-#
 msgid "Enable /media"
-msgstr ""
+msgstr "Luba /media"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
@@ -2224,29 +2175,23 @@ msgstr "Luba 5 V toide aktiivantennile"
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "Luba puhastusabiline?"
 
-#
 msgid "Enable Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Luba filtreerimine"
 
-#
 msgid "Enable HTTP Access"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTP Access"
 
-#
 msgid "Enable HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTP autoriseerimine"
 
-#
 msgid "Enable HTTPS Access"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTPS Access"
 
-#
 msgid "Enable HTTPS Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Luba HTTPS autoriseerimine"
 
-#
 msgid "Enable Service Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Luba teenuse piirangud"
 
 #
 msgid "Enable Streaming Authentication"
@@ -2260,11 +2205,10 @@ msgstr "Luba mitme lemmik-nimekirja kasutus"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Luba lapselukk"
 
-#
 msgid ""
 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
 "extension menu."
-msgstr ""
+msgstr "Luba see, et tagada AutoTimeri ülevaade laienduste menüüst"
 
 #
 msgid "Enable timer"
@@ -2274,11 +2218,12 @@ msgstr "Luba taimer"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Kasutusel"
 
-#
 msgid ""
 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
 "you're searching for special characters like the german umlauts."
 msgstr ""
+"Kodeeringut kasutatakse EPG andmetes. Seda vaja muuta ainult kui soovite "
+"täpitähti õieti näha."
 
 #
 msgid "Encrypted: "
@@ -2324,7 +2269,6 @@ msgstr "Lõpetamise aeg"
 msgid "English"
 msgstr "Inglise"
 
-#
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector\n"
 "\n"
@@ -2333,14 +2277,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
+"Enigma2 Välimuse valija\n"
+"\n"
+"Kui on probleeme, kontakteeru\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Alusta edasikerimist kiirusega"
 
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta IP..."
 
 #
 msgid "Enter Rewind at speed"
@@ -2350,21 +2299,18 @@ msgstr "Alusta tagasikerimist kiirusega"
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Mine peamenüüsse"
 
-#
 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta uus nimi oma tuunerile"
 
 #
 msgid "Enter options:"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta parool"
 
-#
 msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta pin kood"
 
 #
 msgid "Enter share directory:"
@@ -2378,21 +2324,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Sisesta kood"
 
-#
 msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta kasutajanimi ja parool seadmele:"
 
-#
 msgid "Enter username:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta kasutajanimi:"
 
 #
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "Sisesta oma emaili aadress, et saaksime vajadusel ühendust võtta"
 
-#
 msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta otsingu tingimused:"
 
 #
 msgid "Entertainment"
@@ -2427,12 +2370,9 @@ msgstr "Telekava"
 msgid "Everything is fine"
 msgstr "Kõik on korras"
 
-#
 msgid "Exact match"
-msgstr ""
+msgstr "Täpne vaste"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Exceeds dual layer medium!"
 msgstr "liiga suur kahekihilise ketta jaoks!"
 
@@ -2464,6 +2404,9 @@ msgstr "Välju"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Välju redaktorist"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Välju võrgu häälestusest"
@@ -2563,9 +2506,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fetching search entries"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Filesystem Check"
-msgstr ""
+msgstr "Failisüsteemi kontroll"
 
 #
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
@@ -2628,12 +2570,13 @@ msgstr "Järgmised toimingud tehakse pärast OK vajutamist!"
 msgid "Format"
 msgstr "Formaadi"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
+"Leidus kokku %d vastet.\n"
+"%d Timerit lisati ja %d muudeti."
 
 #
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
@@ -2736,17 +2679,21 @@ msgstr ""
 msgid "German"
 msgstr "Saksa"
 
-#
 msgid "Germany"
+msgstr "Saksamaa"
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Saadakse laienduse infot. Oota..."
 
-#
 msgid "Global delay"
-msgstr ""
+msgstr "Globaalne viide"
 
 #
 msgid "Goto 0"
@@ -2760,17 +2707,15 @@ msgstr "Mine kohale"
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Graafiline Multi EPG"
 
-#
 msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Suurbritannia"
 
 #
 msgid "Greek"
 msgstr "Kreeka"
 
-#
 msgid "Green boost"
-msgstr ""
+msgstr "Roheline boost"
 
 #
 msgid "Guard Interval"
@@ -2784,15 +2729,12 @@ msgstr "Kaitsevahemiku seaded"
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "HD videos"
-msgstr ""
+msgstr "HD videod"
 
-#
 msgid "HTTP Port"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "HTTPS Port"
 msgstr ""
 
@@ -2808,9 +2750,8 @@ msgstr "Kõvaketta seaded"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale"
 
-#
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
@@ -2832,9 +2773,8 @@ msgstr "Hierarhia olek"
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Kõrge bitrate tugi"
 
-#
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Ajalugu"
 
 #
 msgid "Holland"
@@ -2888,12 +2828,13 @@ msgstr "ISO kataloog"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Island"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 "event if it records at least 80% of the it."
 msgstr ""
+"Kui see on lubatud, siis taimer loetakse salvestavaks , kui ta salvestab 80% "
+"enda ajast."
 
 #
 msgid ""
@@ -3019,6 +2960,12 @@ msgstr "Formaadin kõvaketast..."
 msgid "Input"
 msgstr "Tee valik"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installin"
@@ -4063,6 +4010,9 @@ msgstr "Ei, ära tee midagi."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ei, käivita minu vastuvõtja"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ei, mitte nüüd"
@@ -4236,6 +4186,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4520,6 +4476,9 @@ msgstr "Palun vali alamteenus salvestamiseks"
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vali alamteenus"
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Vali laiendus eemaldamiseks."
@@ -4751,10 +4710,19 @@ msgstr "Tuvastusvool mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Eelmääratud transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Ettevalmistus.Oota"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Jätkamiseks vajuta OK"
@@ -5624,6 +5592,12 @@ msgstr "Vali salvestatav kanal"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Vali varundamiseks failid. Hetkel on valitud:\n"
@@ -5636,6 +5610,12 @@ msgstr "Vali failid/kaustad varukoopiale"
 msgid "Select image"
 msgstr "Vali pilt"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Vali liides"
@@ -6030,6 +6010,9 @@ msgstr "Alusta"
 msgid "Software management"
 msgstr "Tarkvara haldamine"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Tarkvara taaste"
@@ -6038,6 +6021,9 @@ msgstr "Tarkvara taaste"
 msgid "Software update"
 msgstr "Tarkvara uuendamine"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Need laiendused  pole saadaval:\n"
@@ -6441,6 +6427,11 @@ msgstr ""
 "USB pulk on nüüd alglaetav.Kas Te soovite alla laadida serverist vastuvõtja "
 "tarkvara ja paigaldada seda USB pulgale?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Varukoopia tegemine nurjus. Vali uus varukoopia asukoht."
@@ -6509,6 +6500,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6588,6 +6582,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Praegustest seadetest saab teha varukoopia. Kas teha seda nüüd?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Toiming on nüüd lõpetatud. Vajuta OK"
@@ -6712,6 +6712,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Laiendus on paigaldatud"
@@ -6916,6 +6926,15 @@ msgstr "Pealkirja atribuudid"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Testpilt"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7290,6 +7309,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Kasuta valimiseks üles/alla nuppu puldil, siis vajuta OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Kasuta neid pildiparanduse seadeid?"
@@ -7800,6 +7825,9 @@ msgstr "Jah"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kõigile JAH"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Jah, kustuta see salvestis"
@@ -7919,6 +7947,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8391,6 +8422,10 @@ msgstr "eemaldamine võimatu"
 msgid "create directory"
 msgstr "Loo kataloog"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "iga päev"
index 769ee9c..c67d7ec 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:48+0200\n"
 "Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
-"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Tulokset"
 msgid " extensions."
 msgstr " lisäosaa."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "pakettia valittu."
@@ -720,6 +723,9 @@ msgstr "TV-tyylinen radiokanavien selaus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Virittimien prioriteetti"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Kysy aina"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
@@ -1124,6 +1130,9 @@ msgstr "Muuta askelkokoa"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Muuta Dreamboxin nimeä (hostname)."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanava"
@@ -1190,6 +1199,9 @@ msgstr "Varmuuskopion sijainti"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Valitse suosikkilista"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Valitse kohdehakemisto"
@@ -1475,6 +1487,9 @@ msgstr "Kroatia"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nykyinen lähetin"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nykyiset asetukset"
@@ -1487,6 +1502,9 @@ msgstr "Nykyinen arvo: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nykyinen versio:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 msgstr "Muokattu (%s)"
@@ -1843,6 +1861,10 @@ msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Haluatko tehdä uuden manuaalihaun?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 #  Ohjatun asennuksen (Start Wizard) lapsilukkoruutu
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
@@ -1946,6 +1968,10 @@ msgstr "Valmis - asennettu, päivitetty tai poistettu %d lisäosaa, %d virhettä
 msgid "Download"
 msgstr "Lataa"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Lataa .NFI-tiedostoja USB-päivitysohjelmalle"
@@ -2334,6 +2360,9 @@ msgstr "Poistu"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Poistu editorista"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Poistu verkkoasennuksesta"
@@ -2600,6 +2629,12 @@ msgstr "Saksa"
 msgid "Germany"
 msgstr "Saksa"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
@@ -2863,6 +2898,12 @@ msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
 msgid "Input"
 msgstr "Valitse"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
@@ -3843,6 +3884,9 @@ msgstr "Ei, älä tee mitään."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Ei koskaan"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ei, ei nyt"
@@ -4003,6 +4047,12 @@ msgstr "Ääriraja (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Löydetty kumous vaihtoehtoiselta kanavalta"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Korvaa asetustiedostot?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Korvaa asetustiedostot ohjelmistopäivityksen aikana?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4271,6 +4321,9 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Valitse alipalvelu..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Valitse poistettava lisäosa."
@@ -4492,10 +4545,19 @@ msgstr "Tunnistusvirta mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Ennalta määritelty lähetin"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Katso lisätietoja painamalla INFO-näppäintä."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Avaa lisäasetukset painamalla MENU-näppäintä."
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä."
@@ -5321,6 +5383,12 @@ msgstr "Valitse tallennettava kanava"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot."
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n"
@@ -5333,6 +5401,12 @@ msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot/kansiot"
 msgid "Select image"
 msgstr "Valitse päivitys"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Valitse verkkosovitin"
@@ -5717,6 +5791,9 @@ msgstr "Ohjelmisto"
 msgid "Software management"
 msgstr "Ohjelmiston hallinta"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Ohjelmiston hallinnan asetukset"
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Ohjelmiston palautus"
@@ -5725,6 +5802,9 @@ msgstr "Ohjelmiston palautus"
 msgid "Software update"
 msgstr "Ohjelmiston päivitys"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Ohjelmiston hallinnan tiedot"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Seuraavat lisäosat eivät ole saatavilla:\n"
@@ -6132,6 +6212,11 @@ msgstr ""
 "USB-muisti on nyt automaattisesti käynnistyvä. Haluatko ladata uusimman "
 "päivityksen ja tallentaa sen muistitikulle?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka."
@@ -6198,6 +6283,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Vastaavuuden hakutieto on pakollinen."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6281,6 +6369,12 @@ msgstr ""
 "Avustaja voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida "
 "asetukset?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK."
@@ -6405,6 +6499,16 @@ msgstr ""
 "Tätä etsitään ohjelmien nimistä. Huomaa, että ääkkösten haku voi olla "
 "hankalaa koska sinun pitää tietää kanavan käyttämä merkkikoodaus."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Tämä lisäosa on asennettu."
@@ -6612,6 +6716,15 @@ msgstr "Tila"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -6981,6 +7094,12 @@ msgstr ""
 "Hyväksy valinta sen jälkeen\n"
 "OK-näppäimellä."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Käytä näitä asetuksia?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Käytä näitä kuvanparannuksen asetuksia?"
@@ -7523,6 +7642,9 @@ msgstr "Kyllä"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kyllä kaikkiin"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Kyllä, aina"
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne"
@@ -7639,6 +7761,9 @@ msgstr ""
 "automaattiajastukselle.\n"
 "Koska kyseinen tieto on pakollinen, et voi jatkaa ennen kuin olet tehnyt sen."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Et valinnut tallennuskanavaa."
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -8116,6 +8241,10 @@ msgstr "ei voitu poistaa"
 msgid "create directory"
 msgstr "luo hakemisto"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "joka päivä"
index 437c3c8..2d98d4c 100755 (executable)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-12 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: mimi74 <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -135,6 +135,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -749,6 +752,9 @@ msgstr "Mode radio alternatif"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorité tuner services alternatifs"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1183,6 +1189,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -1251,6 +1260,9 @@ msgstr "Destination sauvegarde"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Choisir le bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Choisir le dossier cible"
@@ -1546,6 +1558,9 @@ msgstr "Croate"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transpondeur actuel"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Paramètres actuels:"
@@ -1558,6 +1573,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Version actuelle:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1932,6 +1950,10 @@ msgstr "Voulez-vous faire une analyse des services?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Voulez-vous faire une autre analyse manuelle des services?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Voulez-vous activer la fonction contrôle parental sur votre dreambox?"
@@ -2024,6 +2046,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharge"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Téléchargement fichiers .NFI pour USB-flasheur"
@@ -2445,6 +2471,9 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Quitter éditeur"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Quitter assistant réseau"
@@ -2722,6 +2751,12 @@ msgstr "Allemand"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Récupération des informations du plugin. Patientez SVP..."
@@ -3004,6 +3039,12 @@ msgstr "Initialisation du disque dur..."
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -4045,6 +4086,9 @@ msgstr "Non, ne rien faire."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Non, juste démarrer ma Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4219,6 +4263,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4505,6 +4555,9 @@ msgstr "Veuillez choisir un sous-service à enregistrer..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Veuillez choisir un sous-service..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4737,10 +4790,19 @@ msgstr "Seuil puissance en mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "transpondeur prédéfini"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Préparation... Veuillez patienter"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Presser OK sur la télécommande pour continuer."
@@ -5611,6 +5673,12 @@ msgstr "Choisir la chaîne à enregistrer"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Choix fichiers sauvegarde. Actuellement sélectionnés:\n"
@@ -5623,6 +5691,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Choisir l'image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Sélectionner l'interface"
@@ -6017,6 +6091,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Restauration logiciel"
@@ -6025,6 +6102,9 @@ msgstr "Restauration logiciel"
 msgid "Software update"
 msgstr "Mise à jour logiciel"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Des extensions ne sont pas disponible:\n"
@@ -6430,6 +6510,11 @@ msgstr ""
 "La clef USB est maintenant bootable. souhatez-vous télécharger la dernière "
 "image du serveur feed et la sauver sur la clef?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Veuillez choisir un autre emplacement."
@@ -6498,6 +6583,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6582,6 +6670,12 @@ msgstr ""
 "L'assistant peut sauvegarder vos paramètres actuels. Voulez-vous sauvegarder "
 "maintenant ?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "L'assistant est terminé."
@@ -6707,6 +6801,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6914,6 +7018,15 @@ msgstr "Propriétés titre"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Mode jeu titre"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7293,6 +7406,12 @@ msgstr ""
 "Utilisez les boutons haut/bas de votre télécommande pour sélectionner une "
 "option. Après cela, appuyez sur OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7810,6 +7929,9 @@ msgstr "Oui"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Oui, et effacer ce film"
@@ -7931,6 +8053,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8403,6 +8528,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "création répertoire"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "quotidien"
index 7125c49..8f291b2 100755 (executable)
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
 "Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -119,6 +119,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -730,6 +733,9 @@ msgstr "Oare Radio mode"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatief kanaal tuner prioriteit"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1160,6 +1166,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
@@ -1228,6 +1237,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Kies bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Kies doel map"
@@ -1523,6 +1535,9 @@ msgstr "Kroatysk"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Hjoeddeiske Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Hjoeddeiske ynstellingen:"
@@ -1535,6 +1550,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Hjoeddeiske ferzje :"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1903,6 +1921,10 @@ msgstr "Wolle jo no nei kanalen sykje ?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wolle jo opnei mei de hân sykje ?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Wolle jo it berne slot ynskeakelje ?"
@@ -1995,6 +2017,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Binnenhelje"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Binnenhelje fan .NFI triemen foar USB Flasher"
@@ -2416,6 +2442,9 @@ msgstr "ofslúte"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Bewurker ofslúte"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2699,6 +2728,12 @@ msgstr "Dúts"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Binnenhelje fan ynstekker ynformaasje...."
@@ -2977,6 +3012,12 @@ msgstr "Hurde skiif wurd formatearre..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ynfier"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -4020,6 +4061,9 @@ msgstr "Nee, doch neat.."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nee, allinne myn box starte"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4193,6 +4237,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4473,6 +4523,9 @@ msgstr "Jou in undersender op, om op te nimmen."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selektearje in undersender..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4695,10 +4748,19 @@ msgstr "Stroom nivo yn mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Foarôf ynstelde transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Foarbereide fan... Eefkes wachtsje"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Druk OK op of ôfstandsbestjinning om fierder te gean."
@@ -5565,6 +5627,12 @@ msgstr "Kies kanaal om fan op te nimmen"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Kies kanaal om op te nimmen"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5577,6 +5645,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Kies image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5969,6 +6043,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5977,6 +6054,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Inkele ynstekkers binne net anwêzig:\n"
@@ -6382,6 +6462,11 @@ msgstr ""
 "Der kin no opstart wurde fan USB stick. Wolle jo de lêste programmaferzje "
 "binnenhelje en op stick sette ?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup is mislearre. Kies in oare backup lokaasje."
@@ -6448,6 +6533,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "It syk attribuut is ferplicht."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6528,6 +6616,12 @@ msgstr ""
 "De gucheler kin jo ynstellingen efterút sette. Wolle jo no een backup "
 "meitsje ?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "De gucheler is klear."
@@ -6652,6 +6746,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6856,6 +6960,15 @@ msgstr "Titel eigenskippen"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelset moadus"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7229,6 +7342,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Knoppen op en del brûke om in opsje te kiezen. Dêrnei druk Ok"
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7732,6 +7851,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, en ferwiderje dizze film"
@@ -7858,6 +7980,9 @@ msgstr ""
 "AutoTimer.\n"
 "Whylst dizze ferplicht is, kinne jo net fjierder sunder ien te jaan."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8327,6 +8452,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "map meitsje"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "eltse dei"
index 3c26307..bbf47b7 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
@@ -109,6 +109,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -715,6 +718,9 @@ msgstr "Alternativni radio mod"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1142,6 +1148,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1210,6 +1219,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi paket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
@@ -1505,6 +1517,9 @@ msgstr "Hrvatski"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne postavke"
@@ -1517,6 +1532,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1883,6 +1901,10 @@ msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
@@ -1975,6 +1997,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2393,6 +2419,9 @@ msgstr ""
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2668,6 +2697,12 @@ msgstr "Njemački"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidam informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
@@ -2940,6 +2975,12 @@ msgstr "Inicijaliziram tvrdi disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3973,6 +4014,9 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini "
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4141,6 +4185,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4417,6 +4467,9 @@ msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4640,10 +4693,19 @@ msgstr "Granica snage u mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
@@ -5509,6 +5571,12 @@ msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5521,6 +5589,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5915,6 +5989,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5923,6 +6000,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
@@ -6316,6 +6396,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju."
@@ -6373,6 +6458,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6447,6 +6535,12 @@ msgstr ""
 "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti "
 "sada?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarobnjak je gotov."
@@ -6563,6 +6657,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6745,6 +6849,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7115,6 +7228,12 @@ msgstr ""
 "Koristite gore/dolje tipke na vašem bežičnom upravljaču za odabir opcije. "
 "Nakon toga, pritisnite OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7607,6 +7726,9 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7722,6 +7844,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8180,6 +8305,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
index a4dfe53..6dbca3f 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -727,6 +730,9 @@ msgstr "Alternatív rádió mód"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások "
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1155,6 +1161,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
@@ -1223,6 +1232,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Bouquet kiválasztása"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Válassza ki a célkönyvtárat"
@@ -1518,6 +1530,9 @@ msgstr "Horvát"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Jelenlegi transzponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Jelenlegi beállítások:"
@@ -1530,6 +1545,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Jelenlegi verzió:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1904,6 +1922,10 @@ msgstr "Akar most egy csatornakeresést csinálni?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Akar most egy másik kézi keresést csinálni?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Szeretné bekapcsolni a DreamBox gyermekzárját?"
@@ -1996,6 +2018,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Letöltés"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ".NFI fájlok letöltése az USB Flasherhez"
@@ -2417,6 +2443,9 @@ msgstr "Kilépés"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Kilépés az editorból"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2693,6 +2722,12 @@ msgstr "Német"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Plugin információk letöltése. Kérem várjon..."
@@ -2974,6 +3009,12 @@ msgstr "HDD inicializálása..."
 msgid "Input"
 msgstr "Funkciók"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -4008,6 +4049,9 @@ msgstr "Nem, ne csináljon semmit."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot."
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4182,6 +4226,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4463,6 +4513,9 @@ msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Válasszon egy alcsatornát..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4689,10 +4742,19 @@ msgstr "Áram határérték (mA)"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Előreprogramozott transzponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Előkészítés... Kérem várjon"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz."
@@ -5558,6 +5620,12 @@ msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5570,6 +5638,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Image kiválasztása"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5964,6 +6038,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5972,6 +6049,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Egyes pluginek nem elérhetőek:\n"
@@ -6373,6 +6453,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "A mentés nem sikerült. Válasszon másik célt ahova menthetem."
@@ -6439,6 +6524,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6519,6 +6607,12 @@ msgstr ""
 "A varázsló el tudja menteni a jelenlegi beállításait. Akar most egy mentést "
 "csinálni?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "A varázsló befejezte feladatát."
@@ -6643,6 +6737,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6849,6 +6953,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7218,6 +7331,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7721,6 +7840,9 @@ msgstr "Igen"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7842,6 +7964,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8303,6 +8428,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "könyvtár létrehozása"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "naponta"
index 60c8228..0217f6b 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-10 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 01:03+0200\n"
 "Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
 "Language: is\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
 "Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 "\n"
-"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp"
+"Leita að viðbótum á móttakara og setja þær upp."
 
 #
 msgid ""
@@ -137,6 +137,9 @@ msgstr "Útkoma"
 msgid " extensions."
 msgstr " viðbætur."
 
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakkar valdir."
@@ -212,10 +215,9 @@ msgstr "%d rásir fundnar!"
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
-#
 #, python-format
 msgid "%i ms"
-msgstr ""
+msgstr "%i ms"
 
 #
 #, python-format
@@ -373,17 +375,14 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
-#
 msgid "<Current movielist location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Núverandi staður bíómyndalista>"
 
-#
 msgid "<Default movie location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sjálfgefinn staður bíómynda>"
 
-#
 msgid "<Last timer location>"
-msgstr ""
+msgstr "<Síðasti staður tímastillinga>"
 
 #
 msgid "<unknown>"
@@ -407,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "Viltu halda þinni útgáfu?"
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
-msgstr ""
+msgstr "Íforrits sýnishorn."
 
 #
 msgid ""
@@ -429,11 +428,12 @@ msgstr ""
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Myndrænt EPG fyrir allar rásir á ákveðnum rásavendi"
 
-#
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
+"Tenging með þessu nafni er þegar til!\n"
+"Uppfæra núverandi nafn og halda áfram?\n"
 
 #
 #, python-format
@@ -473,16 +473,17 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "Nauðsynlegt tól (%s) fannst ekki."
 
-#
 msgid "A search for available updates is currently in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Leit að tiltækum uppfærslum í gangi."
 
-#
 msgid ""
 "A second configured interface has been found.\n"
 "\n"
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
+"Annað uppsett netkort fannst.\n"
+"\n"
+"Viltu hætta að nota það?"
 
 #
 msgid ""
@@ -504,12 +505,11 @@ msgstr ""
 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
 msgstr "Einfalt yfirlit yfir stöðu smámynda og aðgerða."
 
-#
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
-"Tímastillt upptaka mistkst!\n"
+"Tímastillt upptaka mistókst!\n"
 "Hætta og reyna aftur?\n"
 
 #
@@ -536,17 +536,14 @@ msgstr "AC3 blandað"
 msgid "Abort"
 msgstr "Hætta við"
 
-#
 msgid "Abort this Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Um þennan ráðgjafa."
 
-#
 msgid "About"
-msgstr "Um...."
+msgstr "Um"
 
-#
 msgid "About..."
-msgstr "Um....."
+msgstr "Um..."
 
 #
 msgid "Accesspoint:"
@@ -556,9 +553,8 @@ msgstr "Aðgangspunktur:"
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er lengi á power takka"
 
-#
 msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr ""
+msgstr "Hvað skal gera ef ýtt er stutt á straumrofa"
 
 #
 msgid "Action:"
@@ -572,15 +568,15 @@ msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
 
-#
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Virkt"
 
-#
 msgid ""
 "Active/\n"
 "Inactive"
 msgstr ""
+"Virkt/\n"
+"Óvirkt"
 
 #
 msgid "Adapter settings"
@@ -602,9 +598,8 @@ msgstr "Bæta við WLAN stillingum?"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Bæta við merki"
 
-#
 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýjum NFS eða CIFS tengingu við Dreamboxið."
 
 #
 msgid "Add a new title"
@@ -614,43 +609,33 @@ msgstr "Bæta við nýjum titli"
 msgid "Add network configuration?"
 msgstr "Bæta við net stillingum?"
 
-#
 msgid "Add new AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýrri sjálfvirkri tímastillingu"
 
-#
 msgid "Add new network mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýrri tengingu af neti"
 
-#
 msgid "Add timer"
-msgstr "Taka upp"
+msgstr "Bæta við tímastillingu"
 
-#
 msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við tímastillingu sem óvirkum ef verður árekstur"
 
-#
 msgid "Add title"
 msgstr "Bæta við titli"
 
-#
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Bæta við rásavönd"
 
-#
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Bæta við uppáhaldsrásir"
 
-#
 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við stökk tímastillingu í stað upptöku?"
 
-#
 msgid "Added: "
-msgstr ""
+msgstr "Bætt við:"
 
-#
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
@@ -658,15 +643,12 @@ msgstr ""
 "Bætir við enigma2 stillingum og dreambox gerðar upplýsingum eins og SN, "
 "útgáfa... ef virkt."
 
-#
 msgid "Adds network configuration if enabled."
 msgstr "Bætir við net stillingum ef virkt."
 
-#
 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
 msgstr "Bætir við wlan stillingum ef virkt."
 
-#
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -677,107 +659,85 @@ msgstr ""
 "eins björt og hægt er. Ef þú ert ánægður með árangurinn, ýttu þá á OK til að "
 "loka stillinga skjánum eða ýttu á númeralykil til að velja aðra prufumynd."
 
-#
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Sérfræði stillingar"
 
-#
 msgid "Advanced Software"
-msgstr ""
+msgstr "Hugbúnaður sérfræðinga"
 
-#
 msgid "Advanced Software Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Sérfræði íforrit"
 
-#
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
 msgstr "Myndstillingar fyrir lengra komna"
 
-#
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Sérfræði myndstillingar"
 
-#
 msgid "Advanced restore"
 msgstr "Sérfræði innsetning afrita"
 
-#
 msgid "After event"
 msgstr "Eftir atriði"
 
-#
 msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
-"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
+"Eftir að ráðgjafinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
 "leiðbeiningarnar til að sjá hvernig á að gera það."
 
-#
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
-#
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Allir gervihnettir"
 
-#
 msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Allir tímar"
 
-#
 msgid "All non-repeating timers"
-msgstr ""
+msgstr "Allar ekki endurteknar tímastillingar"
 
-#
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa stökk á milli rása um vefviðmót"
 
-#
 msgid "Alpha"
 msgstr "Gegnsæi"
 
-#
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Möguleika útvarps stilling"
 
-#
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Móttakara forgangur við rásaval"
 
-#
+msgid "Always ask"
+msgstr "Spyrja alltaf"
+
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Spyrja alltaf fyrir sendingu"
 
-#
 msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi upptaka sem eftir er"
 
-#
 msgid "An empty filename is illegal."
-msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt."
+msgstr "Það þarf að vera skráarnafn."
 
-#
 msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Það varð villa."
 
-#
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Óþekkt villa varð!"
 
-#
 msgid "Anonymize crashlog?"
-msgstr "Hrunskýrskla ónafngreind?"
+msgstr "Hrunskýrsla ónafngreind?"
 
-#
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
 "\n"
@@ -785,7 +745,6 @@ msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir virkja þessa net stillingu?\n"
 "\n"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
 "following backup:\n"
@@ -793,11 +752,9 @@ msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir eyða\n"
 "eftirfarandi afriti:\n"
 
-#
 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í ráðgjafanum?"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -805,7 +762,6 @@ msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir endurræsa netkortið?\n"
 "\n"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -813,7 +769,6 @@ msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
 "eftirfarandi afrit:\n"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
@@ -821,693 +776,531 @@ msgstr ""
 "Ertu viss um að þú viljir setja inn þetta Enigma2 afrit?\n"
 "Enigma2 mun endurræsa eftir innsetningu"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ertu viss um að þú viljir vista þessa net tengingu?\n"
+"\n"
 
-#
 msgid "Artist"
 msgstr "Listamaður"
 
-#
 msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hækkandi"
 
-#
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr "Spyrja áður en sett er í biðstöðu:"
+msgstr "Spyrja áður en slökkt er:"
 
-#
 msgid "Ask user"
 msgstr "Spyrja notanda"
 
-#
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
 msgid "Atheros"
-msgstr ""
+msgstr "Atheros"
 
-#
 msgid "Audio"
 msgstr "Hljóð"
 
-#
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Hljóð stillingar..."
 
-#
 msgid "Audio Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóð tími"
 
-#
 msgid "Audio Sync Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Stilling hljóð tíma"
 
-#
 msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Ástralía"
 
-#
 msgid "Author: "
 msgstr "Höfundur:"
 
-#
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Höfunda hamur"
 
-#
 msgid "Auto"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
-#
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Skipta í kafla hverja ? mínútu (0=aldrei)"
 
-#
 msgid "Auto flesh"
 msgstr "Sjálfvirkt skinn"
 
-#
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Sjálfvirk skipting á scarti"
 
-#
 msgid "AutoTimer Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfvirkri tímatöku"
 
-#
 msgid "AutoTimer Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Síun sjálfvirkrar tímatöku"
 
-#
 msgid "AutoTimer Services"
-msgstr ""
+msgstr "Rásir sjálfvirkrar tímatöku"
 
-#
 msgid "AutoTimer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stilling sjálfvirkrar tímatöku"
 
-#
 msgid "AutoTimer overview"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirlit sjálfvirkar tímatöku"
 
-#
 msgid "Automatic"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
-#
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Sjálfvirk leit"
 
-#
 msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Bílar og farartæki"
 
-#
 msgid "Autowrite timer"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifa tímastillingu sjálfvirkt"
 
-#
 msgid "Available format variables"
 msgstr "Útfærslur tiltækra forma"
 
-#
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
-#
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
-#
 msgid "BER"
 msgstr "BER"
 
-#
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
-#
 msgid "Back"
 msgstr "Til baka"
 
-#
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunnur"
 
-#
 msgid "Backup done."
 msgstr "Afritun lokið."
 
-#
 msgid "Backup failed."
 msgstr "Afritun tókst ekki."
 
-#
 msgid "Backup is running..."
 msgstr "Afritun í vinnslu..."
 
-#
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "Afrita kerfis stillingar"
 
-#
 msgid "Band"
 msgstr "Tíðnisvið"
 
-#
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreidd"
 
-#
 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Byrjun \"eftir atriði\" tímabils"
 
-#
 msgid "Begin of timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Byrjun tímabils"
 
-#
 msgid "Begin time"
 msgstr "Byrjunar tími"
 
-#
 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
 msgstr "Aðgerð þegar ýtt er á pásu"
 
-#
 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "Virkun 0 hnapps í PiP-ham"
 
-#
 msgid "Behavior when a movie is started"
 msgstr "Aðgerð þegar mynd byrjar"
 
-#
 msgid "Behavior when a movie is stopped"
 msgstr "Aðgerð þegar mynd er stoppuð"
 
-#
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Aðgerð þegar mynd er búin"
 
-#
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Bitahraði:"
 
-#
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Suð deyfing"
 
-#
 msgid "Blue boost"
 msgstr "Auka bláan"
 
-#
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bókamerki"
 
-#
 msgid "Bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "Rásavendir"
 
-#
 msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brasilía"
 
-#
 msgid "Brightness"
 msgstr "Birta"
 
-#
 msgid "Browse network neighbourhood"
-msgstr ""
+msgstr "Leita á nærneti"
 
-#
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Brenna DVD"
 
-#
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Brenna tilbúna mynd á DVD"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "Brenna á DVD"
 
-#
 msgid "Bus: "
 msgstr "Rás:"
 
-#
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 "displayed."
 msgstr ""
-"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sjást upplýsingarnar á "
+"Með því að ýta á OK takkann á fjárstýringunni þá sést upplýsingaborðinn á "
 "skjánum."
 
-#
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
-#, fuzzy
 msgid "CDInfo"
-msgstr "Upplýsingar"
+msgstr "CD Upplýsingar"
 
-#
 msgid "CI assignment"
 msgstr "CI stillingar"
 
-#
 msgid "CIFS share"
-msgstr ""
+msgstr "CIFS samnýting"
 
-#
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
-#
 msgid "Cable"
 msgstr "Kapalkerfi"
 
-#
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Taka nyndir í skyndiminni"
 
-#, fuzzy
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
-msgstr "Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!"
+msgstr "Gat ekki tengst vefþjóni. Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!"
 
-#
 msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
 
-#
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
-#
 msgid "Cannot parse feed directory"
 msgstr "Get ekki skoðað fæði möppu"
 
-#
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Stærð:"
 
-#
 msgid "Card"
 msgstr "Kort"
 
-#
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalónska"
 
-#
 msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja skjá við neðri brún"
 
-#
 msgid "Center screen at the upper border"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja skjá við efri brún"
 
-#
 msgid "Change active delay"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta virkri töf"
 
-#
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Skipta á milli rása flétta í rásastökki"
 
-#
 msgid "Change default recording offset?"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfgefinni upptöku hliðrun?"
 
-#
 msgid "Change dir."
-msgstr "Breyta möppu"
+msgstr "Breyta möppu."
 
-#
 msgid "Change hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta netnafni"
 
-#
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Breyta aðgangskóða"
 
-#
 msgid "Change service pin"
 msgstr "Breyta rása aðgangskóða"
 
-#
 msgid "Change service pins"
 msgstr "Breyta rása aðgangskóðum"
 
-#
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Breyta valmynda kóða"
 
-#
 msgid "Change step size"
 msgstr "Breyta skrefa stærð"
 
-#
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Breyta netnafni á Dreamboxinu þínu."
+
+msgid "Changelog"
+msgstr "Breytingaskrá"
 
-#
 msgid "Channel"
 msgstr "Rás"
 
-#
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Rása val"
 
-#
 msgid "Channel audio:"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóð rás:"
 
-#
 msgid "Channel not in services list"
 msgstr "Rás ekki á rásalista"
 
-#
 msgid "Channel:"
 msgstr "Rás:"
 
-#
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Valmynd rásalista"
 
-#
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Rásir"
 
-#
 msgid "Chap."
-msgstr "Kafli"
+msgstr "Kafli."
 
-#
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kafli"
 
-#
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Kafli:"
 
-#
 msgid "Check"
 msgstr "Athuga"
 
-#
 msgid "Checking Filesystem..."
 msgstr "Athuga skráarkerfi..."
 
-#
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Veldu móttakara"
 
-#
 msgid "Choose a wireless network"
 msgstr "Velja þráðlaust net"
 
-#
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Veldu afrits skrár"
 
-#
 msgid "Choose backup location"
 msgstr "Veldu stað fyrir afrit"
 
-#
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Veldu fléttu"
 
-#
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Veldu stýrikerfi til að hlaða niður"
+
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Velja úttaks möppu"
 
-#
 msgid "Choose upgrade source"
-msgstr "Veldu uppfærslu staðsetningu"
+msgstr "Veldu uppfærslu uppruna"
 
-#
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Veldu skinn"
 
-#
 msgid "Circular left"
 msgstr "Hringpólun vinstri"
 
-#
 msgid "Circular right"
 msgstr "Hringpólun hægri"
 
-#
 msgid "Classic"
 msgstr "Sígilt"
 
-#
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Hreinsa"
 
-#
 msgid "Cleanup Wizard"
-msgstr "Hreinsi álfur"
+msgstr "Hreinsi ráðgjafi"
 
-#
 msgid "Cleanup Wizard settings"
-msgstr "Stillingar tiltektar álfs"
+msgstr "Stillingar tiltektar ráðgjafa"
 
-#
 msgid "CleanupWizard"
-msgstr "Tiltektar álfur"
+msgstr "Tiltektar ráðgjafi"
 
-#
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Eyða fyrir leit"
 
-#
 msgid "Clear history on Exit:"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða sögu við að hætta:"
 
-#
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
-#
 msgid "Close"
 msgstr "Loka"
 
-#
 msgid "Close and forget changes"
-msgstr ""
+msgstr "Loka og hætta við breytingar"
 
-#
 msgid "Close and save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Loka og vista breytingar"
 
-#
 msgid "Close title selection"
 msgstr "Loka titils vali"
 
-#
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Gagna hraði, hár"
 
-#
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Gagna hraði, lár"
 
-#
 msgid "Coderate HP"
 msgstr "Gagnahraði HP"
 
-#
 msgid "Coderate LP"
 msgstr "Gagnahraði LP"
 
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nafn safns"
 
-#
 msgid "Collection settings"
 msgstr "Stillingar safns"
 
-#
 msgid "Color Format"
 msgstr "Lita kerfi"
 
-#
 msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "Grín"
 
-#
 msgid "Command execution..."
 msgstr "Keyrsla skipunar..."
 
-#
 msgid "Command order"
 msgstr "Röðun skipana"
 
-#
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
 
-#
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Afruglara tengi"
 
-#
 msgid "Common Interface Assignment"
 msgstr "Stillingar afruglara tengis"
 
-#
 msgid "CommonInterface"
 msgstr "Afruglaratengi"
 
-#
 msgid "Communication"
 msgstr "Samskipti"
 
-#
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
-#
 msgid "Complete"
 msgstr "Búið"
 
-#
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Flókið (mögulegt að blanda hljóð rásir og stærðar hlutföll)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Samsetning nafna á upptökum"
 
-#
 msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Stillinga hamur"
 
-#
 msgid "Configuration for the Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar á vefviðmóti"
 
-#
 msgid "Configure AutoTimer behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla hegðun sjálfvirkar tímastillingar"
 
-#
 msgid "Configure interface"
-msgstr "Stilla viðmót"
+msgstr "Stilla netkort"
 
-#
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr "Stilla nafnaþjón"
 
-#
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Stilla innbyggt netkort"
 
-#
 msgid "Configure your network again"
 msgstr "Stilla netkortið þitt aftur"
 
-#
 msgid "Configure your wireless LAN again"
 msgstr "Stilla þráðlausa netkortið þitt aftur"
 
-#
 msgid "Configuring"
 msgstr "Stilli"
 
-#
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Tímastilling skarast"
 
-#
 msgid "Connect"
 msgstr "Tengi"
 
-#
 msgid "Connect to a Wireless Network"
-msgstr "Tegnjast við þráðlaust net"
+msgstr "Tengist við þráðlaust net"
 
-#
 msgid "Connected to"
 msgstr "Tengd við"
 
-#
 msgid "Connected!"
 msgstr "Tengdur!"
 
-#
 msgid "Constellation"
 msgstr "Constellation"
 
-#
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Innihald passar ekki á DVD!"
 
-#
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Halda áfram í bakgrunni"
 
-#
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Halda áfram að spila"
 
-#
 msgid "Contrast"
 msgstr "Skerpa"
 
-#
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:"
 
-#
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Gat ekki lesið disk! Er enginn diskur í drifi?"
 
-#
 msgid "Could not open Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki opnað mynd í mynd"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
-msgstr "Gat ekki tekið upp vegna ósamræmis í tímastillingum %s"
+msgstr "Gat ekki tekið upp vegna skörunar á tímastillingum %s"
 
-#
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Hrunskýrslu stillingar"
 
-#
 msgid "CrashlogAutoSubmit"
-msgstr "Hrunskýrslu sendingar"
+msgstr "Sjálfvirk sending hrunskýrslu"
 
-#
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
 msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar"
 
-#
 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
-msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar"
+msgstr "Stilling sjálfvirkrar hrunskýrslu sendingar..."
 
-#
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 "Send them to Dream Multimedia?"
@@ -1515,113 +1308,92 @@ msgstr ""
 "Hrunskýrsla fannst!\n"
 "Senda hana til Dream Multimedia?"
 
-#
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Búa til DVD-ISO"
 
-#
 msgid "Create a new AutoTimer."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýjan sjálfvirka tíma stillingu."
 
-#
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja tímastillingu með venjulegum ritli"
 
-#
 msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýja tímastillingu með ráðgjafa"
 
-#
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
 msgstr "Tókst ekki að búa möppuna %s."
 
-#
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta"
 
-#
 msgid "Croatian"
 msgstr "Króatíska"
 
-#
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Núverandi sendir"
 
-#
+msgid "Current device: "
+msgstr "Núverandi tæki: "
+
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Núverandi stilling:"
 
-#
 msgid "Current value: "
-msgstr "Núvarandi val:"
+msgstr "Núverandi val:"
 
-#
 msgid "Current version:"
 msgstr "Núverandi útgáfa:"
 
-#
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Núverandi stýrikerfi"
+
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sérgerð (%s)"
 
-#
 msgid "Custom location"
-msgstr ""
+msgstr "Sérstakur staður"
 
-#
 msgid "Custom offset"
-msgstr ""
+msgstr "Sérstök hliðrun"
 
-#
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr "Stilltur stökktími fyrir '1'/'3' - lykla"
+msgstr "Stilltur stökktími fyrir 1 og 3 takka"
 
-#
 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
-msgstr "Valið stökk fyrir 4 og 6 takka"
+msgstr "Stilltur stökk fyrir 4 og 6 takka"
 
-#
 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
-msgstr "Valið stökk fyrir 7 og 9 takka"
+msgstr "Stilltur stökk fyrir 7 og 9 takka"
 
-#
 msgid "Customize"
 msgstr "Breyta"
 
-#
 msgid "Cut"
 msgstr "Klippa"
 
-#
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Klippingastjóri..."
 
-#
 msgid "Czech"
 msgstr "Tékkneska"
 
-#
 msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Tékkland"
 
-#
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-#
 msgid "DUAL LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Tveggja laga DVD"
 
-#
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
@@ -1629,9 +1401,8 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-#
 msgid "DVD File Browser"
-msgstr "DVD skráar val"
+msgstr "DVD skráar stjóri"
 
 #
 msgid "DVD Player"
@@ -1653,9 +1424,8 @@ msgstr "Danska"
 msgid "Date"
 msgstr "Dags"
 
-#
 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
-msgstr "Velja hvort að eigi að nota skráar hreinsi álf."
+msgstr "Velja hvort að eigi að nota skráa hreinsi ráðgjafa."
 
 #
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
@@ -1665,14 +1435,12 @@ msgstr "Ákveða hvað skal gera þegar hrunskýrsla finnst."
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr "Ákveða hvað skal gera við hrunskýrslur eftir sendingu."
 
-#
 msgid "Decrease delay"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka seinkun"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka seinkun um %i ms (hægt að stilla)"
 
 #
 msgid "Deep Standby"
@@ -1686,16 +1454,13 @@ msgstr "Venjulegt"
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Upphafs stillingar"
 
-#
 msgid "Default movie location"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin staðsetning bíómynda"
 
 #
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Sjálfgefinn rásalisti"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Defaults"
 msgstr "Venjulegt"
 
@@ -1719,9 +1484,8 @@ msgstr "Eyða innslætti"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
-#
 msgid "Delete mount"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða tengingu"
 
 #
 #, python-format
@@ -1732,9 +1496,8 @@ msgstr ""
 "Ekki eyða fleiri innstilltum gervihnöttum\n"
 "%s?"
 
-#
 msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Minnkandi"
 
 #
 msgid "Description"
@@ -1748,9 +1511,8 @@ msgstr "Ekki velja"
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Endanleg mappa"
 
-#
 msgid "Details for extension: "
-msgstr ""
+msgstr "Nánari upplýsingar:"
 
 #
 msgid "Detected HDD:"
@@ -1792,9 +1554,8 @@ msgstr "Hringi:"
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr "Fjarlægja stafrænt contour"
 
-#
 msgid "Dir:"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa:"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
@@ -1833,13 +1594,11 @@ msgstr "Slökkva á tímastillingu"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Óvirkt"
 
-#
 msgid "Discard changes and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við breytingar og loka íforriti"
 
-#
 msgid "Discard changes and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við breytingar og loka valmynd"
 
 #
 msgid "Disconnect"
@@ -1869,18 +1628,16 @@ msgstr "Uppsetning skjás"
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr "Skjár og notenda viðmót"
 
-#
 msgid "Display search results by:"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna útkomu leitar sem:"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Viltu örugglega eyða EYÐA\n"
-"innskoti \"%s\"?"
+"íforriti \"%s\"?"
 
 #
 msgid ""
@@ -1895,14 +1652,13 @@ msgstr ""
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Viltu virkilega eyða %s?"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Viltu örugglega hala niður\n"
-"innskotinu \"%s\"?"
+"íforritinu \"%s\"?"
 
 #
 msgid "Do you really want to exit?"
@@ -1938,13 +1694,16 @@ msgstr "Viltu leita að rásum?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Viltu hlaða niður stýrikerfinu á %s ?"
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?"
 
-#
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu slá inn notendanafn og aðgangsorð fyrir þennan vefþjón?\n"
 
 #
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
@@ -1978,9 +1737,8 @@ msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?"
 
-#
 msgid "Do you want to see more entries?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu sjá fleiri atriði?"
 
 #
 msgid ""
@@ -2009,9 +1767,8 @@ msgstr "Viltu uppfæra pakkann:\n"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
-#
 msgid "Don't ask, just send"
-msgstr "Ekki spurja, sendu bara"
+msgstr "Ekki spyrja, sendu bara"
 
 #
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
@@ -2031,45 +1788,41 @@ msgstr "Búin, setti inn, uppfærði eða tót út %d pakka með %d villum"
 msgid "Download"
 msgstr "Hlaða niður"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Hleð niður %s frá vefþjón"
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Hlaða niður .NFI skrár fyrir keyranlegt USB"
 
-#
 msgid "Download Plugins"
-msgstr "Hala niður innskotum"
+msgstr "Hala niður íforritum"
 
-#
 msgid "Download Video"
-msgstr ""
+msgstr "Haða niður bíómyndum"
 
-#
 msgid "Download location"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurhals staður"
 
 #
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 msgstr "Niðurhleðsla keyranlegs USB stýrikerfis tóks ekki:"
 
-#
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "Niðurhalanleg ný innskot"
+msgstr "Niðurhalanleg ný íforrit"
 
-#
 msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Niðurhalanleg innskot"
+msgstr "Niðurhalanleg íforrit"
 
-#
 msgid "Downloading"
-msgstr "Hleð  niður"
+msgstr "Hleð niður"
 
-#
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Hala niður íforrits upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Hleð niður skjámyndum. Vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
@@ -2079,17 +1832,15 @@ msgstr "Dreambox gagna formaður DVD diskur (HDTV samhæfður)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir Dreamboxið."
 
-#
 msgid "Duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Lengd:"
 
 #
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
-#
 msgid "Dynamic contrast"
-msgstr "Dínamísk skerpa"
+msgstr "Dýnamísk skerpa"
 
 #
 msgid "E"
@@ -2099,14 +1850,12 @@ msgstr "E"
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG val"
 
-#
 msgid "EPG encoding"
-msgstr ""
+msgstr "EPG kóðun"
 
-#
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
+msgstr "VILLA - gat ekki leitað (%s)!"
 
 #
 msgid "East"
@@ -2116,45 +1865,37 @@ msgstr "Austur"
 msgid "Edit"
 msgstr "Breyta"
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfvirkri tímastillingu"
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer filters"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta síu á sjálfvirkri tímastillingu"
 
-#
 msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta rásum á sjálfvirkri tímastillingu"
 
 #
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Breyta DNS"
 
-#
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta tímastillingum og leita að nýjum atriðum"
 
 #
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Breyta titli"
 
-#
 msgid "Edit bouquets list"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta rásavanda lista"
 
-#
 msgid "Edit chapters of current title"
-msgstr "Breyta kafla núverandi titils"
+msgstr "Breyta köflum núverandi titils"
 
-#
 msgid "Edit new timer defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sjálfgefnum gildum nýrra tímastillinga"
 
-#
 msgid "Edit selected AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta valdri tímastillingu"
 
 #
 msgid "Edit services list"
@@ -2176,21 +1917,17 @@ msgstr "Breyta stillingum netkorts í Dreamboxinu.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Breyta titili"
 
-#
 msgid "Edit upgrade source url."
-msgstr "Breyta uppfærslu slóð."
+msgstr "Breyta uppfærslu uppruna slóð."
 
-#
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
 
-#
 msgid "Editor for new AutoTimers"
-msgstr ""
+msgstr "Ritill til að breyta sjálfvirkum tímastillingum"
 
-#
 msgid "Education"
-msgstr ""
+msgstr "Námsefni"
 
 #
 msgid "Electronic Program Guide"
@@ -2200,45 +1937,36 @@ msgstr "Rafrænn dagskrárstjóri (EPG)"
 msgid "Enable"
 msgstr "Virkja"
 
-#
 msgid "Enable /media"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja /media"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
 
-#
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-msgstr "Virkja hreinsi álfi?"
+msgstr "Virkja hreinsi ráðgjafa?"
 
-#
 msgid "Enable Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja síun"
 
-#
 msgid "Enable HTTP Access"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTP aðgang"
 
-#
 msgid "Enable HTTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTP læsingu"
 
-#
 msgid "Enable HTTPS Access"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTPS aðgang"
 
-#
 msgid "Enable HTTPS Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja HTTPS læsingu"
 
-#
 msgid "Enable Service Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja takmörkun rása"
 
-#
 msgid "Enable Streaming Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja læsingu á mynd straumum"
 
 #
 msgid "Enable multiple bouquets"
@@ -2248,11 +1976,11 @@ msgstr "Virkja marga rásavendi"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Virkja foreldra stýringu"
 
-#
 msgid ""
 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
 "extension menu."
 msgstr ""
+"Virkja þetta til að geta séð sjálfvirka tímastillingu frá viðauka valmynd."
 
 #
 msgid "Enable timer"
@@ -2262,15 +1990,15 @@ msgstr "Virkja tímastillingu"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Virkt"
 
-#
 msgid ""
 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
 "you're searching for special characters like the german umlauts."
 msgstr ""
+"Kóðun rása fyrir EPG gögn. Þú þarft aðeins að breyta þessu ef að þú ert að "
+"skoða sérstafi svo sem Þ, Æ og Ð."
 
-#
 msgid "Encrypted: "
-msgstr ""
+msgstr "Kóðun:"
 
 #
 msgid "Encryption"
@@ -2288,17 +2016,14 @@ msgstr "Kóðunar lykilgerð"
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Gerð kóðunar"
 
-#
 msgid "Encryption:"
-msgstr "Ruglunarkerfi:"
+msgstr "Kóðun:"
 
-#
 msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Endir á \"eftir atriði\" tímamarka"
 
-#
 msgid "End of timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Endir á tímamörkum"
 
 #
 msgid "End time"
@@ -2332,9 +2057,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Hraðspólunar hraði áfram, fyrst"
 
-#
 msgid "Enter IP to scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn IP til að leita..."
 
 #
 msgid "Enter Rewind at speed"
@@ -2344,61 +2068,49 @@ msgstr "Hraðspólunar hraði til baka, fyrst"
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Fara í aðal valmynd..."
 
-#
 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn nýtt netnafn fyrir Dreamboxið þitt"
 
-#
 msgid "Enter options:"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn aukaupplýsingar:"
 
-#
 msgid "Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn aðgangsorð:"
 
-#
 msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Slá inn kóða"
 
-#
 msgid "Enter share directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn slóð möppu:"
 
-#
 msgid "Enter share name:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn nafn samnýtingar:"
 
-#
 msgid "Enter the service pin"
-msgstr "Sláðu inn kóða"
+msgstr "Sláðu inn rása kóða"
 
-#
 msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn notenda nafn og aðgangsorð fyrir vefþjón:"
 
-#
 msgid "Enter username:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn notendanafn:"
 
 #
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "Sláðu inn netfang þitt svo að við getum haft samband ef að þarf."
 
-#
 msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði"
 
-#
 msgid "Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "Skemmtiefni"
 
 #
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
-#
 msgid "Error executing plugin"
-msgstr "Villa við keyrslu innskots"
+msgstr "Villa við keyrslu íforrits"
 
 #
 #, python-format
@@ -2421,30 +2133,24 @@ msgstr "Skoða atriði"
 msgid "Everything is fine"
 msgstr "Allt er í þessu fína"
 
-#
 msgid "Exact match"
-msgstr ""
+msgstr "Alveg eins"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Exceeds dual layer medium!"
-msgstr "meira en tveggja laga diskur!"
+msgstr "Þarf meira en tveggja laga disk!"
 
-#
 msgid "Exclude"
-msgstr ""
+msgstr "Undanskilja"
 
-#
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Keyra \"eftir atriði\" innan tímamarka"
 
 #
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Framganga keyrslu:"
 
-#
 msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Keyrslu lokið!"
+msgstr "Keyrslu lokið!!"
 
 #
 msgid "Exif"
@@ -2458,49 +2164,43 @@ msgstr "Hætta"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Hætta í breytingum"
 
-#
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Hætta í inntaks tækja vali."
+
 msgid "Exit network wizard"
-msgstr "Hætta í netkerfis álfi"
+msgstr "Hætta í netkerfis ráðgjafa"
 
-#
 msgid "Exit the cleanup wizard"
-msgstr "Hætta Ãº hreinsi Ã¡lfi"
+msgstr "Hætta Ã­ hreinsi ráðgjafa"
 
-#
 msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Hætta í álfinum"
+msgstr "Hætta í ráðgjafa"
 
-#
 msgid "Exit wizard"
-msgstr "Hætta í álfi"
+msgstr "Hætta í ráðgjafa"
 
 #
 msgid "Expert"
 msgstr "Sérfræði"
 
-#
 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
-msgstr "Innskot fyrir nánari stillingar netkerfis..."
+msgstr "Íforrit fyrir nánari stillingar netkerfis..."
 
-#
 msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Meiri stillingar..."
+msgstr "Viðbótar stillingar..."
 
-#
 msgid "Extended Software"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótar forrit"
 
-#
 msgid "Extended Software Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótar hugbúnaðar íforrit"
 
 #
 msgid "Extensions"
 msgstr "Viðbætur"
 
-#
 msgid "Extensions management"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbóta umsýsla"
 
 #
 msgid "FEC"
@@ -2514,20 +2214,17 @@ msgstr "Verksmiðju stilling"
 msgid "Failed"
 msgstr "Tókst ekki"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Fan %d"
-msgstr ""
+msgstr "Vifta %d"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Fan %d PWM"
-msgstr ""
+msgstr "Vifta %d PWM"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Viftu %d Spenna"
 
 #
 msgid "Fast"
@@ -2549,37 +2246,35 @@ msgstr "Hratt tímabil"
 msgid "Favourites"
 msgstr "Uppáhald listar"
 
-#
 msgid "Fetching feed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki fæði atriði"
 
-#
 msgid "Fetching search entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki leitar atriði"
 
-#
 msgid "Filesystem Check"
-msgstr ""
+msgstr "Skráarkerfis athugun"
 
 #
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr "Skráarkerfi inniheldur alvarlegar villur sem ekki er hægt að laga"
 
-#
 msgid "Film & Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknimyndir"
 
-#
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sía"
 
-#
 msgid ""
 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
 "it's Description.\n"
 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
 msgstr ""
+"Sía er annað öflug tól til að leita að atriðum. Sjálfvirk tímastilling getur "
+"verið bundin ákveðnum vikudögum eða bara bundið texta í EPG lýsingu.\n"
+"Ýttu á BLÁA takka til að bæta við nýjum skilyrðum og GULA til að eyða völdu "
+"skilyrði."
 
 #
 msgid "Finetune"
@@ -2616,32 +2311,30 @@ msgstr "Forritun"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Forritun tókt ekki"
 
-#
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirfarandi aðgerðir verða framkvæmdar eftir að þú ýtir á OK!"
 
 #
 msgid "Format"
 msgstr "Forma"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
+"Fann samtals %d passandi atriði.\n"
+"%d tímastillingar verða bætt við og %d breytt."
 
-#
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Fjöldi ramma við hraðspólun"
+msgstr "Fjöldi ramma sem á að sleppa við hraðspólun"
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Stærð ramma í fullri stærð"
 
-#
 msgid "France"
-msgstr ""
+msgstr "Frakkland"
 
 #
 msgid "French"
@@ -2671,9 +2364,8 @@ msgstr "Fös"
 msgid "Friday"
 msgstr "Föstudagur"
 
-#
 msgid "Frisian"
-msgstr "Frisian"
+msgstr "Frísneska"
 
 #
 #, python-format
@@ -2692,9 +2384,8 @@ msgstr ""
 "Gluggakerfi þarf að endurræsa til að virkja nýtt skinn\n"
 "Viltu endurræsa gluggakerfi núna?"
 
-#
 msgid "Gaming"
-msgstr ""
+msgstr "Leikir"
 
 #
 msgid "Gateway"
@@ -2704,48 +2395,47 @@ msgstr "Beinir"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr "Heildar AC3 seinkun"
 
-#
 msgid "General AC3 delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar AC3 seinkun (ms)"
 
 #
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr "Heildar PCM seinkun"
 
-#
 msgid "General PCM delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar PCM seinkun (ms)"
 
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Gerð"
 
-#
 msgid "Genuine Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Ósvikið Dreambox"
 
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Staðfesting á að Dreamboxið er ósvikið tókst ekki!"
 
 #
 msgid "German"
 msgstr "Þýska"
 
-#
 msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Þýskaland"
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Ná í nýjustu prufuútgáfu stýrikerfis"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Ná í nýjasta útgefið stýrikerfi"
 
-#
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Næ í upplýsingar um íforrit. Vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Global delay"
-msgstr ""
+msgstr "Heildar seinkun"
 
-#
 msgid "Goto 0"
-msgstr "Fara 0"
+msgstr "Fara á 0"
 
 #
 msgid "Goto position"
@@ -2755,9 +2445,8 @@ msgstr "Fara á staðsetningu"
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Myndrænn dagskrárstjóri (EPG)"
 
-#
 msgid "Great Britain"
-msgstr ""
+msgstr "Stóra Bretland"
 
 #
 msgid "Greek"
@@ -2775,21 +2464,17 @@ msgstr "Guard Interval"
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard millibils hamur"
 
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
-msgstr ""
+msgstr "Giska á núverandi tímastillingu grundvallað á byrjun og enda"
 
-#
 msgid "HD videos"
-msgstr ""
+msgstr "HD myndir"
 
-#
 msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP Port"
 
-#
 msgid "HTTPS Port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Port"
 
 #
 msgid "Harddisk"
@@ -2803,41 +2488,35 @@ msgstr "Uppsetning harða disks"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
 
-#
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Falið netkerfis SSID"
 
-#
 msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Fela net á neti"
+msgstr "Falið nafn á netkerfi"
 
 #
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Stigskipta upplýsingar"
 
-#
 msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Flokkunar hamur"
+msgstr "Stigskipta hamur"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Háhraða stuðningur"
 
-#
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Saga"
 
-#
 msgid "Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Holland"
 
-#
 msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong"
 
 #
 msgid "Horizontal"
@@ -2851,9 +2530,8 @@ msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr "Hvað skal gera við hrunskýrslur?"
 
-#
 msgid "Howto & Style"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig & stíll"
 
 #
 msgid "Hue"
@@ -2867,9 +2545,8 @@ msgstr "Ungverska"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Netfang"
 
-#
 msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
 
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
@@ -2922,17 +2599,14 @@ msgstr ""
 msgid "Image flash utility"
 msgstr "Tól fyrir forritun stýrikerfis"
 
-#
 msgid "Import AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Lesa inn sjálfvirkar tímastillingar"
 
-#
 msgid "Import existing Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Lesa inn tímastillingar"
 
-#
 msgid "Import from EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Lesa inn frá EPG"
 
 #
 msgid "In Progress"
@@ -2944,22 +2618,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n"
 
-#
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Inniheldur"
 
 #
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
 msgstr "Senda með netfang þinn og nafn (aukalega) í póstinum?"
 
-#
 msgid "Increase delay"
-msgstr ""
+msgstr "Auka seinkun"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Auka seinkun um %i ms (er hægt að stilla)"
 
 #
 msgid "Increased voltage"
@@ -2969,9 +2640,8 @@ msgstr "Aukin spenna"
 msgid "Index"
 msgstr "Yfirlit"
 
-#
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Indland"
 
 #
 msgid "Info"
@@ -2993,26 +2663,29 @@ msgstr "Upplýsingar"
 msgid "Init"
 msgstr "Stilli"
 
-#
 msgid "Initial location in new timers"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin staður í nýjum tímastillingum"
 
-#
 msgid "Initialization"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilling"
 
 #
 msgid "Initialize"
 msgstr "Frumstiling"
 
-#
 msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Frumstilli harða disk"
+msgstr "Frumstilli harða disk..."
 
 #
 msgid "Input"
 msgstr "Inntak"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Inntaks tækja uppsetning"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Inntaks tæki"
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Setja inn"
@@ -3025,9 +2698,8 @@ msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með USB staut"
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr "Setja inn nýtt stýrikerfi með vafra"
 
-#
 msgid "Install extensions."
-msgstr "Setja inn innskot."
+msgstr "Setja inn íforrit."
 
 #
 msgid "Install local extension"
@@ -3049,17 +2721,15 @@ msgstr "Uppsetning búin."
 msgid "Installing"
 msgstr "Set inn"
 
-#
 msgid "Installing Software..."
-msgstr "Set inn hugbúnað"
+msgstr "Set inn hugbúnað..."
 
 #
 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
 msgstr "Set inn sjálfgefna gervihnatta lista... vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Installing defaults... Please wait..."
-msgstr "Set inn sjálfgefnar stillingar... vinsamlega bíðið.."
+msgstr "Set inn sjálfgefnar stillingar... vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Installing package content... Please wait..."
@@ -3069,9 +2739,8 @@ msgstr "Set inn innihald pakkans... vinsamlega bíðið..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Skyndi upptaka..."
 
-#
 msgid "Instant record location"
-msgstr ""
+msgstr "Skyndi upptöku staðsetning"
 
 #
 msgid "Integrated Ethernet"
@@ -3081,9 +2750,8 @@ msgstr "Innbyggt Netkort"
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Innbyggt þráðlaust"
 
-#
 msgid "Interface: "
-msgstr ""
+msgstr "Netkort:"
 
 #
 msgid "Intermediate"
@@ -3094,7 +2762,7 @@ msgid "Internal Flash"
 msgstr "Innra Flash minni"
 
 msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Innbyggt netkort."
 
 #
 msgid "Invalid Location"
@@ -3105,25 +2773,21 @@ msgstr "Ógildur staður"
 msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr "Ógild mappa valin: %s"
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt svar frá öryggis þjónustu. Byrjaðu aftur"
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
 msgid "Invalid response from server."
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt svar frá vefþjón."
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
 #, python-format
 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt svar frá vefþjóni. Vinsamlega tilkynnið: %s"
 
-#
 msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt val"
 
 #
 msgid "Inversion"
@@ -3133,19 +2797,16 @@ msgstr "Umbreyting"
 msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
-#
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Írland"
 
 #
 msgid "Is this videomode ok?"
 msgstr "Er þessi stilling í lagi?"
 
-#
 msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "Ísrael"
 
-#
 msgid ""
 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
 "deny specific ones.\n"
@@ -3153,18 +2814,22 @@ msgid ""
 "Service (inside a Bouquet).\n"
 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
 msgstr ""
+"Það er mögulegt að takmarka sjálfvirka tímastillingu við eða útiloka "
+"ákveðnar rásir eða rásavendi.\n"
+"Atriði er bara samþykkt fyrir þessa sjálvirka tímastillingu ef það er á "
+"valinni en ekki útilokaðri rás (innan rásvandar).\n"
+"Ýttu á BLÁA takka til að bæta við takmörkunum og GULA til að taka út "
+"takmarkanir."
 
 #
 msgid "Italian"
 msgstr "Ítalska"
 
-#
 msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Ítalía"
 
-#
 msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
 
 #
 msgid "Job View"
@@ -3175,15 +2840,13 @@ msgstr "Skoða vinnslu"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara full mynd"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
-msgstr ""
+msgstr "Takki %(Key)s settir með %(delay)i ms"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Takki %(key)s (núverandi gildi: %(value)i ms)"
 
 #
 msgid "Keyboard"
@@ -3206,7 +2869,7 @@ msgid "LAN Adapter"
 msgstr "Netkort"
 
 msgid "LAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "LAN tenging"
 
 #
 msgid "LNB"
@@ -3285,17 +2948,15 @@ msgstr "Mörk á"
 msgid "Link Quality:"
 msgstr "Gæði tengingar:"
 
-#
 msgid "Link:"
-msgstr "Hnappur:"
+msgstr "Tenging:"
 
 #
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Tengdir titlar við DVD valmynd"
 
-#
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr "Listi minnis hluta"
+msgstr "Listi geymslu tækja"
 
 #
 msgid "Lithuanian"
@@ -3305,33 +2966,28 @@ msgstr "Litháíska"
 msgid "Load"
 msgstr "Hleð"
 
-#
 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
-msgstr "Hlaða lengd myndar í myndalista"
+msgstr "Hlaða inn lengd myndar í myndalista"
 
-#
 msgid "Load feed on startup:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn feed við ræsingu:"
 
-#
 msgid "Load movie-length"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn lengd bíómyndar"
 
 #
 msgid "Local Network"
 msgstr "Nærnet"
 
-#
 msgid "Local share name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn samnýtingar hér"
 
 #
 msgid "Location"
 msgstr "Staðsetning"
 
-#
 msgid "Location for instant recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning fyrir skyndi upptökur"
 
 #
 msgid "Lock:"
@@ -3346,21 +3002,21 @@ msgid "Long Keypress"
 msgstr "Ýtt lengi á hnapp"
 
 msgid "Long filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Löng skráarnöfn"
 
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdargráða"
 
-#
 msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "Lægri mörk á tímabili."
 
-#
 msgid ""
 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
+"Lægri mörk á tímabili. Ekkert fyrir þennan tíma verður athugað. Hliðrun er "
+"ekki tekin með!"
 
 #
 msgid "MMC Card"
@@ -3390,17 +3046,14 @@ msgstr "Gera þetta merki að 'út' merki"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Gera þetta merki bara að merki"
 
-#
 msgid "Manage extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með íforrit"
 
-#
 msgid "Manage network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með net tengingar"
 
-#
 msgid "Manage your network shares..."
-msgstr ""
+msgstr "Sýsla með net tengingar..."
 
 #
 msgid "Manage your receiver's software"
@@ -3426,33 +3079,29 @@ msgstr "Mörk eftir upptöku"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "Passa við tímabil: %02d:%02d - %02d:%02d"
 
-#
 msgid "Match title"
-msgstr ""
+msgstr "Passa við titil"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Match title: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Passa við titil: %s"
 
-#
 msgid "Max. Bitrate: "
-msgstr ""
+msgstr "Mesti bitahraði:"
 
-#
 msgid "Maximum duration (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Mesti tími (í mín)"
 
-#
 msgid ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
+"Mesti tími atriðis þarf að passa. Ef að atriði er lengra en þessi tími (án "
+"tímamarka) þá er það ekki tekið með."
 
 #
 msgid "Media player"
@@ -3482,9 +3131,8 @@ msgstr "Skilaboð"
 msgid "Message..."
 msgstr "Skilaboð..."
 
-#
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexíkó"
 
 #
 msgid "Mkfs failed"
@@ -3498,9 +3146,8 @@ msgstr "Hamur"
 msgid "Model: "
 msgstr "Gerð:"
 
-#
 msgid "Modify existing timers"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta núverandi tímastillingum"
 
 #
 msgid "Modulation"
@@ -3522,79 +3169,65 @@ msgstr "Mán-Fös"
 msgid "Monday"
 msgstr "Mánudagur"
 
-#
 msgid "Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mánaðarlega"
 
-#
 msgid "More video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Fleiri mynd stillingar."
 
 #
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr "Mosquito suð deyfing"
 
-#
 msgid "Most discussed"
-msgstr ""
+msgstr "Flestar umræður"
 
-#
 msgid "Most linked"
-msgstr ""
+msgstr "Mest vísað til"
 
-#
 msgid "Most popular"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsælast"
 
-#
 msgid "Most recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nýjast"
 
-#
 msgid "Most responded"
-msgstr ""
+msgstr "Mestu viðbrögð"
 
-#
 msgid "Most viewed"
-msgstr ""
+msgstr "Oftast skoðað"
 
 #
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Tenging tókst ekki"
 
-#
 msgid "Mount informations"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi upplýsingar"
 
-#
 msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Tenginga stillingar"
 
-#
 msgid "Mount type"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi gerð"
 
-#
 msgid "MountManager"
-msgstr ""
+msgstr "Tenginga stjóri"
 
-#
 msgid ""
 "Mounted/\n"
 "Unmounted"
 msgstr ""
+"Tengt/\n"
+"Ótengt"
 
-#
 msgid "Mountpoints management"
-msgstr ""
+msgstr "Tengipunkta stjóri"
 
-#
 msgid "Mounts editor"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi ritill"
 
-#
 msgid "Mounts management"
-msgstr ""
+msgstr "Tenginga umsjón"
 
 #
 msgid "Move Picture in Picture"
@@ -3604,61 +3237,48 @@ msgstr "Færa Mynd í Mynd"
 msgid "Move east"
 msgstr "Færa austur"
 
-#
 msgid "Move plugin screen"
-msgstr ""
+msgstr "Færa íforrita skjá"
 
-#
 msgid "Move screen down"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd niður"
 
-#
 msgid "Move screen to the center of your TV"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd á miðju sjónvarpsins"
 
-#
 msgid "Move screen to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd til vinstri"
 
-#
 msgid "Move screen to the lower left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að neðra horni til vinstri"
 
-#
 msgid "Move screen to the lower right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að neðra horni til hægri"
 
-#
 msgid "Move screen to the middle of the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að miðju á vinstri hlið"
 
-#
 msgid "Move screen to the middle of the right border"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að miðju á hægri hlið"
 
-#
 msgid "Move screen to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd til hægri"
 
-#
 msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að efra horni til vinstri"
 
-#
 msgid "Move screen to the upper right corner"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd að efra horni til hægri"
 
-#
 msgid "Move screen up"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynd upp"
 
 #
 msgid "Move west"
 msgstr "Færa vestur"
 
-#
 msgid "Movie location"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning bíómynda"
 
 #
 msgid "Movielist menu"
@@ -3680,45 +3300,36 @@ msgstr "Styður margar rásir"
 msgid "Multisat"
 msgstr "Margir gervihnettir"
 
-#
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Tónlist"
 
 #
 msgid "Mute"
 msgstr "Hljóð Af"
 
-#
 msgid "My TubePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilari"
 
-#
 msgid "MyTube Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar Netspilara"
 
-#
 msgid "MyTubePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilari"
 
-#
 msgid "MyTubePlayer Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp Netspilara"
 
-#
 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilara virk mynda niðurhöl"
 
-#
 msgid "MyTubePlayer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Netspilara stillingar"
 
-#
 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um mynd"
 
-#
 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp Netspilara"
 
 #
 msgid "N/A"
@@ -3728,17 +3339,15 @@ msgstr "Ekki til"
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÆST"
 
-#
 msgid "NFI Image Flashing"
-msgstr ""
+msgstr "NFI stýrikerfis forritun"
 
 #
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr "NFI forritun er lokið. Ýttu á gulan til að endurræsa!"
 
-#
 msgid "NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "NFS samnýting"
 
 #
 msgid "NOW"
@@ -3793,9 +3402,8 @@ msgstr "SSID nets"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Stilla netkerfi"
 
-#
 msgid "Network Wizard"
-msgstr "Netkerfis álfur"
+msgstr "Netkerfis ráðgjafi"
 
 #
 msgid "Network scan"
@@ -3814,31 +3422,27 @@ msgid "Network test..."
 msgstr "Prufa nettengingu..."
 
 msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Prufa nettengingu:"
 
 #
 msgid "Network:"
 msgstr "Nettenging:"
 
-#
 msgid "NetworkBrowser"
-msgstr ""
+msgstr "Netkerfis vafri"
 
-#
 msgid "NetworkWizard"
-msgstr "Nettengi álfur"
+msgstr "Nettengi ráðgjafi"
 
-#
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldrei"
 
 #
 msgid "New"
 msgstr "Nýtt"
 
-#
 msgid "New Zealand"
-msgstr ""
+msgstr "Nýja Sjáland"
 
 #
 msgid "New pin"
@@ -3848,9 +3452,8 @@ msgstr "Nýr kóði"
 msgid "New version:"
 msgstr "Ný útgáfa:"
 
-#
 msgid "News & Politics"
-msgstr ""
+msgstr "Fréttir og stjórnmál"
 
 #
 msgid "Next"
@@ -3904,23 +3507,22 @@ msgstr "Engar skrár fundust á þessu tæki!"
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
 
-#
 msgid ""
 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
 "forward/backward!"
 msgstr ""
+"Ekki mögulegt að hraðspóla enn, þú getur notað númera takkana til að stökkva "
+"áfram/afturábak!"
 
 #
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Enginn laus móttakari!"
 
-#
 msgid "No network connection available."
-msgstr ""
+msgstr "Engin nettenging virk."
 
-#
 msgid "No network devices found!"
-msgstr ""
+msgstr "Fannst ekkert netkort!"
 
 #
 msgid "No networks found"
@@ -3936,9 +3538,8 @@ msgstr ""
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
 msgstr "Engin mynd á skjánum? Ýttu á EXIT og prófaðu aftur."
 
-#
 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
-msgstr ""
+msgstr "Fannst engin spilanleg skrá! Hætta að spila þessa bíómynd?"
 
 #
 msgid "No positioner capable frontend found."
@@ -3952,9 +3553,8 @@ msgstr "Það fannst ekki gervihnattamóttakari!!"
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr "Engin merki sett á þessa mynd."
 
-#
 msgid "No to all"
-msgstr ""
+msgstr "Nei við öllu"
 
 #
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
@@ -3972,7 +3572,6 @@ msgstr ""
 msgid "No useable USB stick found"
 msgstr "Ekkert nothæfur USB stautur fannst"
 
-#
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -3980,9 +3579,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enginn virkur kóði fyrir rásalæsingu fannst!\n"
 "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
-"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
+"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!"
 
-#
 msgid ""
 "No valid setup PIN found!\n"
 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
@@ -3990,11 +3588,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Enginn virkur kóði fyrir uppsetningu fannst!\n"
 "Viltu búa til nýjan kóða núna?\n"
-"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk."
+"Ef þú svarar \"Nei\" þá er engin læsing virk!"
 
-#
 msgid "No videos to display"
-msgstr ""
+msgstr "Engar bíómyndir til að sýna"
 
 #
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
@@ -4029,21 +3626,18 @@ msgstr ""
 " Athugaðu hvort að það sé tengt samhæft þráðlaust netkort eða athugaðu með "
 "stillingar á því."
 
-#
 msgid "No, but play video again"
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en spilaðu myndina aftur"
 
 #
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nei, en byrja frá byrjun"
 
-#
 msgid "No, but switch to video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en skiptu yfir á mynda lista."
 
-#
 msgid "No, but switch to video search."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, en skiptu yfir í myndaleit."
 
 #
 msgid "No, do nothing."
@@ -4053,13 +3647,15 @@ msgstr "Nei, ekki gera neitt."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Nei, aldrei"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nei, ekki núna"
 
-#
 msgid "No, remove them."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, eyddu þeim."
 
 #
 msgid "No, scan later manually"
@@ -4078,9 +3674,8 @@ msgstr "Enginn"
 msgid "Nonlinear"
 msgstr "Teygð mynd"
 
-#
 msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
+msgstr "Án hagnaðar"
 
 #
 msgid "North"
@@ -4099,9 +3694,8 @@ msgstr ""
 "Ekki nóg diskpláss. Taktu til á diskinum og reyndu aftur. (%d MB þarf, %d MB "
 "tiltæk)"
 
-#
 msgid "Not fetching feed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sæki ekki fæði rásir"
 
 #
 msgid ""
@@ -4125,9 +3719,8 @@ msgstr ""
 "mikið og hægt er en vertu samt viss um að sjá mun á björtustu tveim hlutum "
 "myndarinnar. Þegar þú hefur gert það ýttu þá á OK."
 
-#
 msgid "Number of scheduled recordings left."
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi áætlaðra upptaka eftir."
 
 #
 msgid "OK"
@@ -4137,13 +3730,11 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna"
 
-#
 msgid "OK, remove another extensions"
-msgstr "OK, eyða annarri viðbót"
+msgstr "OK, eyða öðru íforriti"
 
-#
 msgid "OK, remove some extensions"
-msgstr "OK, eyða viðbótum"
+msgstr "OK, eyða íforritum"
 
 #
 msgid "OSD Settings"
@@ -4157,58 +3748,48 @@ msgstr "Sýnileiki OSD"
 msgid "Off"
 msgstr "Af"
 
-#
 msgid "Offset after recording (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbót eftir upptöku (í mín)"
 
-#
 msgid "Offset before recording (in m)"
-msgstr ""
+msgstr "Viðbót fyrir upptöku (í mín)"
 
 #
 msgid "On"
 msgstr "Á"
 
-#
 msgid "On any service"
-msgstr ""
+msgstr "Á öllum rásum"
 
-#
 msgid "On same service"
-msgstr ""
+msgstr "Á sömu rás"
 
 #
 msgid "One"
 msgstr "Einn"
 
-#
 msgid "Only AutoTimers created during this session"
-msgstr ""
+msgstr "Bara sjálfvirkar tímastillingar búnar til núna"
 
 #
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Bara fríar rásir"
 
-#
 msgid "Only extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Bara viðbætur."
 
-#
 msgid "Only match during timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Passar bara innan tímamarka"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Only on Service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bara á rás: %s"
 
-#
 msgid "Open Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Opna samhengis valmynd"
 
-#
 msgid "Open plugin menu"
-msgstr ""
+msgstr "Opna íforrita valmynd"
 
 #
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
@@ -4218,14 +3799,19 @@ msgstr "Settu inn nafn þitt ef að þú vilt."
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Staðsetnging gervihnattar"
 
-#
 msgid "Outer Bound (+/-)"
-msgstr ""
+msgstr "Ytri mörk (+/-)"
 
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár ?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Skrifa yfir stillinga skrár við hugbúnaðar uppfærslu?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4263,9 +3849,8 @@ msgstr "Blaðsíða"
 msgid "Pan&Scan"
 msgstr "Pan&Scan"
 
-#
 msgid "Parent Directory"
-msgstr "Fyrri mappa"
+msgstr "Hýsingar mappa"
 
 #
 msgid "Parental control"
@@ -4291,13 +3876,11 @@ msgstr "Aðgangsorð"
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Setja á pásu við enda myndar"
 
-#
 msgid "People & Blogs"
-msgstr ""
+msgstr "Fólk & blogg"
 
-#
 msgid "Pets & Animals"
-msgstr ""
+msgstr "Dýralíf"
 
 #
 msgid "Phone number"
@@ -4340,37 +3923,30 @@ msgstr "Spila DVD"
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Spila tónlist..."
 
-#
 msgid "Play YouTube movies"
-msgstr ""
+msgstr "Spila YouTube myndbönd"
 
-#
 msgid "Play next video"
-msgstr ""
+msgstr "Spila næstu bíómynd"
 
-#
 msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Spila uppteknar myndir..."
+msgstr "Spila uppteknar bíómyndir..."
 
-#
 msgid "Play video again"
-msgstr ""
+msgstr "Spila bíómynd aftur"
 
 #
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Vinsamlega endurræsið"
 
-#
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
-msgstr "Vinsamlega veljið stað sem á að skoða"
+msgstr "Vinsamlega veljið tæki sem á að leita"
 
-#
 msgid "Please add titles to the compilation."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bætið við titlum við efnið."
 
-#
 msgid "Please change recording endtime"
-msgstr "Sláðu inn lokatíma upptöku"
+msgstr "Vinsamlega breytið lokatíma upptöku"
 
 #
 msgid "Please check your network settings!"
@@ -4380,9 +3956,8 @@ msgstr "Vinsamlega athugaðu stillingar netkerfis!"
 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
 msgstr "Vinsamlega veldu .NFI af strauma vefþjón til að hlaða niður"
 
-#
 msgid "Please choose an extension..."
-msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
+msgstr "Vinsamlega veldu viðbót..."
 
 #
 msgid "Please choose he package..."
@@ -4410,12 +3985,11 @@ msgstr ""
 "Til að stilla nettengingu filltu þá út viðeigandi gildi.\n"
 "Ýttu þá á OK til að halda áfram."
 
-#
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
-"Vinsamlegast aftengið all frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið USB "
+"Vinsamlegast aftengið allt frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið USB "
 "stautinn sem að þú ætlar að nota (minnst 64 MB) núna!"
 
 #
@@ -4458,13 +4032,11 @@ msgstr "Vinsamlega sláið inn netfang þitt hér:"
 msgid "Please enter your name here (optional):"
 msgstr "Sláðu inn nafn þitt hér (aukalega):"
 
-#
 msgid "Please enter your search term."
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði."
 
-#
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá."
+msgstr "Fylgdu leiðbeiningum á skjá"
 
 #
 msgid ""
@@ -4482,9 +4054,8 @@ msgstr "Ýttu á OK til að halda áfram."
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Ýtið á OK!"
 
-#
 msgid "Please provide a Text to match"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega sláið inn texta við að leita"
 
 #
 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
@@ -4498,9 +4069,8 @@ msgstr "Veldu spilunarlista til að eyða..."
 msgid "Please select a playlist..."
 msgstr "Vinsamlega veldu spilunarlista..."
 
-#
 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega veljið staðlaðan fæðistraum eða reyndu að leita að myndum."
 
 #
 msgid "Please select a subservice to record..."
@@ -4510,6 +4080,10 @@ msgstr "Velja undirrás til að taka upp..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+"Vinsamlega veldu NFI stýrikerfi og ýttu á græna takkann til að setja inn!"
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Veldu viðbót til að taka út."
@@ -4585,26 +4159,22 @@ msgstr ""
 "Vinsamlega notið UP og NIÐUR takka til að velja tungumál. Ýttu svo á OK til "
 "að nota."
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Please wait (Step 2)"
-msgstr "Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Vinsamlega bíðið (Þrep 2)"
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun á netkerfis stillingum..."
 
-#
 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bíðið eftir virkjun nettengingar..."
 
 #
 msgid "Please wait while removing selected package..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan valinn pakki er tekinn út..."
 
-#
 msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan nettenging er tekin út..."
 
 #
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
@@ -4614,9 +4184,8 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leit fer fram..."
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan leitað er að pökkum til að taka út..."
 
-#
 msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan nettenging er uppfærð..."
 
 #
 msgid "Please wait while we configure your network..."
@@ -4638,9 +4207,8 @@ msgstr "Vinsamlega bíðið á meðan netkerfið er endurræst..."
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Please wait... Loading list..."
-msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
+msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista..."
 
 #
 msgid "Plugin browser"
@@ -4654,18 +4222,16 @@ msgstr "Innskots stjóra aðgerða upplýsingar"
 msgid "Plugin manager help"
 msgstr "Innskots stjóra hjálp"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
-msgstr ""
+msgstr "Íforrit: %(plugin)s , Útgáfa: %(version)s"
 
 #
 msgid "Plugins"
 msgstr "Innskot"
 
-#
 msgid "Poland"
-msgstr ""
+msgstr "Pólland"
 
 #
 msgid "Polarity"
@@ -4679,13 +4245,11 @@ msgstr "Pólun"
 msgid "Polish"
 msgstr "Pólska"
 
-#
 msgid "Poll Interval (in h)"
-msgstr ""
+msgstr "Tími á milli athugana (í klst)"
 
-#
 msgid "Poll automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga sjálfvirkt"
 
 #
 msgid "Port A"
@@ -4727,11 +4291,12 @@ msgstr "Uppsetning mótors"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Vistun í staðsetjjara"
 
-#
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
+"Staða móttakara sem á að setja í eftir upptöku. Veldu \"venjulegt\" til að "
+"halda stillingum sem fyrir eru."
 
 #
 msgid "Power threshold in mA"
@@ -4741,10 +4306,19 @@ msgstr "Aflmörk í mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fyrirfram forritaður sendir"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Undirbúa annan USB staut fyrir stýrikerfis forritun"
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Undirbý...vinsamlega bíðið"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Ýttu á INFO á fjarstýringunni fyrir nánari upplýsingar."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Ýttu á MENU á fjarstýringunni til að sjá meiri möguleika."
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Ýttu á OK á fjarstýringunni til að halda áfram."
@@ -4757,38 +4331,32 @@ msgstr "Ýttu á OK til að velja valið skinn."
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
 
-#
 msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að loka þessari tölvu"
 
-#
 msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að breyta völdum stillingum."
 
 #
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr "Ýttu á OK til að breyta stillingum."
 
-#
 msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að sjá allar samnýtingar á þessari tölvu"
 
 #
 #, python-format
 msgid "Press OK to get further details for %s"
 msgstr "Ýttu á OK til að fá nánari upplýsingar um %s"
 
-#
 msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að tengjast þessari samnýtingu!"
 
-#
 msgid "Press OK to mount!"
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að tengja!"
 
-#
 msgid "Press OK to save settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að vista stillingar."
 
 #
 msgid "Press OK to scan"
@@ -4798,9 +4366,8 @@ msgstr "Ýtið á OK til að leita"
 msgid "Press OK to select a Provider."
 msgstr "Ýttu á OK til að velja sendanda."
 
-#
 msgid "Press OK to select."
-msgstr ""
+msgstr "Ýttu á OK til að velja."
 
 #
 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
@@ -4826,13 +4393,11 @@ msgstr "Ýttu á gula til að hafa þetta netkort sem sjálfvalið."
 msgid "Prev"
 msgstr "Fyrri"
 
-#
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forsýn"
 
-#
 msgid "Preview AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoða sjálfvirka tímastillingu"
 
 #
 msgid "Preview menu"
@@ -4874,9 +4439,8 @@ msgstr "Sendandi sem leita á"
 msgid "Providers"
 msgstr "Sendendur"
 
-#
 msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Útgefið"
 
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
@@ -4917,13 +4481,11 @@ msgstr "Ram Diskur"
 msgid "Random"
 msgstr "Handahóf"
 
-#
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Einkunn"
 
-#
 msgid "Ratings: "
-msgstr ""
+msgstr "Einkunn: "
 
 #
 msgid "Really close without saving settings?"
@@ -4937,9 +4499,8 @@ msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?"
 
-#
 msgid "Really quit MyTube Player?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu hætta í vefspilara?"
 
 #
 msgid "Really reboot now?"
@@ -4957,9 +4518,8 @@ msgstr "Viltu örugglega slökkva núna?"
 msgid "Reboot"
 msgstr "Endurræsi"
 
-#
 msgid "Recently featured"
-msgstr ""
+msgstr "Nýlega sýnt"
 
 #
 msgid "Reception Settings"
@@ -4969,13 +4529,11 @@ msgstr "Stilling móttöku"
 msgid "Record"
 msgstr "Upptaka"
 
-#
 msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr ""
+msgstr "Taka upp mest x sinnum"
 
-#
 msgid "Record on"
-msgstr ""
+msgstr "Upptaka í gangi"
 
 #
 #, python-format
@@ -4990,9 +4548,8 @@ msgstr "Uppteknar skrár..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Upptaka"
 
-#
 msgid "Recording paths"
-msgstr ""
+msgstr "Upptöku slóð"
 
 #
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
@@ -5018,29 +4575,25 @@ msgstr "Hressingar tíðni"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Hressingar tíðni val."
 
-#
 msgid "Related video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Tengd myndbönd."
 
-#
 msgid "Relevance"
-msgstr ""
+msgstr "Mikilvægi"
 
 #
 msgid "Reload"
 msgstr "Endurlesa"
 
-#
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Endurhlaða svart-/hvítlista"
 
 #
 msgid "Remember service pin"
 msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
 
-#
 msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Gleyma kóða fyrir rásir"
 
 #
 msgid "Remove"
@@ -5074,13 +4627,11 @@ msgstr "Eyðingu lokið."
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Taka út innskot"
 
-#
 msgid "Remove selected AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Taka út valda sjálfvirka tímatöku"
 
-#
 msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá"
+msgstr "Taka út skemmda .NFI skrá?"
 
 #
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
@@ -5131,17 +4682,14 @@ msgstr "Endurtaka atriði sem er í upptöku.. hvað viltu gera núna?"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Endurtekningar"
 
-#
 msgid "Require description to be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Þarf lýsingu til að vera einstakt"
 
-#
 msgid "Required medium type:"
-msgstr ""
+msgstr "Þarf gerð disks:"
 
-#
 msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Endurleita"
 
 #
 msgid "Reset"
@@ -5151,13 +4699,11 @@ msgstr "Endursetja"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Endursetja og endurnúmera nöfn titla"
 
-#
 msgid "Reset count"
-msgstr ""
+msgstr "Nûlla talningu"
 
-#
 msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa út vistaðar staðsetningar"
 
 #
 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
@@ -5171,9 +4717,8 @@ msgstr "Endursetja mynd bóta stillingar á síðast valdar stillingar?"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplausn"
 
-#
 msgid "Response video entries."
-msgstr ""
+msgstr "Viðbrögð við myndbandinu."
 
 #
 msgid "Restart"
@@ -5219,18 +4764,16 @@ msgstr "Innsetning afrita í gangi"
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Setja inn kerfis stillingar"
 
-#
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Binda \"eftir atriði\" að ákveðnu tímabili?"
 
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Halda áfram frá sama stað og síðast"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Resume position at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja aftur eftir %s"
 
 #
 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
@@ -5275,9 +4818,8 @@ msgstr "Hraði mótors"
 msgid "Running"
 msgstr "Keyri"
 
-#
 msgid "Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Rûssland"
 
 #
 msgid "Russian"
@@ -5287,9 +4829,8 @@ msgstr "Rússneska"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-#
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "SINGLE LAYER DVD"
 
 #
 msgid "SNR"
@@ -5319,9 +4860,8 @@ msgstr "Gervihnöttur"
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Uppsetning Gervihnattabúnaðar"
 
-#
 msgid "Satellite equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Gervihnatta búnaður"
 
 #
 msgid "Satellites"
@@ -5331,7 +4871,6 @@ msgstr "Gervihnettir"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Gervihnattaleit"
 
-#
 msgid "Sats"
 msgstr "Gervihn."
 
@@ -5351,21 +4890,17 @@ msgstr "Vista"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Vista spilunarlista"
 
-#
 msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
+msgstr "Vista núverandi seinkun á takka"
 
-#
 msgid "Save to key"
-msgstr ""
+msgstr "Vista á takka"
 
-#
 msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Vista gildi og loka íforriti"
 
-#
 msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Vista gildi og loka skjá"
 
 #
 msgid "Scaler sharpness"
@@ -5383,9 +4918,8 @@ msgstr "Leita"
 msgid "Scan Files..."
 msgstr "Leita að skrám..."
 
-#
 msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að NFS samnýtingu"
 
 #
 msgid "Scan QAM128"
@@ -5471,9 +5005,8 @@ msgstr "Leita á bandi US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Leita á bandi US SUPER"
 
-#
 msgid "Scan range"
-msgstr ""
+msgstr "Leitar svið"
 
 #
 msgid ""
@@ -5484,77 +5017,63 @@ msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengja svo með völdu þráðlausu netko
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að þráðlausu neti og tengjast þeim með völdu netkorti.\n"
 
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr "Leita sjálfgefna gervihnetti, raðað eftir hnöttum með tengdum mótor"
 
-#
 msgid "Science & Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Tækni og vísindi"
 
-#
 msgid "Search Term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Leitar skilyrði"
 
-#
 msgid "Search category:"
-msgstr ""
+msgstr "Leita flokk:"
 
 #
 msgid "Search east"
 msgstr "Leita austur"
 
-#
 msgid "Search for network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að samnýtingum á neti"
 
-#
 msgid "Search for network shares..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita að samnýtingum..."
 
-#
 msgid "Search region:"
-msgstr ""
+msgstr "Leitar svæði:"
 
-#
 msgid "Search restricted content:"
-msgstr ""
+msgstr "Leita í læstu efni:"
 
-#
 msgid "Search strictness"
-msgstr ""
+msgstr "Leitar nákvæmni"
 
-#
 msgid "Search type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð leitar"
 
-#
 msgid "Search west"
 msgstr "Leita vestur"
 
-#
 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita að tiltækum uppfærslum. Vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr "Leita að nýinnsettum eða fjarlægðum pökkum. Vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Leita á netinu. VInsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Vara DNS"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Security service not running."
-msgstr "Veldur rás til að bæta við..."
+msgstr "Öryggis rás ekki í keyrslu."
 
 #
 msgid "Seek"
@@ -5564,11 +5083,12 @@ msgstr "Leita"
 msgid "Select"
 msgstr "Veldu"
 
-#
 msgid ""
 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
+"Veldu \"alveg eins\" til að velja bara titla sem eru alveg eins eða \"eins "
+"að hluta\" ef að bara hluti af titli þarf að passa."
 
 #
 msgid "Select HDD"
@@ -5586,9 +5106,8 @@ msgstr "Veldu Netkort"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Veldu mynd"
 
-#
 msgid "Select a timer to import"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu tímastillingar til að flytja inn"
 
 #
 msgid "Select audio mode"
@@ -5598,17 +5117,21 @@ msgstr "Veldu hljóð stillingu"
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Veldu hljóð rás"
 
-#
 msgid "Select bouquet to record on"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu rásavönd til upptöku"
 
 #
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
 
-#
 msgid "Select channel to record on"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu rás til að taka upp"
+
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Veldu stýrikerfi af listanum"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Veldu skrár fyrir afrit."
 
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
@@ -5622,13 +5145,18 @@ msgstr "Veldu skrár/möppur til afritunar"
 msgid "Select image"
 msgstr "Veldu stýrikerfi"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr "Veldu inntaks tæki"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Veldu inntaks tæki."
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Veldu netkort"
 
-#
 msgid "Select new feed to view."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu nýja fæðirás til að skoða."
 
 #
 msgid "Select package"
@@ -5638,26 +5166,22 @@ msgstr "Veldu pakka"
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr "Veldu sendanda til að bæta við..."
 
-#
 msgid "Select refresh rate"
-msgstr "Veldu hressingar tíðni."
+msgstr "Veldu hressingar tíðni"
 
 #
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "Veldur rás til að bæta við..."
 
-#
 #, python-format
 msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu takka til að stilla á %i ms"
 
-#
 msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu stað til að vista upptökur á."
 
-#
 msgid "Select type of Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu gerð síu"
 
 #
 msgid "Select upgrade source to edit."
@@ -5671,17 +5195,15 @@ msgstr "Veldu mynd inngang með up/niður tökkum"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Veldu mynd stillingu"
 
-#
 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu hvort að þú vilt leita eftir há og lá stöfum."
 
 #
 msgid "Select wireless network"
 msgstr "Veldu þráðlaust net"
 
-#
 msgid "Select your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu nú."
 
 #
 msgid "Selected source image"
@@ -5707,13 +5229,11 @@ msgstr "Endurtaka runu"
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serneska"
 
-#
 msgid "Server IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP vefþjóns"
 
-#
 msgid "Server share"
-msgstr ""
+msgstr "Vefþjóns samnýting"
 
 #
 msgid "Service"
@@ -5727,9 +5247,8 @@ msgstr "Leita að rásum"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Leita að rásum"
 
-#
 msgid "Service delay"
-msgstr ""
+msgstr "Seinkun hljóðs"
 
 #
 msgid "Service has been added to the favourites."
@@ -5775,9 +5294,8 @@ msgstr "Upplýsingar"
 msgid "Services"
 msgstr "Rásir"
 
-#
 msgid "Set End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla loka tíma"
 
 #
 msgid "Set Voltage and 22KHz"
@@ -5787,10 +5305,9 @@ msgstr "Setja spennu og 22KHz"
 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
 msgstr "Stilla laus minnis mörk áður en viðvörun er gefin."
 
-#
 #, python-format
 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla leinkun á %i ms (hægt að stilla)"
 
 #
 msgid "Set interface as default Interface"
@@ -5800,17 +5317,14 @@ msgstr "Gera að sjálfgefnu korti"
 msgid "Set limits"
 msgstr "Setja mörk"
 
-#
 msgid "Set maximum duration"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla mesta tímabil"
 
-#
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr ""
+msgstr "Stilla á NEI til að hætta með sjálfvirka tímastillingu"
 
-#
 msgid "Setting key canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Hætt við að stilla takka"
 
 #
 msgid "Settings"
@@ -5824,40 +5338,39 @@ msgstr "Uppsetning"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Uppsetninga hamur"
 
-#
 msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning á hljóðseinkunar íforriti"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
+"Á USB stauts ráðgjafi  að halda áfram og setja stýrikerfi %s inn í minni "
+"móttakarans?"
 
 #
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Skerpa"
 
-#
 msgid "Short Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Stuttar bíómyndir"
 
 msgid "Short filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Stutt skráarnöfn"
 
-#
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Á þessi sjálfvirka tímastilling að vera takmörkuð við ákveðið tímabil?"
 
-#
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
 msgstr ""
+"Á þessi sjálfvirka tímastilling bara að passa við ákveðna lengd átriða?"
 
-#
 msgid ""
 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
 msgstr ""
+"Eiga þessar tímastillingar sem búnar eru til núna að vera teknar upp á "
+"ákveðinn stað?"
 
 #
 msgid "Show Info"
@@ -5875,13 +5388,11 @@ msgstr "Sýna WLAN stöðu"
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Láta klukkuna blikka á skjá við upptöku"
 
-#
 msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna framvindu atriðis við rásaval"
 
-#
 msgid "Show in extension menu"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna við viðbótar valmynd"
 
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -5907,17 +5418,15 @@ msgstr "Sýna rásir sem byrja á"
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 
-#
 msgid "Show the tv player..."
-msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
+msgstr "Sýna sjónvarpsspilara..."
 
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Sýnir stöðu þráðlausrar nettenginar.\n"
 
-#
 msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Slökkva"
 
 #
 msgid "Shutdown Dreambox after"
@@ -6012,9 +5521,11 @@ msgstr "Hraði hægspilunar"
 msgid "Software"
 msgstr "Hugbúnaður"
 
-#
 msgid "Software management"
-msgstr ""
+msgstr "Hugbúnaðar umsýsla"
+
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Uppsetning hugbúnaðar umsýslu"
 
 #
 msgid "Software restore"
@@ -6024,6 +5535,9 @@ msgstr "Hugbúnaðar endurinnsetning"
 msgid "Software update"
 msgstr "Hugbúnaðar uppfærsla"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Upplýsingar hugbúnaðar umsýslu"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Sum innskot eru ekki til:\n"
@@ -6048,9 +5562,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr "Því miður, engar nánari upplýsingar til!"
 
-#
 msgid "Sorry, video is not available!"
-msgstr ""
+msgstr "Því miður, mynd ekki tiltæk!"
 
 #
 msgid ""
@@ -6067,9 +5580,8 @@ msgstr ""
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr "Raða A-Ö"
 
-#
 msgid "Sort AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "Raða sjálfvirkum tímastillingum"
 
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
@@ -6088,13 +5600,11 @@ msgstr "Hljóðburðarbylgja"
 msgid "South"
 msgstr "Suður"
 
-#
 msgid "South Korea"
-msgstr ""
+msgstr "Suður Kórea"
 
-#
 msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Spánn"
 
 #
 msgid "Spanish"
@@ -6104,9 +5614,8 @@ msgstr "Spænska"
 msgid "Split preview mode"
 msgstr "Skipta forsýn"
 
-#
 msgid "Sports"
-msgstr ""
+msgstr "Íþróttir"
 
 #
 msgid "Standby"
@@ -6116,19 +5625,16 @@ msgstr "Biðstaða"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Standby Fan %d PWM"
-msgstr ""
+msgstr "Vifta í biðstöðu %d PWM"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Standby Fan %d Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "%d Volt á viftu í biðstöðu "
 
-#
 msgid "Start Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa vefviðmót"
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
@@ -6142,9 +5648,8 @@ msgstr "Byrja upptöku?"
 msgid "Start test"
 msgstr "Byrja prófun"
 
-#
 msgid "Start with following feed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsa með eftirfarandi fæðirásum:"
 
 #
 msgid "StartTime"
@@ -6154,27 +5659,23 @@ msgstr "Byrjunartími"
 msgid "Starting on"
 msgstr "Byrja á"
 
-#
 msgid "Std. Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Std. fæðirásir"
 
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Skref austur"
 
-#
 msgid "Step in ms for arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep í ms fyrir örva takka"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Step in ms for key %i"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep í ms fyrir %i takka"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep í ms fyrir '%s' takka"
 
 #
 msgid "Step west"
@@ -6252,9 +5753,8 @@ msgstr "Sunnudagur"
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Skipta á rásum"
 
-#
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Svíþjóð"
 
 #
 msgid "Swedish"
@@ -6268,9 +5768,8 @@ msgstr "Skipta á næstu undirrás"
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
 
-#
 msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerðir umskiptanlegra móttakara:"
 
 #
 msgid "Symbol Rate"
@@ -6319,21 +5818,17 @@ msgstr "Merki 2"
 msgid "Tags"
 msgstr "Merki"
 
-#
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
+msgstr "Merkingar sem að tíma atriði/upptökur hafa."
 
-#
 msgid "Tags: "
-msgstr ""
+msgstr "Merki:"
 
-#
 msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taiwan"
 
-#
 msgid "Temperature and Fan control"
-msgstr ""
+msgstr "Hiti og viftu stillingar"
 
 #
 msgid "Terrestrial"
@@ -6351,10 +5846,9 @@ msgstr "Prufa DiSEqC stillingar"
 msgid "Test Type"
 msgstr "Prufa gerð"
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
 msgid "Test again"
-msgstr ""
+msgstr "Prufa aftur"
 
 #
 msgid "Test mode"
@@ -6376,54 +5870,58 @@ msgstr ""
 "Takk fyrir að nota álfinn.\n"
 "Ýttu á OK til að halda áfram."
 
-#
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
-"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
-"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
+"Takk fyrir að nota ráðgjafann. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
+"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann."
 
-#
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
 "List.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
+"Takk fyrir að nota ráðgjafann. Nýju sjálfvirku tímastillingunni hefur verið "
+"bætt við.\n"
+"Ýttu á OK til að halda áfram."
 
-#
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 "DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Dreambox "
-"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn."
+"gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn?"
 
-#
 msgid ""
 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
+"Netkerfis ráðgjafinn er ekki innsettur!\n"
+"Vinsamlega settu hann inn."
 
-#
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
+"Hugbúnaðar umsýslu viðbót er ekki innsett!\n"
+"Vinsamlega settu það inn."
 
-#
 msgid ""
 "The Timer will not be added to the List.\n"
 "Please press OK to close this Wizard."
 msgstr ""
+"Tímastillingu verður ekki bætt í listann.\n"
+"Ýttu á OK til að loka ráðgjafanum."
 
-#
 msgid ""
 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
 "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
+"Tímabil sjálfvirkar tímastillingar er fyrsta atriðið. Ef að tímabil er valið "
+"þá mun atriði aðeins vera valið er að það passar."
 
 #
 msgid ""
@@ -6433,27 +5931,35 @@ msgstr ""
 "USB stauturinn er ræsanlegur núna. Viltu hlaða niður nýjasta stýrikerfninu "
 "frá vefþjóninum og vista það á stautinn?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"USB stauturinn var gerður ræsanlegur.\n"
+"Núna getur þú hlaðið niður NFI  stýrikerfis skrá!"
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
 
-#
 msgid ""
 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
-msgstr ""
+msgstr "Teljarann er aðeins hægt að núlla sjálvirkt með ákveðnu millibili."
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "The directory %s is not writable.\n"
 "Make sure you select a writable directory instead."
 msgstr ""
+"Mappan %s er ekki skrifanleg.\n"
+"Vertu viss um að velja möppu sem má skrifa í."
 
-#
 msgid ""
 "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
 "the classic editor."
 msgstr ""
+"Þessi ritill er notaður með sjálfvirkri tímastillingu. Það er bæði hægt að "
+"nota ráðgjafann eða venjulegan ritil."
 
 #
 #, python-format
@@ -6495,9 +6001,11 @@ msgstr ""
 "Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið. Þú getur nú haldið áfram að "
 "stilla Dreamboxið með því að ýta á OK takkann á fjarstýringunni."
 
-#
 msgid "The match attribute is mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður að velja hvernig á að leita."
+
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "Md5sum prufun tókst ekki, skráin er sennilega skemmd!"
 
 #
 msgid ""
@@ -6575,22 +6083,27 @@ msgstr ""
 "Þráðlausa netkortið er ekki tengt!\n"
 "Vinsamlega tengið það."
 
-#
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
+msgstr ""
+"Ráðgjafinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Ráðgjafinn fann afrit af stillingum. Viltu setja inn stillingar síðan %s?"
 
-#
 msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Álfurinn er búinn núna."
+msgstr "Ráðgjafinn er búinn núna."
 
 #
 msgid "There are at least "
 msgstr "Það eru allavega "
 
-#
 msgid "There are currently no outstanding actions."
-msgstr ""
+msgstr "Það er ekkert atriði sem að liggur fyrir."
 
 #
 msgid "There are no default services lists in your image."
@@ -6600,9 +6113,8 @@ msgstr "Það er enginn sjálfgefinn rásalisti í þessu stýrikerfi."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Það er engar sjálfgefnar stillingar í þessu stýrikerfi."
 
-#
 msgid "There are no updates available."
-msgstr ""
+msgstr "Það er engin uppfærsla tiltæk."
 
 #
 msgid "There are now "
@@ -6620,20 +6132,20 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr "Það varð villa við niðurhal pakka listans. Vinsamlega prófaðu aftur."
 
-#
 msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Það varð villa við að sækja fæðirásir. Reyndu aftur."
 
 #
 msgid "There was an error. The package:"
 msgstr "Það varð villa. Pakkinn:"
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
 msgid ""
 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
 "apply this update now?"
 msgstr ""
+"Það er tiltæk uppfærsla fyrir Dreamboxið þitt. Viltu setja þessa uppfærslu "
+"inn núna?"
 
 #
 #, python-format
@@ -6669,40 +6181,58 @@ msgstr ""
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 msgstr "Þetta Dreambox getur ekki afrugað %s strauma!"
 
-#
 msgid "This Month"
-msgstr ""
+msgstr "Þennan mánuð"
 
-#
 msgid "This Week"
-msgstr ""
+msgstr "Þessa viku"
 
-#
 msgid ""
 "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
 "and the Preview."
 msgstr ""
+"Þetta er nafn sem að þú gefur sjálfvirku tímastillingunni. Það er sýnt í "
+"yfirliti og forsýn."
 
 #
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Þetta er hluti númer 2"
 
-#
 msgid ""
 "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
 "search the EPG again."
 msgstr ""
+"Þetta er bið í klukkustundum sem að sjálfvirka tímastillingin bíður eftir að "
+"leita í dagskránni aftur."
 
-#
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er hjálpar valmyndin. Sláðu inn eitthvað svo ég geti sýnt þér."
 
-#
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 msgstr ""
+"Þetta er það sem að leitað verður að í titli atriðis. Athugaðu að "
+"séríslenskir stafir virka ekki nema að nota sé sama kóðun sem að stöðin "
+"notar."
+
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Þetta íforrit útbýr USB staut sem er hægt að nota til að uppfæta stýrikerfið "
+"í Dreamboxinu án þess að nota tölvu.\n"
+"Fyrst þarf að undirbúa USB stautinn þannig að hægt verði að ræsa frá honum.\n"
+"Næst þarf að hlaða niður NFI stýrikerfi frá uppfærslu vefþjóni sem er vistað "
+"á USB stautnum.\n"
+"Ef þú hefur nú þegar útbúið USB staut þá skaltu setja það í núna. Annars "
+"skaltu setja USB staut sem er minnst 64MB sem er hægt að nota!"
 
 #
 msgid "This plugin is installed."
@@ -6720,9 +6250,8 @@ msgstr "Þetta innskot verður sett inn."
 msgid "This plugin will be removed."
 msgstr "Þetta innskot verður tekið út."
 
-#
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta stjórnar því sem að gera á þegar að atriði finnst við leit."
 
 #
 msgid ""
@@ -6786,12 +6315,14 @@ msgstr ""
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr "Þessi prufun skynjar innstillt netkort."
 
-#
 msgid ""
 "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
 "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
 "but add it disabled."
 msgstr ""
+"Þetta velur hvað gera skal ef að tímastilling skarast. Ef að sjálfvirk "
+"tímastilling finnur atriði sem að skarast við annað atriði þá er því bætt "
+"við en sem óvirku."
 
 #
 msgid "Three"
@@ -6817,13 +6348,11 @@ msgstr "Fimmtudagur"
 msgid "Time"
 msgstr "Tími"
 
-#
 msgid "Time in minutes to append to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tími í mínútum sem að bæta á við upptökur."
 
-#
 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tími í mínútum sem að bæta á framan við upptökur."
 
 #
 msgid "Time/Date Input"
@@ -6861,9 +6390,8 @@ msgstr ""
 "Tímastillingar ná yfir hvorn annan!\n"
 "Vinsamlega athugið það!"
 
-#
 msgid "Timer record location"
-msgstr ""
+msgstr "Staður fyrir tímastilltar upptökur"
 
 #
 msgid "Timer sanity error"
@@ -6877,17 +6405,15 @@ msgstr "Tímastillinga val"
 msgid "Timer status:"
 msgstr "Tíma staða:"
 
-#
 msgid "Timer type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð tímastillingar"
 
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Lifandi pása"
 
-#
 msgid "Timeshift location"
-msgstr ""
+msgstr "Staður fyrir lifandi pásu"
 
 #
 msgid "Timeshift not possible!"
@@ -6909,6 +6435,22 @@ msgstr "Upplýsingar titils"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titla stillingar"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+"TIl að uppfæra stýrikerfið í Dreamboxinu farðu þá eftir þessum "
+"leiðbeiningum:\n"
+"1. Slökktu á móttakaranum með rofanum aftaná boxinu og vertu viss um að "
+"ræsanlegi USB stauturinn er tengdur.\n"
+"2. Kveiktu á móttakaranum og haltu inn NIÐUR takkanum framaná móttakaranum í "
+"10 sekúndur.\\3. Bíddu eftir að móttakarinn ræsi og farðu eftir "
+"leiðbeiningum ráðgjafans."
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -6929,9 +6471,8 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Í dag"
 
-#
 msgid "Tone Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkur tóns"
 
 #
 msgid "Tone mode"
@@ -6945,13 +6486,11 @@ msgstr "Tónstýring"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tón stýring A/B"
 
-#
 msgid "Top favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsælast"
 
-#
 msgid "Top rated"
-msgstr ""
+msgstr "Hæsta einkunn"
 
 #
 msgid "Track"
@@ -6981,9 +6520,8 @@ msgstr "Sendir"
 msgid "Transponder Type"
 msgstr "Gerð sendis"
 
-#
 msgid "Travel & Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ferðalög"
 
 #
 msgid "Tries left:"
@@ -7001,13 +6539,11 @@ msgstr "Reyni að finna sendi í kapalkerfi.. vinsamlega bíðið..."
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr "Reyni að hlaða niður nýjum pakka lista. Vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Reyni að hlaða niður Youtube myndum. Vinsamlega bíðið..."
 
-#
 msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Reyni að hlaða niður Youtube leit. Vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Tue"
@@ -7045,9 +6581,8 @@ msgstr "Stilling móttakara"
 msgid "Tuner status"
 msgstr "Móttakari"
 
-#
 msgid "Tuner type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð móttakara"
 
 #
 msgid "Turkish"
@@ -7077,11 +6612,11 @@ msgstr "USB stautur"
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr "USB stauta stjóri"
 
-#
 msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
+"USB stauts ráðgjafi er búinn. Dreamboxið mun nú endurræsa nýja stýrikerfinu!"
 
 #
 msgid "Ukrainian"
@@ -7107,13 +6642,11 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
 
-#
 msgid "Undo install"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við innsetningu"
 
-#
 msgid "Undo uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við að hætta við"
 
 #
 msgid "UnhandledKey"
@@ -7131,27 +6664,27 @@ msgstr "Unicable LNB"
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr "Unicable Martix"
 
-#
 msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Taka út"
 
-#
 msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "Bandaríkin"
 
 #
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
 msgid "Unknown network adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt netkort."
 
-#
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 "button."
 msgstr ""
+"Ef þetta er óvirkt þá mun sjálfvirk tímastilling ekki leita að atriðum sem "
+"passa við leitarskilyrði nema þegar þú hættir núna þegar þú ferð út með "
+"græna takkanum."
 
 #
 msgid "Unmount failed"
@@ -7165,41 +6698,34 @@ msgstr "Ekki stutt"
 msgid "Update"
 msgstr "Uppfæra"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Update done..."
-msgstr "Uppfæra"
+msgstr "Uppfærslu lokið..."
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
 msgid ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
+"Uppfærslu lokið... Orginal Dreambox prufa verður núna keyrt aftur og mun "
+"ekki spyrja aftur."
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " uppfærslur tiltækar."
+msgstr "Uppfærslur á fæðirásum ekki tiltækar."
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
 msgid ""
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærsla tókst ekki. Ekkert er að, það tókst bara ekki að uppfæra."
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
 
-#
 msgid "Updating software catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæri efnisyfirlit hugbúnaðar"
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Updating, please wait..."
-msgstr "Vinsamlega bíðið..."
+msgstr "Uppfæri, vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
@@ -7217,15 +6743,15 @@ msgstr "Uppfæri"
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Uppfæri Dreamboxið...vinsamlegast bíðið"
 
-#
 msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr ""
+msgstr "Efri mörk tímabils."
 
-#
 msgid ""
 "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
+"Efri mörk tímabils. Ekkert eftir þennan tíma verður skoðað. Auka tímamörk "
+"eru ekki tekin með!"
 
 #
 msgid "Use"
@@ -7243,9 +6769,8 @@ msgstr "Nota netkort"
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Nota afl mælingu"
 
-#
 msgid "Use a custom location"
-msgstr ""
+msgstr "Nota sérstakan stað"
 
 #
 msgid "Use a gateway"
@@ -7259,9 +6784,8 @@ msgstr "Nota kyrrmyndir við hraðspólun hraðar en"
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Nota aflmælingu"
 
-#
 msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Nota ráðgjafa til að stilla valið netkort"
 
 #
 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
@@ -7283,6 +6807,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Nota þessar stillingar fyrir inntaks tæki?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Nota þessar stillingar?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Nota mynd endurbóta stillingar?"
@@ -7307,13 +6837,11 @@ msgstr "Notuð leitunaraðferð"
 msgid "User defined"
 msgstr "Stillt af notanda"
 
-#
 msgid "User management"
-msgstr ""
+msgstr "Notenda umsýsla"
 
-#
 msgid "Usermanager"
-msgstr ""
+msgstr "Notendastjóri"
 
 #
 msgid "Username"
@@ -7330,6 +6858,8 @@ msgstr "VMGM (mynd sýnishorn)"
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
+"Athuga hvort Dreamboxið þitt er orginal með því að keyra genuine dreambox "
+"íforrit!"
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -7339,9 +6869,8 @@ msgstr "Lóðrétt"
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Mynd fínstillingar"
 
-#
 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
-msgstr "Mynd fínstillinga álfur"
+msgstr "Mynd fínstillinga ráðgjafi"
 
 #
 msgid "Video Output"
@@ -7351,9 +6880,8 @@ msgstr "Mynd útgangur"
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Mynd uppsetning"
 
-#
 msgid "Video Wizard"
-msgstr "Mynd álfur"
+msgstr "Mynd ráðgjafi"
 
 #
 msgid "Video enhancement preview"
@@ -7386,21 +6914,18 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Mynd hams stilling."
 
-#
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
-msgstr ""
+msgstr "Myndvafra hegðun þegar hætt er:"
 
 #
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr "Mynd endurbóta uppsetning"
 
-#
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
-msgstr ""
+msgstr "Myndspilara hegðun við að stoppa/hætta"
 
-#
 msgid "View Count"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða fjölda"
 
 #
 msgid "View Movies..."
@@ -7418,9 +6943,8 @@ msgstr "Skoða gagnvirkt Útvarp"
 msgid "View Video CD..."
 msgstr "Skoða Video CD..."
 
-#
 msgid "View active downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða virk niðurhöl"
 
 #
 msgid "View details"
@@ -7442,9 +6966,8 @@ msgstr "Skoða lista af tiltækum Skjá og viðmóts viðbótum."
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr "Skoða lista af tiltækum EPG viðbótum."
 
-#
 msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Skoða lista af tiltækum gervihnatta viðbótum."
 
 #
 msgid "View list of available communication extensions."
@@ -7478,29 +7001,24 @@ msgstr "Skoða lista af tiltækum hugbúnaðar viðbótum"
 msgid "View list of available system extensions"
 msgstr "Skoða lista af tiltækum kerfis viðbótum"
 
-#
 msgid "View related videos"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða tengd myndbönd"
 
-#
 msgid "View response videos"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða svörunar myndbönd"
 
 #
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Skoða textavarp..."
 
-#
 msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Skoða, breyta eða eyða tengipunkta við Dreamboxið."
 
-#
 msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr ""
+msgstr "Skoða, breyta eða eyða notendanöfnum og aðgangsorðum að netkerfinu."
 
-#
 msgid "Views: "
-msgstr ""
+msgstr "Skoðað:"
 
 #
 msgid "Virtual KeyBoard"
@@ -7523,10 +7041,10 @@ msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN netkort."
 
 msgid "WLAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN nettenging"
 
 #
 msgid "WPA"
@@ -7544,9 +7062,8 @@ msgstr "WPA2"
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS á 4:3"
 
-#
 msgid "Wait time in ms before activation:"
-msgstr ""
+msgstr "Biðtími í ms fyrir virkjun:"
 
 #
 msgid "Waiting"
@@ -7556,13 +7073,11 @@ msgstr "Bíð"
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr "Vara við ef að laust minni fer niður fyrir (kB):"
 
-#
 msgid "Webinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Vefviðmót"
 
-#
 msgid "Webinterface: Main Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Vefviðmót: Uppsetning"
 
 #
 msgid "Wed"
@@ -7576,17 +7091,14 @@ msgstr "Miðvikudagur"
 msgid "Weekday"
 msgstr "Vikudagur"
 
-#
 msgid "Weekend"
-msgstr ""
+msgstr "Helgi"
 
-#
 msgid "Weekly (Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Vikulega (mánudaga)"
 
-#
 msgid "Weekly (Sunday)"
-msgstr ""
+msgstr "Vikulega (sunnudaga)"
 
 #
 msgid ""
@@ -7605,17 +7117,15 @@ msgstr ""
 "Farðu þá að enda þess og ýttu á OK, veldu 'enda klippingu'. Það er allt og "
 "sumt."
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
-"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
-"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
-"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
+"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu ráðgjafann. Ráðgjafinn aðstoðar þig við "
+"að uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum "
+"stillingum og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
@@ -7630,8 +7140,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "The Help button shows this help again."
 msgstr ""
+"Velkomin í MyTube YouTube spilarann.\n"
+"\n"
+"Nota Bouqet+ takka til að fara í leitar svæði og Bouqet- til að fara í mynd "
+"svæði.\n"
+"\n"
+"Til að spila mynd þá er bara að ýta ða OK á fjarstýringunni.\n"
+"\n"
+"Ýttu á info til að skoða lýsingu myndar.\n"
+"\n"
+"Ýttu á menu fyrir fleiri möguleika.\n"
+"\n"
+"Hjálpartakkinn sýnir þessa hjálp aftur. "
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
@@ -7643,6 +7164,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Press exit to get back to the input field."
 msgstr ""
+"Velkomin í MyTube YouTube spilarann.\n"
+"\n"
+"Þegar þú slærð inn leitar streng þá færðu tillögur sem passa við innslátt.\n"
+"\n"
+"TIl að velja tillögu ýttu á Niður ör á fjarstýringu á tillögu og ýttu á OK "
+"til að leita.\n"
+"\n"
+"Ýttu á exit til að fara aftur í innsláttar svæði."
 
 #
 msgid ""
@@ -7660,7 +7189,6 @@ msgstr ""
 "minninu.\n"
 "Þú getur notað álfinn til að taka út auka forrit.\n"
 
-#
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -7671,20 +7199,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Velkomin (n).\n"
 "\n"
-"Ef þú vilt tengja Draumaboxið við veraldarvefinn þá getur þessi álfur "
+"Ef þú vilt tengja Dreamboxið við veraldarvefinn þá getur þessi ráðgjafi "
 "hjálpað þér að setja upp grunnstillingar til þess.\n"
 "\n"
 "Ýttu á OK til að byrja stillingar á netkortinu"
 
-#
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
 "descriptions for common settings."
 msgstr ""
+"Velkomin/n.\n"
+"\n"
+"Þessi ráðgjafi hjálpar þér við að búa til sjálvirkar tímastillingar með "
+"lýsingu við algengar stillingar."
 
-#
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -7693,7 +7223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Velkomin.\n"
 "\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
+"Þessi ráðgjafi hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
 
 #
@@ -7712,11 +7242,12 @@ msgstr "Að hverju viltu leita?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr "Hvað skal gera við innsendar hrunskýrslur?"
 
-#
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 "timer with the same description already exists in the timer list."
 msgstr ""
+"Þegar þetta er valið þá mun sjálfvirka tímastillingin ekki velja atriði sem "
+"að önnur tímastilling með sömu lýsingu er til í tímalista."
 
 #
 msgid ""
@@ -7757,21 +7288,22 @@ msgstr "Þráðlaust netkerfi"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Staða þráðlausa nets"
 
-#
 msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
+"Með þetta valið er hægt að taka upp af annarri rás en leitarskilyrðin segja "
+"til um."
 
-#
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
+"Með þetta valið er hægt að takmarka sjálvirka tímastillinguna við hámarks "
+"fjölda upptaka. Hafðu þetta í 0 til að gera óvirkt."
 
-#
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ráðgjafi"
 
 #
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
@@ -7797,9 +7329,11 @@ msgstr "Ár"
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
-#
 msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "Já við allt"
+
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Já, alltaf"
 
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
@@ -7813,13 +7347,11 @@ msgstr "Já, og ekki spyrja aftur"
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
 
-#
 msgid "Yes, but play next video"
-msgstr ""
+msgstr "Já, en spila næstu mynd"
 
-#
 msgid "Yes, but play previous video"
-msgstr ""
+msgstr "Já, en spila fyrri mynd"
 
 #
 msgid "Yes, do a manual scan now"
@@ -7833,9 +7365,8 @@ msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna"
 msgid "Yes, do another manual scan now"
 msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
 
-#
 msgid "Yes, keep them."
-msgstr ""
+msgstr "Já, halda þeim."
 
 #
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
@@ -7877,20 +7408,21 @@ msgstr "Þú getur valið það sem að þú vilt setja inn..."
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Þú getur sett inn þetta innskot."
 
-#
 msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur bara brennt Dreambox upptökur!"
 
 #
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr "Þú getur tekið út þetta innskot."
 
-#
 msgid ""
 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
+"Þú getur stillt grunnupplýsingar sjálfvirku tímastillinganna hér.\n"
+"Þegar 'Nafn' er bara skiljanlegt nafn sýnt í yfirliti, 'Passar í titli' er "
+"það sem leitað er að í EPG."
 
 #
 msgid "You cannot delete this!"
@@ -7914,19 +7446,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Þú valdir ekki að setja in neitt. Vinsamlega ýttu á OK til að ljúka álfi."
 
-#
 msgid ""
 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
 "AutoTimer.\n"
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
+"Þú slóst ekki inn gilt 'Passar í titli' texta til að leita að.\n"
+"Þar sem að það er nauðsynlegt þá er ekki hægt að halda áfram án þess."
+
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Þú valdir ekki rás til að taka upp af."
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
+"Þú valdir \"%s\" sem texta til að leita að.\n"
+"Viltu taka út stafabil í byrjun texta?"
 
 #
 msgid ""
@@ -7981,27 +7518,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viltu búa til númerið núna?"
 
-#
 msgid ""
 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
 "list?\n"
 "\n"
 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
 msgstr ""
+"Það tókst að búa til sjálfvirka tímastillingu. Viltu bæta honum við "
+"listann?\n"
+"\n"
+"Þú getur farið til baka eitt skref með því að ýta á Exit á fjarstýringunni."
 
-#
 msgid ""
 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
 msgstr ""
+"\"Passar í titli\" textinn hjá þér endar með bili.\n"
+"Vinsamlega staðfestu að það á að vera svo, ef ekki þá verður það tekið út."
 
-#
 msgid ""
 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
 "\n"
 "Your internet connection is working now.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Dreamboxið þitt er nú tilbúið til notkunar.\n"
+"\n"
+"Veraldarvefs tengingin er virk núna.\n"
+"\n"
 
 #
 msgid ""
@@ -8036,16 +7580,16 @@ msgstr ""
 "Safn þitt er of stórt fyrir disk með einfalt lag. Þú þarft tóman disk með "
 "tveim lögum."
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Your config file is not well-formed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Stillinga skráin er ekki í lagi:\n"
+"%s"
 
-#
 msgid "Your current collection will get lost!"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi safn þitt mun glatast!"
 
 #
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
@@ -8085,17 +7629,14 @@ msgstr "Nafn þitt (aukalega):"
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Stillingar netkerfis hafa verið gerðar virkar."
 
-#
 msgid "Your network mount has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Nettengi punktur hefur verið gerður virkur."
 
-#
 msgid "Your network mount has been removed."
-msgstr ""
+msgstr "Nettengi punktur hefur verið tekinn út."
 
-#
 msgid "Your network mount has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Nettengi punktur hefur verið uppfærður."
 
 #
 msgid ""
@@ -8109,9 +7650,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vinsamlega veldu hvað þú vilt gera næst."
 
-#
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
-msgstr ""
+msgstr "Fara aftur á rás sem áður var stillt á?"
 
 #
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
@@ -8121,9 +7661,8 @@ msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu á mótorstýringu?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Fara aftur á rás fyrir rásaleitun?"
 
-#
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
-msgstr ""
+msgstr "Fara aftur á rás fyrir stillingu móttakara?"
 
 msgid "Zydas"
 msgstr ""
@@ -8175,13 +7714,11 @@ msgstr "er að byrja"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "virkja núverandi stillingar"
 
-#
 msgid "activate network adapter configuration"
-msgstr ""
+msgstr "virkja stillingar netkorts"
 
-#
 msgid "add AutoTimer..."
-msgstr ""
+msgstr "bæta við sjálfvirkri tímastillingu..."
 
 #
 msgid "add Provider"
@@ -8219,9 +7756,8 @@ msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
 msgid "add files to playlist"
 msgstr "bæta rásum við spilunarlista"
 
-#
 msgid "add filters"
-msgstr ""
+msgstr "bæta við síum"
 
 #
 msgid "add marker"
@@ -8251,9 +7787,8 @@ msgstr "bæta rás við fléttu"
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
 
-#
 msgid "add services"
-msgstr ""
+msgstr "bæta við rásum"
 
 #
 msgid "add to parental protection"
@@ -8330,13 +7865,11 @@ msgstr "blár"
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr "brenna hljóð rás (%s)"
 
-#
 msgid "case-insensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "gera greinarmun á há og lá stöfum við leit"
 
-#
 msgid "case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "gera greinarmun á há og lá stöfum við leit"
 
 #
 msgid "change recording (duration)"
@@ -8398,6 +7931,10 @@ msgstr "var ekki hægt að taka út"
 msgid "create directory"
 msgstr "búa til möppu"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "núverandi stýrikerfi: %s"
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daglega"
@@ -8466,13 +8003,11 @@ msgstr "búinn!"
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "breyta valkosti"
 
-#
 msgid "edit filters"
-msgstr ""
+msgstr "breyta síum"
 
-#
 msgid "edit services"
-msgstr ""
+msgstr "breyta rásum"
 
 #
 msgid "empty"
@@ -8522,9 +8057,8 @@ msgstr "sláðu inn SSID falins netkerfis"
 msgid "equal to"
 msgstr "jafnt og"
 
-#
 msgid "exact match"
-msgstr ""
+msgstr "alveg eins"
 
 #
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
@@ -8630,17 +8164,14 @@ msgstr "klst"
 msgid "immediate shutdown"
 msgstr "slökkva strax"
 
-#
 msgid "in Description"
-msgstr ""
+msgstr "í lýsingu"
 
-#
 msgid "in Shortdescription"
-msgstr ""
+msgstr "í stuttri lýsingu"
 
-#
 msgid "in Title"
-msgstr ""
+msgstr "í titli"
 
 #
 msgid "init module"
@@ -8690,9 +8221,8 @@ msgstr "vinstri"
 msgid "length"
 msgstr "lengd"
 
-#
 msgid "list of EPG views..."
-msgstr ""
+msgstr "listi EPG skoðunar..."
 
 #
 msgid "list style compact"
@@ -8826,9 +8356,8 @@ msgstr "ekki tímalok"
 msgid "none"
 msgstr "engin"
 
-#
 msgid "not configured"
-msgstr ""
+msgstr "ekki stillt"
 
 #
 msgid "not locked"
@@ -8862,9 +8391,8 @@ msgstr "á"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "á READ ONLY disk."
 
-#
 msgid "on Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "á vikudögum"
 
 #
 msgid "once"
@@ -8886,9 +8414,8 @@ msgstr "opna rásalista (niður)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "opna rásalista (upp)"
 
-#
 msgid "partial match"
-msgstr ""
+msgstr "passar að hluta"
 
 #
 msgid "pass"
@@ -9079,9 +8606,8 @@ msgstr "velja slóð að mynd"
 msgid "service pin"
 msgstr "rása kóði"
 
-#
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
-msgstr ""
+msgstr "stilla hljóð seinkum (LipSync)"
 
 #
 msgid "setup pin"
@@ -9143,9 +8669,8 @@ msgstr "sýna upplýsingar um sendi"
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "spila af handahófi úr lista"
 
-#
 msgid "shut down"
-msgstr ""
+msgstr "slökkva"
 
 #
 msgid "shutdown"
@@ -9179,9 +8704,8 @@ msgstr "sýna myndir í aftur og aftur"
 msgid "sort by date"
 msgstr "raða eftir dagsetningu"
 
-#
 msgid "special characters"
-msgstr ""
+msgstr "sérstafir"
 
 #
 msgid "standard"
@@ -9291,13 +8815,11 @@ msgstr "óþekktur"
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
-#
 msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
+msgstr "þartil biðstaða/endurræsa"
 
-#
 msgid "use as HDD replacement"
-msgstr ""
+msgstr "nota í staðinn fyrir harðan disk"
 
 #
 msgid "user defined"
index 78a41fb..cdc2ec8 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-23 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
-"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Risultati"
 msgid " extensions."
 msgstr " estensioni"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " pacchetti selezionati."
@@ -758,6 +761,9 @@ msgstr "Modalità radio alternativa"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorità tuner"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Chiedere sempre"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Chiedere sempre prima di inoltrare"
@@ -1182,6 +1188,9 @@ msgstr "Cambiare dimensioni passo"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Cambiare nome Host del Dreambox."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
@@ -1249,6 +1258,9 @@ msgstr "Destinazione backup"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Selezionare un bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Cartella destinazione"
@@ -1544,6 +1556,9 @@ msgstr "Croato"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transponder corrente"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Configurazione corrente:"
@@ -1556,6 +1571,9 @@ msgstr "Valore corrente: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1921,6 +1939,10 @@ msgstr "Effettuare una ricerca canali?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Attivare la funzione di controllo parentale?"
 
@@ -2011,6 +2033,10 @@ msgstr "Fatto! Installati, aggiornati o rimossi %d pacchetti con %d errori"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download file .nfi per flasher USB"
@@ -2431,6 +2457,9 @@ msgstr "Uscire"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Uscire dall'editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Uscire da conf. guidata"
@@ -2706,6 +2735,12 @@ msgstr "Tedesco"
 msgid "Germany"
 msgstr "Germania"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Ricezione informazioni sul plugin. Attendere..."
@@ -2986,6 +3021,12 @@ msgstr "Formattazione harddisk in corso..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installare"
@@ -4029,6 +4070,9 @@ msgstr "No, non fare nulla."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "No, riavviare il Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "No, mai"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "No, non inoltrare ora."
@@ -4200,6 +4244,14 @@ msgstr "Ritardo massimo (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Sovrascrivere le corrispondenze trovate su canale alternativo"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Sovrascrivere i file di configurazione?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+"Sovrascrivere i file di configurazione nel corso di un aggiornamento "
+"software?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4479,6 +4531,9 @@ msgstr "Selezionare un sottocanale da registrare..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selezionare un sottocanale..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Selezionare un'estensione da rimuovere."
@@ -4711,10 +4766,19 @@ msgstr "Limite di potenza in mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder predefinito"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "In preparazione. Attendere..."
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "INFO -> Informazioni addizionali"
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "MENU -> Informazioni addizionali"
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "OK -> continuare."
@@ -5571,6 +5635,12 @@ msgstr "Selezionare il canale di registrazione"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Selezionare il canale da cui registrare"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Selezionare i file per il backup"
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n"
@@ -5583,6 +5653,12 @@ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup."
 msgid "Select image"
 msgstr "Selezionare un'immagine"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Selezionare l'interfaccia"
@@ -5975,6 +6051,9 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software management"
 msgstr "Gestione software"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Configurazione software manager"
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Ripristino software"
@@ -5983,6 +6062,9 @@ msgstr "Ripristino software"
 msgid "Software update"
 msgstr "Aggiornamento software"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Informazioni su software manager"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alcuni plugin non sono disponibili:\n"
@@ -6389,6 +6471,11 @@ msgstr ""
 "Ora la penna USB è avviabile. Scaricare l'immagine più recente dal server "
 "feed e salvarla sulla penna?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backup fallito! Selezionare una destinazione differente per il backup."
@@ -6460,6 +6547,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!"
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6541,6 +6631,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il wizard permette di effettuare un backup della configurazione. Farlo ora?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Il wizard è terminato!"
@@ -6671,6 +6767,16 @@ msgstr ""
 "la umlaut tedesca) richiedono di conoscere la codifica caratteri utilizzata "
 "dal canale."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Questo plugin è installato."
@@ -6879,6 +6985,15 @@ msgstr "Proprietà titolo"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Modalità set titoli"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7251,6 +7366,12 @@ msgstr ""
 "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere "
 "OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Usare questa configurazione?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Usare questa configurazione per il miglioramento immagine?"
@@ -7792,6 +7913,9 @@ msgstr "Sì"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Sì a tutto"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Sì, sempre"
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Sì, e cancellare questa registrazione"
@@ -7916,6 +8040,9 @@ msgstr ""
 "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza "
 "fornirla!"
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Non è stato selezionato alcun canale da cui registrare."
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -8398,6 +8525,10 @@ msgstr "non può essere rimosso"
 msgid "create directory"
 msgstr "Creare cartella"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Giornaliero"
index f920f70..3504d07 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 07:13+0200\n"
-"Last-Translator: Adga <audrgrin@takas.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 22:53+0200\n"
+"Last-Translator: Audronis <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "Peržiūrėkite, įdiekite ir pašalinkite esamus arba įdiegtus paketus."
 
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 msgid " Results"
 msgstr "Rezultatai"
@@ -137,6 +137,9 @@ msgstr "Rezultatai"
 msgid " extensions."
 msgstr "išplėtimai."
 
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+
 msgid " packages selected."
 msgstr "paketai išsirinkti."
 
@@ -735,6 +738,9 @@ msgstr "Kitoks radijo būdas"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Visada klausti"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Visada klauskite prieš siuntimą"
@@ -1145,6 +1151,9 @@ msgstr "Keisti žingsnio dydį"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Keisti savo Dreambox'o pagrindinio kompiuterio vardą."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr "Pakeitimų sąrašas"
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanalas"
 
@@ -1207,6 +1216,9 @@ msgstr "Išsirinkite atsarginės kopijos vietą"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Išsirinkite paketą"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr "Pasirinkite atvaizdą parsisiuntimui"
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Išsirinkite aplanką"
@@ -1501,6 +1513,9 @@ msgstr "Kroatų"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Dabartinis transponderis"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr "Dabartinis prietaisas:"
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Dabartiniai nustatymai:"
@@ -1512,6 +1527,9 @@ msgstr "Dabartinė reikšmė:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Dabartinė versija:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr "Šiuo metu įdiegtas atvaizdas"
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1873,6 +1891,10 @@ msgstr "Jūs norite skanuoti palydovą?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Jūs norite atlikti rankinį kanalų skanavimą?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr "Jūs norite parsisiųsti atvaizdą į %s ?"
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Jūs norite įdiegti tėvų kontrolę Jūsų imtuvui?"
 
@@ -1966,6 +1988,10 @@ msgstr "Baigta - Įdiegti, patobulinti ar pašalinti %d paketai su %d klaidomis"
 msgid "Download"
 msgstr "Parsisiuntimas"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr "Parsisiųsta %s iš serverio"
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Parsisiunčiami .NFI failai į USB diegėją"
@@ -2341,6 +2367,9 @@ msgstr "Išeiti"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Išeiti iš redaktoriaus"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr "Išeiti iš įvesto prietaiso pasirinkimo."
+
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Išeiti iš tinklo vedlio"
 
@@ -2559,6 +2588,12 @@ msgstr "Vokiečių"
 msgid "Germany"
 msgstr "Vokietija"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr "Gaukite paskutinį bandomąjį atvaizdą"
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr "Gaukite paskutinį atvaizdą"
+
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Gaunama informacija apie papildomas programas. Prašome palaukti..."
 
@@ -2781,6 +2816,12 @@ msgstr "Kieto disko inicializavimas..."
 msgid "Input"
 msgstr "Įėjimas"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr "Prietaiso įvesties valdymas"
+
+msgid "Input devices"
+msgstr "Įvesties prietaisai"
+
 msgid "Install"
 msgstr "Įdiegti"
 
@@ -3598,6 +3639,9 @@ msgstr "Ne, nereikia"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, įjungti mano imtuvą"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Ne, niekada"
+
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ne, ne dabar"
 
@@ -3732,6 +3776,12 @@ msgstr "Išorinis Susijęs (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Nepaisyti rastų alternatyvių kanalų"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus ?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Perrašyti konfigūracijos failus per programinės įrangos atnaujinimą?"
+
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -3952,6 +4002,10 @@ msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą dėl įrašymo..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+"Prašome išsirinkti NFI failą ir spauskite žalią mygtuką atvaizdo užkrovumui!"
+
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Prašome išsirinkti išplėtimą pašalinimui."
 
@@ -4134,9 +4188,21 @@ msgstr "Įtampos galia mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Nustatytas transponderis"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr "Paruoškite kitą USB laikmeną atvaizdo užkrovimui"
+
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pasiruošiama... Prašome laukti"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+"Spauskite INFO ant savo distancinio valdymo pulto dėl papildomos "
+"informacijos."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+"Spauskite MENU ant savo distancinio valdymo pulto papildomam pasirinkimui."
+
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir tęskite."
 
@@ -4801,6 +4867,12 @@ msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr "Išsirinkite pageidaujamą atvaizdą iš perdavimo sąrašo"
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Pasirinkite failus atsarginei kopijai."
+
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Išsirinkite failus atsarginei kopijai. Dabar išsirinkta:\n"
 
@@ -4810,6 +4882,12 @@ msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos"
 msgid "Select image"
 msgstr "Išsirinkite atvaizdą"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą"
+
+msgid "Select input device."
+msgstr "Išsirinkite įvesties prietaisą."
+
 msgid "Select interface"
 msgstr "Išsrinkite sąsają"
 
@@ -5112,12 +5190,18 @@ msgstr "Programinė įranga"
 msgid "Software management"
 msgstr "Programinės įrangos valdymas"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Programinės įrangos valdymo nustatymas"
+
 msgid "Software restore"
 msgstr "Programinės įrangos atkūrimas"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Programinės įrangos valdymo informacija"
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Kai kurių papildomų programų nėra:\n"
 
@@ -5445,6 +5529,13 @@ msgstr ""
 "USB raktas dabar yra paleidžiamasis. Jūs norite persisiųsti paskutinį "
 "atvaizdą iš perdavimo serverio ir išsaugoti tai rakte?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+"USB laikmena buvo paruošta paleidimui.\n"
+"Dabar, jūs galite parsisiųsti NFI atvaizdo failą!"
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. "
 
@@ -5507,6 +5598,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Požymis yra privalomas."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr "Md5sum patvirtinimas nepasisekė, failas gali būti sugadintas!"
+
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -5575,6 +5669,14 @@ msgstr ""
 "Nustatymų vedlys gali išsaugoti Jūsų dabartinius nustatymus. Jūs norite tai "
 "padaryti dabar?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+"Vedlys surado konfigūracijos atsarginę kopiją. Jūs norite atkurti savo senus "
+"nustatymus iš %s?"
+
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Nustatymų vedlys baigė darbą."
 
@@ -5683,6 +5785,23 @@ msgstr ""
 "Tai yra tai, kas bus ieškoma įvykių pavadinimuose. Žinokite, kad ieškojimas "
 "gali būti sudėtingas, kadangi jūs turite žinoti kanalo naudojamą kodavimą."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+"Ši papildoma programa kuria USB laikmeną, kuri gali būti panaudota, kad "
+"atnaujinti programinę įrangą jūsų Dreambox be tinklo ar WLAN ryšio.\n"
+"Iš pradžių USB laikmena turi būti paruošta, kad tai taptų paleidžiama.\n"
+"Kitame žingsnyje NFI atvaizdo failas gali būti parsisiųstas iš atnaujinimo "
+"serverio ir išsaugotas USB laikmenoje.\n"
+"Jei jūs jau turite parengtą paleidžiamą USB laikmeną, prašome įdėti tai "
+"dabar. Kitaip įjunkite USB laikmeną su minimaliu 64 MB dydžiu!"
+
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Ši papildoma programa yra įdiegta."
 
@@ -5858,6 +5977,22 @@ msgstr "Pavadinimo nustatymo būdas"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+"Kad atnaujintumėte jūsų Dreambox programinę įrangą, prašome sekti šiuos "
+"žingsnius:\n"
+"1) Išjunkite jūsų imtuvą su užpakaliniu įtampos išjungimo mygtuku ir "
+"įsitikinkite, kad paleidžiama USB laikmena yra pajungta.\n"
+"2) Įjunkite atgal įtampą, laikydami nuspaustą DOWN mygtuką ant priekinės "
+"panelės 10 sekundžių.\n"
+"3) Laukite paleidimo ir sekite vedlio instrukcijas."
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -6157,6 +6292,12 @@ msgstr ""
 "Naudokitės mygtukais aukštyn/žemyn valdymo pulte, nustatymų pasirinkimui. Po "
 "to spauskite OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr "Naudoti šiuos įvesties prietaiso nustatymus?"
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Naudoti šiuos nustatymus?"
+
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Naudoti šiuos vaizdo stiprinimo nustatymus?"
 
@@ -6615,6 +6756,9 @@ msgstr "Taip"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Taip į visus"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Taip, visada"
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Taip, ir trinti šį filmą"
 
@@ -6716,6 +6860,9 @@ msgstr ""
 "laikmačiui.\n"
 "Kadangi tai yra privalomas Požymis, jūs negalite tęsti, nedarydami taip."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Jūs nepasirinkote kanalo, kad įrašyti."
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -7108,6 +7255,10 @@ msgstr "negalėjo būti pašalintas"
 msgid "create directory"
 msgstr "kurti direktoriją"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr "šiuo metu įdiegtas atvaizdas: %s"
+
 msgid "daily"
 msgstr "kasdien"
 
index 4a7aa65..2d1f8a5 100755 (executable)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
 "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
@@ -135,6 +135,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -753,6 +756,9 @@ msgstr "Alternatīvais radio režīms"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1192,6 +1198,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanāls"
@@ -1260,6 +1269,9 @@ msgstr "Izvēlieties dublējumkopijas vietu"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Izvēlēties buķeti"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Izvēlēties mērķa mapi"
@@ -1556,6 +1568,9 @@ msgstr "Horvātu"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Pašreizējais transponderis"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Pašreizējie iestatījumi:"
@@ -1568,6 +1583,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Pašreizējā versija:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1947,6 +1965,10 @@ msgstr "Vai vēleties meklēt kanālus?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vai vēleties manuāli meklēt citus kanālus?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vai vēlaties aktivizēt vecāku kontroles iespēju?"
@@ -2040,6 +2062,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Lejuplādēt"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Lejuplādēt .NFI-datnes priekš USB-ielādes"
@@ -2463,6 +2489,9 @@ msgstr "Iziet"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Iziet no redaktora"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Iziet no tīkla iestatīšanas vedņa"
@@ -2740,6 +2769,12 @@ msgstr "Vācu"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Iegūst spraudņa informāciju. Lūdzu gaidiet..."
@@ -3020,6 +3055,12 @@ msgstr "Inicializē cieto disku..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ievade"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -4060,6 +4101,9 @@ msgstr "Nē, nedarīt neko"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4233,6 +4277,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4515,6 +4565,9 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu ierakstam..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4741,10 +4794,19 @@ msgstr "Barošanas robežvērtība mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Definēts transponderis"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Sagatavo... Lūdzu gaidiet"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Spiediet OK uz tālvadības pults, lai turpinātu."
@@ -5613,6 +5675,12 @@ msgstr "Izvēlēties ierakstāmo kanālu"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n"
@@ -5625,6 +5693,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Izvēlēties imidžu"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -6024,6 +6098,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Programmatūras atjaunošana"
@@ -6032,6 +6109,9 @@ msgstr "Programmatūras atjaunošana"
 msgid "Software update"
 msgstr "Programmatūras atjaunināšana"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Daži spraudņi nav pieejami:\n"
@@ -6431,6 +6511,11 @@ msgstr ""
 "USB atmiņas ierīce tagad ir sāknējama. Vai vēlaties lejuplādēt pēdējo imidžu "
 "no barotnes servera un saglabāt to USB atmiņas ierīcē?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
@@ -6500,6 +6585,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6580,6 +6668,12 @@ msgstr ""
 "Vednis var izveidot pašreizējo iestatījumu dublējumkopiju. Vai vēlaties "
 "veidot dublējumkopiju tagad?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu."
@@ -6704,6 +6798,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6909,6 +7013,15 @@ msgstr "Nosaukuma parametri"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Nosaukuma iestatīšanas režīms"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7284,6 +7397,12 @@ msgstr ""
 "Lietojiet tālvadības pults up/down taustiņus, lai izdarītu izvēli. Pēc tam "
 "spiediet OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7793,6 +7912,9 @@ msgstr "Jā"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Jā, un dzēst šo filmu"
@@ -7914,6 +8036,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8379,6 +8504,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "izveidot mapi"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "ikdienas"
index cebf0b6..0e1f44c 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:19+0200\n"
-"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-10 14:18+0200\n"
+"Last-Translator: Benny <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
-"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
@@ -145,6 +145,9 @@ msgstr " Resultaten"
 msgid " extensions."
 msgstr " extensies."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " pakketten geselecteerd."
@@ -741,9 +744,8 @@ msgstr "Alles"
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Alle Satellieten"
 
-#
 msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Alle tijden"
 
 #
 msgid "All non-repeating timers"
@@ -765,6 +767,9 @@ msgstr "Alternatieve radio modus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatieve tuner prioriteit"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Altijd vragen"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Altijd vragen"
@@ -792,12 +797,11 @@ msgstr "Crashlog anoniem maken?"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Weet u zeker om deze netwerk configuratie te activeren?\n"
+"Weet u zeker om deze netwerkconfiguratie te activeren?\n"
 "\n"
 
 #
@@ -1203,6 +1207,9 @@ msgstr "Wijzig stap grootte"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Wijzig de hostnaam van uw Dreambox."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
@@ -1272,6 +1279,9 @@ msgstr "Kies een back-up locatie"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Kies boeket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Kies doelmap"
@@ -1568,6 +1578,9 @@ msgstr "Kroatisch"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Huidige transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Huidige instellingen:"
@@ -1580,6 +1593,9 @@ msgstr "Huidige waarde: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Actuele versie:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1950,6 +1966,10 @@ msgstr "Wilt u nu zenders zoeken?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Wilt u het kinderslot van uw dreambox activeren?"
@@ -2045,6 +2065,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Downloaden"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Download .NFI-Bestanden naar USB-Flasher"
@@ -2178,9 +2202,8 @@ msgstr "Instellingen wijzigen"
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "De nameserver configuaratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
 
-#
 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
-msgstr "De netwerk configuratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
+msgstr "De netwerkconfiguratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
 
 #
 msgid "Edit title"
@@ -2465,6 +2488,9 @@ msgstr "Afsluiten"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editor afsluiten"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Verlaat netwerk wizard"
@@ -2743,6 +2769,12 @@ msgstr "Duits"
 msgid "Germany"
 msgstr "Duitsland"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Gegevens worden opgehaald. Een ogenblikje geduld a.u.b..."
@@ -3022,6 +3054,12 @@ msgstr "Formatteren harde schijf..."
 msgid "Input"
 msgstr "Invoer"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installeer"
@@ -3114,10 +3152,10 @@ msgstr "Ongeldige locatie"
 msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr "Ongeldige map geselecteerd: %s"
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
+#
 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig antwoord van de Veiligheidsraad dienst probeer opnieuw"
 
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
 msgid "Invalid response from server."
@@ -3372,6 +3410,8 @@ msgid ""
 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
+"Ondergrens van tijdspanne. Programma's vangen niet voor deze tijd aan. "
+"Offsets worden niet meegenomen."
 
 #
 msgid "MMC Card"
@@ -3439,7 +3479,7 @@ msgstr "Marge voor opname (minuten)"
 #
 #, python-format
 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "Match tijdspanne: %02d:%02d - %02d:%02d"
 
 #
 msgid "Match title"
@@ -3461,6 +3501,8 @@ msgid ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
+"Maximale tijdsduur van een programma. Een programma dat langer duurt komt "
+"niet overeen."
 
 #
 msgid "Media player"
@@ -3724,11 +3766,11 @@ msgstr "MyTubePlayer instellingen"
 
 #
 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
-msgstr ""
+msgstr "MyTube Info Scherm"
 
 #
 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
-msgstr ""
+msgstr "MyTube Help Scherm"
 
 #
 msgid "N/A"
@@ -3787,9 +3829,8 @@ msgstr "Netmask"
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
-#
 msgid "Network Configuration..."
-msgstr "Netwerk configuratie..."
+msgstr "Netwerkconfiguratie..."
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Netwerkverbinding"
@@ -4060,6 +4101,9 @@ msgstr "Nee, geen actie."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nee, uitsluitend Dreambox starten"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Nee, nooit"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nee, niet nu"
@@ -4108,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Not fetching feed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Niet ophalen Feed items"
 
 #
 msgid ""
@@ -4231,6 +4275,12 @@ msgstr "Maximale vertraging (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Overschrijf items met de alternatieve Service"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Overschrijven configuratiebestanden?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Overschrijven configuratiebestanden tijdens de upgrade?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4369,7 +4419,7 @@ msgstr "Selecteer het te scannen medium..."
 
 #
 msgid "Please add titles to the compilation."
-msgstr "Gelieve titels aan de compilatie toevoegen."
+msgstr "Gelieve titels aan de compilatie toe te voegen."
 
 #
 msgid "Please change recording endtime"
@@ -4515,6 +4565,9 @@ msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecteer een subzender..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Selecteer een extensie om te verwijderen."
@@ -4740,6 +4793,8 @@ msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
+"Met deze optie kan de Dreambox worden uitgeschakeld na een opname. Kies "
+"\"standaard\" om dit ongewijzigd te laten."
 
 #
 msgid "Power threshold in mA"
@@ -4749,10 +4804,19 @@ msgstr "Limieteer stroomverbruik in mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik geduld a.u.b."
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Druk op INFO van uw afstandsbediening voor aanvullende informatie."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Druk op MENU van uw afstandsbediening voor extra opties."
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Druk op de OK toets om door te gaan."
@@ -4788,7 +4852,7 @@ msgstr "Druk op OK voor meer detail van: %s"
 
 #
 msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op OK om te verbinden!"
 
 #
 msgid "Press OK to mount!"
@@ -4912,7 +4976,7 @@ msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 msgid "Ralink"
-msgstr ""
+msgstr "Ralink"
 
 #
 msgid "Ram Disk"
@@ -5144,7 +5208,7 @@ msgstr "Benodigd medium type:"
 
 #
 msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek opnieuw"
 
 #
 msgid "Reset"
@@ -5356,7 +5420,7 @@ msgstr "Afspeellijst opslaan"
 
 #
 msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar huidige vertraging aan toets"
 
 #
 msgid "Save to key"
@@ -5364,11 +5428,11 @@ msgstr "Opslaan onder toets"
 
 #
 msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar gegevens en sluit plugin"
 
 #
 msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar gegevens en sluit scherm"
 
 #
 msgid "Scaler sharpness"
@@ -5490,6 +5554,8 @@ msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
+"Doorzoek uw netwerk naar draadloze access points en maak een verbinding met "
+"uw geselecteerd apparaat.\n"
 
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -5559,9 +5625,8 @@ msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Secondaire DNS"
 
 #
-#, fuzzy
 msgid "Security service not running."
-msgstr "Selecteer zender om toe te voegen..."
+msgstr "Security service draait niet."
 
 #
 msgid "Seek"
@@ -5576,6 +5641,8 @@ msgid ""
 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
+"Kies hier of de titel precies moet overeenkomen, of dat een gedeeltelijke "
+"overeenkomst voldoende is."
 
 #
 msgid "Select HDD"
@@ -5617,6 +5684,12 @@ msgstr "Selecteer een zender voor opname"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Kies zender voor opname"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Selecteer bestanden voor back-up."
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n"
@@ -5629,6 +5702,12 @@ msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen"
 msgid "Select image"
 msgstr "Selecteer bestand"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Selecteer interface"
@@ -5680,7 +5759,7 @@ msgstr "Selecteer videomodus"
 
 #
 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
+msgstr "Kies of hoofdletters en kleine letters exact moeten overeenkomen."
 
 #
 msgid "Select wireless network"
@@ -5797,7 +5876,7 @@ msgstr "Voor een waarschuwing stel de beschikbare interne geheugendrempel in."
 #
 #, python-format
 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "Stelt vertraging in %i ms (instelbaar)"
 
 #
 msgid "Set interface as default Interface"
@@ -5813,7 +5892,7 @@ msgstr "Stel maximale tijdsduur in"
 
 #
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr ""
+msgstr "Kies NEE om deze AutoTimer uit te schakelen."
 
 #
 # L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:337
@@ -5842,6 +5921,8 @@ msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
+"Zal de USB-stick wizard verder gaan en het bestand %s in het flash geheugen "
+"wegschrijven?"
 
 #
 msgid "Sharpness"
@@ -5856,16 +5937,16 @@ msgstr "Korte naam"
 
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Moet deze AutoTimer beperkt blijven tot een tijdspanne?"
 
 #
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
+msgstr "Is er een maximale tijdsduur van een bepaald programma?"
 
 #
 msgid ""
 "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar opnames van deze AutoTimer op een alternatieve plaats?"
 
 #
 msgid "Show Info"
@@ -6024,6 +6105,9 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software management"
 msgstr "Softwarebeheer"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Softwarebeheer instellingen"
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software herstellen"
@@ -6032,6 +6116,9 @@ msgstr "Software herstellen"
 msgid "Software update"
 msgstr "Software update"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Sofwarebeheer informatie"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n"
@@ -6328,7 +6415,7 @@ msgstr "Markeringen"
 
 #
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
+msgstr "Labels de Timer/Opnames zullen hebben."
 
 #
 msgid "Tags: "
@@ -6367,9 +6454,8 @@ msgstr "Test opnieuw"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test modus"
 
-#
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
-msgstr "Test de netwerk configuratie van uw Dreambox.\n"
+msgstr "Test de netwerkconfiguratie van uw Dreambox.\n"
 
 #
 msgid "Test-Messagebox?"
@@ -6452,6 +6538,11 @@ msgstr ""
 "De USB stick is opstartbaar. Wilt u de laatste image downloaden van de feed "
 "server en opslaan op de stick ?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Back-up is mislukt. Kies een andere back-up locatie a.u.b."
@@ -6460,6 +6551,8 @@ msgstr "Back-up is mislukt. Kies een andere back-up locatie a.u.b."
 msgid ""
 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
 msgstr ""
+"De teller kan automatisch worden teruggezet naar de grens met bepaalde "
+"tussenpozen."
 
 #
 #, python-format
@@ -6475,6 +6568,8 @@ msgid ""
 "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
 "the classic editor."
 msgstr ""
+"De te gebruiken editor voor nieuwe AutoTimers. Dit kan zowel de Wizard of de "
+"klassieke editor zijn."
 
 #
 #, python-format
@@ -6521,6 +6616,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Het vergelijkings attribuut is verplicht."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6602,6 +6700,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De wizard kan uw huidige settings opslaan. Wilt u nu een back-up maken?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "De wizard is nu gereed."
@@ -6658,6 +6762,8 @@ msgid ""
 "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
 "apply this update now?"
 msgstr ""
+"Er is een certificaat update beschikbaar voor uw dreambox. Wilt u deze "
+"update nu toepassen?"
 
 #
 #, python-format
@@ -6706,6 +6812,8 @@ msgid ""
 "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
 "and the Preview."
 msgstr ""
+"De naam die u kunt geven aan de AutoTimer. Het zal getoond worden in het "
+"overzicht en het voorbeeld."
 
 #
 msgid "This is step number 2."
@@ -6716,10 +6824,12 @@ msgid ""
 "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
 "search the EPG again."
 msgstr ""
+"Dit is het aantal uren dat de Autotimer zal wachten alvorens opnieuw door de "
+"EPG data te zoeken."
 
 #
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is het help-scherm. Geef iets om te laten zien."
 
 #
 msgid ""
@@ -6727,6 +6837,18 @@ msgid ""
 "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
 "uses."
 msgstr ""
+"Deze tekst wordt gezocht in programmatitels. Voor het zoeken op speciale "
+"tekens dient de encoding correct gekozen te zijn."
+
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "This plugin is installed."
@@ -6747,6 +6869,8 @@ msgstr "Deze plugin wordt verwijderd."
 #
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
+"Dit bepaalt het gedrag als een timer al overeenkomt met een gevonden "
+"programma."
 
 #
 msgid ""
@@ -6817,6 +6941,8 @@ msgid ""
 "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
 "but add it disabled."
 msgstr ""
+"Bij timer conflicten kan de AutoTimer het programma toevoegen zonder deze te "
+"activeren. Als deze optie uit staat wordt het programma overgeslagen."
 
 #
 msgid "Three"
@@ -6846,9 +6972,8 @@ msgstr "Tijd"
 msgid "Time in minutes to append to recording."
 msgstr "Tijd in minuten toe te voegen aan de opname."
 
-#
 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
+msgstr "Tijd in minuten voorafgaand een opname."
 
 #
 msgid "Time/Date Input"
@@ -6934,6 +7059,15 @@ msgstr "Titel instellingen"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelset modus"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7111,6 +7245,8 @@ msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
+"USB-stick wizard klaar. Uw Dreambox zal nu opnieuw opstarten met uw nieuw "
+"image!"
 
 #
 msgid "Ukrainian"
@@ -7181,6 +7317,8 @@ msgid ""
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 "button."
 msgstr ""
+"Als dit uit staat zoekt AutoTimer alleen naar programma's als vanuit de "
+"AutoTimer de groene knop wordt gebruikt."
 
 #
 msgid "Unmount failed"
@@ -7195,9 +7333,8 @@ msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 #
-#, fuzzy
 msgid "Update done..."
-msgstr "Update"
+msgstr "Update klaar..."
 
 #
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
@@ -7205,17 +7342,20 @@ msgid ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
+"Update klaar... De echtheids dreambox test zal nu worden herhaald en zal u "
+"niet vragen om nogmaals bij te werken."
 
 #
-#, fuzzy
 msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " updates beschikbaar."
+msgstr "Updatefeed niet beschikbaar."
 
 #
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
 msgid ""
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
 msgstr ""
+"Bijwerken is mislukt. Niets is gebroken, maar de update kan niet worden "
+"toegepast."
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -7256,6 +7396,8 @@ msgid ""
 "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
 "are not taken into account!"
 msgstr ""
+"Bovengrens van tijdspanne. Niets na dit tijdstip komt overeen. Offsets "
+"worden niet meegenomen!"
 
 #
 msgid "Use"
@@ -7316,6 +7458,12 @@ msgstr ""
 "U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. "
 "Druk daarna op OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Gebruik deze instellingen?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?"
@@ -7363,6 +7511,8 @@ msgstr "VMGM (intro trailer)"
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
+"Controleer uw Dreambox authenticiteit door het uitvoeren van de echtheids "
+"dreambox plugin!"
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -7821,12 +7971,16 @@ msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
+"Indien ingeschakeld kan een alternatieve zender worden gebruikt om de opname "
+"te maken als de ingestelde zender niet beschikbaar is."
 
 #
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
+"Deze optie beperkt het aantal timers dat de AutoTimer toevoegt. De waarde \"0"
+"\" staat een onbeperkt aantal toe."
 
 #
 msgid "Wizard"
@@ -7860,6 +8014,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja op alles"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Ja, altijd"
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja en verwijder dit bestand"
@@ -7986,6 +8143,9 @@ msgstr ""
 "U geeft geen geldige 'Match een titel' attribuut gegeven voor uw AutoTimer.\n"
 "Omdat deze verplicht is, kunt u niet verder zonder deze alsnog op te geven."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "U heeft geen kanaal geselecteerd om op te nemen."
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8476,6 +8636,10 @@ msgstr "kon niet worden verwijderd"
 msgid "create directory"
 msgstr "Map aanmaken"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dagelijks"
@@ -9159,7 +9323,7 @@ msgstr "zender pincode"
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
-msgstr ""
+msgstr "Stelt de audio vertraging in (Lipsync)"
 
 #
 msgid "setup pin"
@@ -9371,7 +9535,7 @@ msgstr "onbekende zender"
 
 #
 msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
+msgstr "tot standby/herstart"
 
 #
 msgid "use as HDD replacement"
index d7557a1..532c490 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -111,6 +111,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -720,6 +723,9 @@ msgstr "Alternativ radio modus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1147,6 +1153,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1215,6 +1224,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Velg bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Velg folder du vil bruke"
@@ -1509,6 +1521,9 @@ msgstr "Kroatisk"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nåværende Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nåværende innstillinger:"
@@ -1521,6 +1536,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1889,6 +1907,10 @@ msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
@@ -1981,6 +2003,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2399,6 +2425,9 @@ msgstr "Avslutt"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avslutt editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2673,6 +2702,12 @@ msgstr "Tysk"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
@@ -2953,6 +2988,12 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3986,6 +4027,9 @@ msgstr "Nei, gjør ingenting"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4156,6 +4200,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4432,6 +4482,9 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling"
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4655,10 +4708,19 @@ msgstr "Strøm grenseverdi i mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinert transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Trykk OK for å fortsette."
@@ -5524,6 +5586,12 @@ msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5536,6 +5604,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5930,6 +6004,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5938,6 +6015,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
@@ -6331,6 +6411,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
@@ -6393,6 +6478,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6466,6 +6554,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Guiden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden er ferdig nå."
@@ -6584,6 +6678,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6788,6 +6892,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7155,6 +7268,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7650,6 +7769,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7767,6 +7889,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8223,6 +8348,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Daglig"
index 9bdb3a7..1078050 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
@@ -128,6 +128,9 @@ msgstr " Wyniki"
 msgid " extensions."
 msgstr "Rozszerzenia"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr "Wybrane paczki"
 
@@ -743,6 +746,9 @@ msgstr "Alternatywny tryb radiowy"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatywny priorytet usług tunera"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Zawsze pytaj przed wysłaniem"
@@ -1177,6 +1183,9 @@ msgstr "Zmień rozmiar skoku"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Zmień nazwę hosta w Dreamboxie."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Wybierz kanał"
@@ -1245,6 +1254,9 @@ msgstr "Wybierz miejsce kopii"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Wybierz bukiet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Wybierz folder docelowy"
@@ -1542,6 +1554,9 @@ msgstr "Chorwacki"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktualny Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Aktualne ustawienia:"
@@ -1554,6 +1569,9 @@ msgstr "Obecna wartość: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktualna wersja:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1927,6 +1945,10 @@ msgstr "Czy chcesz przeprowadzić skanowanie serwisów?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Czy chcesz wykonać kolejne ręczne skanowanie?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Czy chcesz włączyć kontrole rodzicielską w Twoim Dreamboxie?"
@@ -2019,6 +2041,10 @@ msgstr "Zrobione - Instalowanie lub aktualizowanie %d pakietów z %d błędami"
 msgid "Download"
 msgstr "Ładuj"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Ładuj pliki .NFI z USB Flasher"
@@ -2446,6 +2472,9 @@ msgstr "Wyjście"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Opuść edytor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Opuść konfigurację sieci"
@@ -2729,6 +2758,12 @@ msgstr "Niemiecki"
 msgid "Germany"
 msgstr "Niemcy"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Zdobywanie info o pluginie. Proszę czekać..."
@@ -3010,6 +3045,12 @@ msgstr "Inicjalizowanie Hdd..."
 msgid "Input"
 msgstr "Info"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Instalacja"
@@ -4063,6 +4104,9 @@ msgstr "Nie, nie rób nic."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nie, tylko włącz Dreamboxa"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nie teraz"
@@ -4236,6 +4280,12 @@ msgstr "Zewnętrzne związanie (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Zastępstwo znalezione z alternatywnym serwisem"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4519,6 +4569,9 @@ msgstr "Wybierz subserwis..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosze wybierz subserwis..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Wybierz dodatek do usunięcia"
@@ -4749,10 +4802,19 @@ msgstr "Próg mocy w  mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Zdefiniowany transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Przygotowywanie... Prosze czekać"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Aby kontynuować naciśnij przycisk OK pilota."
@@ -5624,6 +5686,12 @@ msgstr "Wybierz kanał do nagrania z "
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Wybierz kanał do nagrania na"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Wybierz pliki dla kopii zapasowej. Aktualnie wybrane:\n"
@@ -5636,6 +5704,12 @@ msgstr "Wybierz pliki /foldery do kopii"
 msgid "Select image"
 msgstr "Wybierz image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Wybierz interfejs"
@@ -6034,6 +6108,9 @@ msgstr "Oprogramowanie"
 msgid "Software management"
 msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Przywracanie oprogramowania"
@@ -6042,6 +6119,9 @@ msgstr "Przywracanie oprogramowania"
 msgid "Software update"
 msgstr "Aktualizacja oprogramowania"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Niektóre pluginy są niedostępne:\n"
@@ -6459,6 +6539,11 @@ msgstr ""
 "Pamięć USB jest teraz bootowalna. Chcesz pobrać teraz ostatnie image z "
 "servera i zachować je na USB?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Nieudane tworzenie kopia zapasowa. Wybierz inna lokalizacje kopii."
@@ -6531,6 +6616,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Atrybut porównania jest obowiązkowy"
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6613,6 +6701,12 @@ msgstr ""
 "Kreator może utworzyć kopie zapasową Twoich ustawień. Chcesz zrobić kopie "
 "teraz?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Kreator zakończony."
@@ -6745,6 +6839,16 @@ msgstr ""
 "Tak będą wyglądać tytuły wydarzeń. Uwaga dla wyglądu np. niemieckich znaków "
 "może być trudne ponieważ trzeba znać kodowanie znaków."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Plugin zainstalowany"
@@ -6953,6 +7057,15 @@ msgstr "Właściwości tytułu"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Tryb ustawienia tytułu"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7329,6 +7442,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Użyj przycisku góra/dół aby zmienić opcje. Po tym , wciśnij OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Użyć tych ustawień?"
@@ -7877,6 +7996,9 @@ msgstr "Tak"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tak dla wszystkich"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Tak, usuń ten film"
@@ -8003,6 +8125,9 @@ msgstr ""
 "Nie podałeś ważnego wyrażenia w tytule Atrybutu dla nowego AutoTimera.\n"
 "Do czasu gdy ten atrybut jest obowiązkowy nie możesz kontynuować bez tego."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8492,6 +8617,10 @@ msgstr "Nie może być usunięty"
 msgid "create directory"
 msgstr "Utwórz katalog"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "Codziennie"
index 64813d9..b878545 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -114,6 +114,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -723,6 +726,9 @@ msgstr "Modo radio alternativo"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1149,6 +1155,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
@@ -1217,6 +1226,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Escolha o Bouquet"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Seleccione "
@@ -1512,6 +1524,9 @@ msgstr "Croata"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Transponder actual"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Definições actuais:"
@@ -1524,6 +1539,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versão instalada"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1892,6 +1910,10 @@ msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Deseja fazer outra busca manual?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Deseja activar o Controle Paternal na sua Dreambox?"
@@ -1984,6 +2006,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -2402,6 +2428,9 @@ msgstr ""
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sair do Editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2677,6 +2706,12 @@ msgstr "Alemão"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Adquirir a info do plugin.Por favor espere"
@@ -2955,6 +2990,12 @@ msgstr "A iniciar o disco rigido"
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3986,6 +4027,9 @@ msgstr "Não."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Não, somente inicie a Dreambox."
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4157,6 +4201,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4433,6 +4483,9 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecione um subserviço..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4656,10 +4709,19 @@ msgstr "Power em mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder pré-definido"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Em preparação… Por favor espere "
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
@@ -5525,6 +5587,12 @@ msgstr "Selecione o canal que deseja gravar"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5537,6 +5605,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5931,6 +6005,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5939,6 +6016,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
@@ -6331,6 +6411,11 @@ msgid ""
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta."
@@ -6391,6 +6476,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6464,6 +6552,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "O assitente terminou."
@@ -6582,6 +6676,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6764,6 +6868,15 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7135,6 +7248,12 @@ msgstr ""
 "Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n"
 "Depois carregue OK"
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7629,6 +7748,9 @@ msgstr "Sim"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7744,6 +7866,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8199,6 +8324,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "diário"
index cefd93e..26d55b1 100755 (executable)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
@@ -139,6 +139,9 @@ msgstr " Результаты"
 msgid " extensions."
 msgstr " расширений"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr " пакетов выбрано."
 
@@ -705,6 +708,9 @@ msgstr "Альтернативный радио режим "
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Приоритет используемых тюнеров"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой"
 
@@ -1137,6 +1143,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
@@ -1205,6 +1214,9 @@ msgstr "Расположение"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Выберите пакет пользователя"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Выбрать целевую папку"
@@ -1500,6 +1512,9 @@ msgstr "Хорватский"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Текущий транспондер"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Текущие настройки:"
@@ -1512,6 +1527,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Текущая версия:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1886,6 +1904,10 @@ msgstr "Вы хотите сканировать спутник?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Искать еще вручную?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?"
@@ -1978,6 +2000,10 @@ msgstr "Готово - Установлено, обновлено или уда
 msgid "Download"
 msgstr "Загрузить"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Загрузить .NFI-файлы для USB-флешера"
@@ -2399,6 +2425,9 @@ msgstr "Выйти"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Выйти из редактора"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Выйти из мастера"
@@ -2674,6 +2703,12 @@ msgstr "Немецкий"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Получение информации о плагине. Пожалуйста ждите..."
@@ -2953,6 +2988,12 @@ msgstr "Инициализация жесткого диска..."
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -3997,6 +4038,9 @@ msgstr "Нет, не делать"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Нет, включить мой dreamdox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4171,6 +4215,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4457,6 +4507,9 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4689,10 +4742,19 @@ msgstr "Порог тока в mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Предопределенный транспондер"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить"
@@ -5558,6 +5620,12 @@ msgstr "Выбрать канал для записи"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n"
@@ -5570,6 +5638,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Выбор имиджа"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Выберите интерфейс"
@@ -5964,6 +6038,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Восстановление ПО"
@@ -5972,6 +6049,9 @@ msgstr "Восстановление ПО"
 msgid "Software update"
 msgstr "Обновление ПО"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n"
@@ -6375,6 +6455,11 @@ msgstr ""
 "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и "
 "сохранить его на стик?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Сохранение не выполнено. Выберите другое место ресположения. "
@@ -6442,6 +6527,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6524,6 +6612,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Мастер закончил работу."
@@ -6648,6 +6742,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6855,6 +6959,15 @@ msgstr "Свойства заголовка"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Режим установки заголовка"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7234,6 +7347,12 @@ msgstr ""
 "Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого "
 "нажмите OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7747,6 +7866,9 @@ msgstr "Да"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Да, удалить эту запись"
@@ -7866,6 +7988,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8341,6 +8466,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "создать каталог"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "ежедневно"
index c7f0c88..6dfe06d 100755 (executable)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: acid-burn <>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -140,6 +140,9 @@ msgstr " Výsledky"
 msgid " extensions."
 msgstr " rozšírenia."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr " balíčkov zvolených."
 
@@ -604,7 +607,7 @@ msgid "All Satellites"
 msgstr "Všetky satelity"
 
 msgid "All Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
 
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Všetky časovače bez opakovania"
@@ -621,6 +624,9 @@ msgstr "Alternatívny režim rádia"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Priorita tunera pri alternatívnych staniciach"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Vždy sa spýtať"
+
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Vždy sa opýtať sa pred odoslaním"
 
@@ -835,7 +841,7 @@ msgid "Bitrate:"
 msgstr "Dátový tok:"
 
 msgid "Block noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Potlačenie blokového šumu"
 
 msgid "Blue boost"
 msgstr "Zosilniť modrú"
@@ -956,6 +962,9 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť kroku"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Zmeňte názov hostiteľa Dreamboxa."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Stanica"
 
@@ -1007,6 +1016,9 @@ msgstr "Zvoliť umiestnenie zálohy"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Zvoliť buket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Zvoliť cieľový adresár"
 
@@ -1113,7 +1125,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplexné (umožňuje miešanie rôznych zvukových a obrazových formátov)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Zloženie názvov súborov nahrávok"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Možnosti nastavenia"
@@ -1232,6 +1244,9 @@ msgstr "Chorvátčina"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktuálny transpondér"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Aktuálne nastavenia:"
 
@@ -1241,6 +1256,9 @@ msgstr "Aktuálna hodnota:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuálna verzia:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 msgstr "Vlastný (%s)"
@@ -1528,6 +1546,10 @@ msgstr "Chcete vyhľadať stanice?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Chcete urobiť ďalšie ručné vyhľadávanie staníc?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete na Dreamboxe zapnúť rodičovskú zámku?"
 
@@ -1603,6 +1625,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Stiahnuť"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Stiahnuť súbory .NFI pre USB-Flasher"
 
@@ -1933,6 +1959,9 @@ msgstr "Ukončiť"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončiť editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Ukončiť sprievodcu sieťou"
 
@@ -2152,6 +2181,12 @@ msgstr "Nemčina"
 msgid "Germany"
 msgstr "Nemecko"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Získavam informácie o module. Čakajte..."
 
@@ -2371,6 +2406,12 @@ msgstr "Inicializujem pevný disk"
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Install"
 msgstr "Inštalovať"
 
@@ -2629,7 +2670,7 @@ msgid "Long Keypress"
 msgstr "Dlhé stlačenie tlačidla"
 
 msgid "Long filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Dlhé názvy súborov"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Zem. dĺžka"
@@ -2774,7 +2815,7 @@ msgid "More video entries."
 msgstr "Ďalšie položky videa."
 
 msgid "Mosquito noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Potlačenie šumu na hranách"
 
 msgid "Most discussed"
 msgstr "Najdiskutovanejšie"
@@ -3182,6 +3223,9 @@ msgstr "Nie, nič neurobiť."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nie, len zapnúť Dreambox."
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Nie, nikdy"
+
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nie, teraz nie."
 
@@ -3315,6 +3359,12 @@ msgstr "Hranice (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Nahradiť stanicu alternatívnou"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Prepísať konfiguračné súbory?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Prepísať konfiguračné súbory pri aktualizácii softvéru? "
+
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -3534,6 +3584,9 @@ msgstr "Zvoľte podkanál pre nahrávanie..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Zvoľte podkanál..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Zvoľte rozšírenie, ktoré sa má odstrániť."
 
@@ -3713,9 +3766,18 @@ msgstr "Prah prúdu v mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Preddefinovaný transpondér"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripravujem... Čakajte..."
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Stlačením INFO na DO si zobrazíte ďalšie informácie."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Stlačením MENU na DO si zobrazíte ďalšie možnosti."
+
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači."
 
@@ -4377,6 +4439,12 @@ msgstr "Zvoľte stanicu na nahrávanie"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Zvoľte stanicu pre záznam"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie"
+
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie. Aktuálne zvolené:\n"
 
@@ -4386,6 +4454,12 @@ msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie"
 msgid "Select image"
 msgstr "Zvoľte image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 msgid "Select interface"
 msgstr "Zvoľte rozhranie"
 
@@ -4559,7 +4633,7 @@ msgid "Short Movies"
 msgstr "Krátke filmy"
 
 msgid "Short filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Krátke názvy súborov"
 
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr "Má byť tento autočasovač obmedzený na časové obdobie?"
@@ -4691,12 +4765,18 @@ msgstr "Softvér"
 msgid "Software management"
 msgstr "Správa softvéru"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Nastavenie správcu softvéru"
+
 msgid "Software restore"
 msgstr "Obnoviť softvér"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "Aktualizovať softvér"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Informácie správcu softvéru"
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Niektoré moduly nie sú dostupné:\n"
 
@@ -5022,6 +5102,11 @@ msgstr ""
 "USB kľúč je teraz bootovateľný. Chcete stiahnuť najnovší image zo servera a "
 "uložiť ho na kľúč?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Zvoľte iné umiestnenie zálohy."
 
@@ -5082,6 +5167,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Atribút zhody je povinný."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -5147,6 +5235,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Sprievodca môže zálohovať aktuálne nastavenia. Chcete teraz zálohovať?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Sprievodca teraz skončil."
 
@@ -5244,7 +5338,7 @@ msgstr ""
 "čakať na ďalšie hľadanie EPG."
 
 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
+msgstr "Toto je obrazovka Pomocníka. Zadajte niečo na zobrazenie."
 
 msgid ""
 "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
@@ -5255,6 +5349,16 @@ msgstr ""
 "bude komplikované, lebo musíte poznať kódovanie (znakovú sadu) EPG na "
 "stanici."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Tento modul je nainštalovaný."
 
@@ -5428,6 +5532,15 @@ msgstr "Režim sady titulov"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -5725,6 +5838,12 @@ msgstr ""
 "Šípkami nahor alebo nadol na diaľkovom ovládači vyberte voľbu. Potom stlačte "
 "tlačidlo OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Použiť toto nastavenie?"
+
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Použiť toto rozšírené nastavenie obrazu?"
 
@@ -6140,6 +6259,8 @@ msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
+"Táto voľba umožní, aby sa stanica, ktorá sa má nahrať, mohla zmeniť na "
+"alternatívnu."
 
 msgid ""
 "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
@@ -6172,6 +6293,9 @@ msgstr "Áno"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Áno pre všetky"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Áno, vždy"
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Áno, a zmazať tento film"
 
@@ -6272,6 +6396,9 @@ msgstr ""
 "Nezadali ste platný atribút „Hľadať titul“ pre nový automatický časovač.\n"
 "Pretože je to povinná položka, nemôžete bez nej pokračovať."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Nezvolili ste stanicu, z ktorej sa má nahrávať."
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -6664,6 +6791,10 @@ msgstr "nedá sa odstrániť"
 msgid "create directory"
 msgstr "vytvoriť adresár"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 msgid "daily"
 msgstr "denne"
 
index dfe1b10..426ee9a 100755 (executable)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -109,6 +109,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -720,6 +723,9 @@ msgstr "Izbirni radio način"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioritete izbirnih storitev vmesnika"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -1150,6 +1156,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1218,6 +1227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Izberi paket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Izberi ciljno mapo"
@@ -1513,6 +1525,9 @@ msgstr "Hrvaško"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni oddajnik"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne nastavitve:"
@@ -1525,6 +1540,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna različica:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1899,6 +1917,10 @@ msgstr "Želite opraviti preverjanje storitev?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Želite opraviti ročno preverjanje storitev?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite omogočiti funkcijo starševski nadzor na vašem dreambox-u?"
@@ -1991,6 +2013,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Prenesi"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Prenesi .NFI-datoteke za programsko nadgradnjo preko USB"
@@ -2412,6 +2438,9 @@ msgstr "Izhod"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izhod iz urejevalnika"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2689,6 +2718,12 @@ msgstr "Nemško"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Pridobivam informacije o vtičniku. Prosim počakajte..."
@@ -2970,6 +3005,12 @@ msgstr "Inicializiram trdi disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Vhod"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr ""
@@ -4015,6 +4056,9 @@ msgstr "Ne stori ničesar."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4188,6 +4232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4468,6 +4518,9 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Izberite pod-storitev..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4693,10 +4746,19 @@ msgstr "Prag moči v mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani oddajnik"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje."
@@ -5564,6 +5626,12 @@ msgstr "Izberi kanal za snemanje"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
@@ -5576,6 +5644,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Izberi"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -5970,6 +6044,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5978,6 +6055,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Nekateri vtičniki niso na voljo:\n"
@@ -6375,6 +6455,11 @@ msgstr ""
 "Zagon se sedaj lahko izvede iz USB ključa. Ali želite prenesti zadnjo "
 "programsko opremo iz strežnika in jo shraniti na ključ? "
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Izdelava varnostne kopije ni uspela. Prosim izberite drugo lokacijo."
@@ -6443,6 +6528,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6524,6 +6612,12 @@ msgstr ""
 "Čarovnik bo kreiral varnostno kopijo vaših trenutnih nastavitev. Želite to "
 "storiti sedaj?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarovnik je končan."
@@ -6648,6 +6742,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6852,6 +6956,15 @@ msgstr "Lastnosti naslova"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Način za določanje naslovov"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7228,6 +7341,12 @@ msgstr ""
 "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite "
 "OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7729,6 +7848,9 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da. Izbriši ta film."
@@ -7850,6 +7972,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8311,6 +8436,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
index 618b1f5..8975d9c 100755 (executable)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
@@ -140,6 +140,9 @@ msgstr "Rezultati"
 msgid " extensions."
 msgstr "proširenja."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "Paketa izabrano"
@@ -760,6 +763,9 @@ msgstr "Alternativni radio mod"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioritet alternativnih kanala tjunera"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Pitaj pre slanja"
@@ -1199,6 +1205,9 @@ msgstr "Promeni veličinu koraka"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Promeni ime hosta svog drimboksa."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1267,6 +1276,9 @@ msgstr "Izaberite snimljenu lokaciju"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi buket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Izaberite ciljnu fasciklu"
@@ -1563,6 +1575,9 @@ msgstr "Hrvatski"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Trenutni transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Trenutne postavke"
@@ -1575,6 +1590,9 @@ msgstr "Trenutna vrednost:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1949,6 +1967,10 @@ msgstr "Želite li napraviti skeniranje kanala?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Želite li sada započeti drugu ručnu pretragu kanala?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem drimboxu?"
@@ -2043,6 +2065,10 @@ msgstr "Učinjeno,instalisano,nadograđeno ili uklonjeno %d paketa sa %d grešak
 msgid "Download"
 msgstr "Skidanje"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Skidanje .NFI datoteka za USB-Flešer"
@@ -2471,6 +2497,9 @@ msgstr "Izaći"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Napusti mrežnog čarobnjaka"
@@ -2752,6 +2781,12 @@ msgstr "Nemački"
 msgid "Germany"
 msgstr "Nemačka"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidanje informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
@@ -3031,6 +3066,12 @@ msgstr "Inicijaliziram hard disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Instalisati"
@@ -4082,6 +4123,9 @@ msgstr "Ne, ništa ne čini "
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, samo pokreni moj drimbox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ne, ne sada"
@@ -4255,6 +4299,12 @@ msgstr "Krajnje ograničen (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Poništi nađeno sa alternativnim kanalom"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4541,6 +4591,9 @@ msgstr "Molim odaberite podkanal za snimanje..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite podkanal..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Molim odaberite proširenje za uklanjanje ..."
@@ -4773,10 +4826,19 @@ msgstr "Granica snage u mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinisani transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Pritisnite OK na daljinskom upravljaču da nastavite."
@@ -5645,6 +5707,12 @@ msgstr "Odaberite kanal za snimanje od"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Izaberi kanal za snimanje"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n"
@@ -5657,6 +5725,12 @@ msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap"
 msgid "Select image"
 msgstr "Izaberi imidž"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Izaberite interfejs "
@@ -6051,6 +6125,9 @@ msgstr "Softver"
 msgid "Software management"
 msgstr "Upravljač softvera "
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Vraćanje softvera"
@@ -6059,6 +6136,9 @@ msgstr "Vraćanje softvera"
 msgid "Software update"
 msgstr "Nadogradnja softvera"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
@@ -6471,6 +6551,11 @@ msgstr ""
 "USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa "
 "snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Neuspešna sigurnosna kopija. Molim odaberite drugu lokaciju."
@@ -6540,6 +6625,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Atribut slaganja je obavezan."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6623,6 +6711,12 @@ msgstr ""
 "Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti "
 "sada?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarobnjak je sada gotov."
@@ -6747,6 +6841,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Ovaj dodatak je instaliran."
@@ -6952,6 +7056,15 @@ msgstr "Svojstva naziva"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Način postavki naziva"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7331,6 +7444,12 @@ msgstr ""
 "Koristite gore/dole tipke na vašem daljinskom upravljaču za izbor opcije. "
 "Posle toga, pritisnite OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Koristi postavke ovog video poboljšavanja?"
@@ -7871,6 +7990,9 @@ msgstr "Da"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Da za sve"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
@@ -7998,6 +8120,9 @@ msgstr ""
 "tajmer.\n"
 "Kako je ovo obavezna osobina,ne možete nastaviti pre nego to učinite."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8491,6 +8616,10 @@ msgstr "ne može biti uklonjeno"
 msgid "create directory"
 msgstr "Kreiraj direktorijum"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
index 90905ad..a84e89b 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 04:37+0200\n"
-"Last-Translator: Wee <weegull@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 09:16+0100\n"
+"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
-"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 
 #
@@ -29,13 +29,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avancerade val och inställningar."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tryck OK och vänligen vänta!"
+"Efter tryckt OK, vänligen vänta!"
 
 #
 msgid ""
@@ -124,7 +123,7 @@ msgid ""
 "System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 "\n"
-"Systemet kommer starta om efter återläsningen!"
+"Systemet kommer att starta om efter återläsningen!"
 
 #
 msgid ""
@@ -146,6 +145,9 @@ msgstr " Resultat"
 msgid " extensions."
 msgstr " utökningar."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " valda paket."
@@ -370,15 +372,15 @@ msgstr "9"
 
 #
 msgid "<Current movielist location>"
-msgstr "<Nuvarande filmlistplats>"
+msgstr "<Aktuell filmlistas plats>"
 
 #
 msgid "<Default movie location>"
-msgstr "<Grund filmlistplats>"
+msgstr "<Grund filmlistas plats>"
 
 #
 msgid "<Last timer location>"
-msgstr "<Senaste timerplats>"
+msgstr "<Senaste timers filmplats>"
 
 #
 msgid "<unknown>"
@@ -430,7 +432,7 @@ msgid ""
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 "En monteringspunkt med samma namn finns redan!\n"
-"Uppdatera befintligt monteringspunkt och forsätta?\n"
+"Uppdatera befintlig monteringspunkt och forsätta?\n"
 
 #
 #, python-format
@@ -462,8 +464,7 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
-"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker starta "
-"satfinder."
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den före du försöker starta satfinder."
 
 #
 #, python-format
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Beteende vid långt tryck på powerknapp"
 
 #
 msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr "Händelse vid kort tryckning på strömknappen"
+msgstr "Betende vid kort tryckning på strömknappen"
 
 #
 msgid "Action:"
@@ -691,9 +692,8 @@ msgstr "Avancerad Mjukvaru"
 msgid "Advanced Software Plugin"
 msgstr "Avancerad Mjukvaru Plugin"
 
-#
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
-msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation "
+msgstr "Avancerad Videoförbättring Installation"
 
 #
 msgid "Advanced Video Setup"
@@ -712,8 +712,8 @@ msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
-"Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din "
-"manual för Dreambox om hur du utför det."
+"Efter att startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i "
+"din manual för Dreambox om hur du utför det."
 
 #
 msgid "Album"
@@ -751,6 +751,9 @@ msgstr "Alternativt radioläge"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tunerprioritering"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Fråga alltid"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Fråga alltid före skickning"
@@ -1178,6 +1181,9 @@ msgstr "Ändra stegstorlek"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Byt hostnamn på din Dreambox."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1192,7 +1198,7 @@ msgstr "Ljudkanal:"
 
 #
 msgid "Channel not in services list"
-msgstr "Kanal finns ej i servicelistan"
+msgstr "Kanalen finns ej i servicelistan"
 
 #
 msgid "Channel:"
@@ -1246,6 +1252,9 @@ msgstr "Välj backupdestination"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj favoritlista"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Välj målkatalog"
@@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Stäng och spar ändringar"
 
 #
 msgid "Close title selection"
-msgstr "Stäng titel val"
+msgstr "Stäng titelval"
 
 #
 msgid "Code rate high"
@@ -1387,7 +1396,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplex (tillåter mixning av ljudspår och aspekt)"
 
 msgid "Composition of the recording filenames"
-msgstr "Sammansättning av inspelningen filnamn"
+msgstr "Sammansättning av inspelningars filnamn"
 
 #
 msgid "Configuration Mode"
@@ -1451,7 +1460,7 @@ msgstr "Konstellation"
 
 #
 msgid "Content does not fit on DVD!"
-msgstr "Innehåll för stort för en DVD!"
+msgstr "Innehållet för stort för en DVD!"
 
 #
 msgid "Continue in background"
@@ -1541,6 +1550,9 @@ msgstr "Kroatiska"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nuvarande transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nuvarande inställningar:"
@@ -1553,6 +1565,9 @@ msgstr "Nuvarande värde: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nuvarande version:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1626,9 +1641,8 @@ msgstr "DVD Filutforskare"
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD Spelare"
 
-#
 msgid "DVD Titlelist"
-msgstr "DVD Titellista\""
+msgstr "DVD Titellista"
 
 #
 msgid "DVD media toolbox"
@@ -1652,7 +1666,7 @@ msgstr "Bestäm vad som ska ske när en crashlog är hittad."
 
 #
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
-msgstr "Bestäm vad som ska ske efter en crashlog är skickad."
+msgstr "Bestäm vad som ska ske efter att en crashlog är skickad."
 
 #
 msgid "Decrease delay"
@@ -1676,7 +1690,7 @@ msgstr "Grundinställningar"
 
 #
 msgid "Default movie location"
-msgstr "Grund filmplats"
+msgstr "Normal filmplats"
 
 #
 msgid "Default services lists"
@@ -1909,7 +1923,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort bibliotek %s från disken?"
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort dina bokmärken från %s?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort bokmärkt från %s?"
 
 #
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
@@ -1923,6 +1937,10 @@ msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din dreambox?"
 
@@ -2016,6 +2034,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "Nedladdning"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Ladda ner .NFI filer för USB-Flasher"
@@ -2032,9 +2054,8 @@ msgstr "Ladda ner Video"
 msgid "Download location"
 msgstr "Nedladdningsplats"
 
-#
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades:"
+msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades: "
 
 #
 msgid "Downloadable new plugins"
@@ -2050,7 +2071,7 @@ msgstr "Laddar ner"
 
 #
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
+msgstr "Hämtar plugininformation. Var vänlig vänta..."
 
 #
 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
@@ -2314,7 +2335,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Ange hastighet för snabbspolning framåt"
+msgstr "Initial hastighet för snabbspolning framåt"
 
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
@@ -2322,7 +2343,7 @@ msgstr "Ange IP för sökning..."
 
 #
 msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Ange hastighet för snabbspolning bakåt"
+msgstr "Initial hastighet för snabbspolning bakåt"
 
 #
 msgid "Enter main menu..."
@@ -2367,7 +2388,6 @@ msgstr "Ange användarnamn:"
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "Ange din epost om du vill bli kontaktad av oss om det behövs."
 
-#
 msgid "Enter your search term(s)"
 msgstr "Ange dina sökterm(er)"
 
@@ -2421,7 +2441,7 @@ msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Exekvering pågår:"
 
 msgid "Execution finished!!"
-msgstr "Exekvering färdig!!!"
+msgstr "Exekvering färdig!!"
 
 #
 msgid "Exif"
@@ -2435,6 +2455,9 @@ msgstr "Avsluta"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avsluta editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Avsluta nätverksguiden"
@@ -2715,6 +2738,12 @@ msgstr "Tyska"
 msgid "Germany"
 msgstr "Tyskland"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
@@ -2757,7 +2786,7 @@ msgstr "Guard intervalläge"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
-msgstr "Gissa exiisterande timer baserat på start/slut"
+msgstr "Gissa existerande timer baserat på start/slut"
 
 #
 msgid "HD videos"
@@ -2795,9 +2824,8 @@ msgstr "Dold nätverks SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Dolt nätverksnamn"
 
-#
 msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarkisk information "
+msgstr "Hierarkisk information"
 
 #
 msgid "Hierarchy mode"
@@ -2867,8 +2895,6 @@ msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 "event if it records at least 80% of the it."
 msgstr ""
-"Om detta är aktiverat kommer existerande timer också behandlas som en "
-"inspelning om inspelningen är 80% av händelsen."
 
 #
 msgid ""
@@ -2878,7 +2904,6 @@ msgstr ""
 "Om du ser detta, något är fel med\n"
 "din scartkontakt. Tryck OK för återgå."
 
-#
 msgid ""
 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
@@ -2890,10 +2915,9 @@ msgid ""
 "step.\n"
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
-"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare rekommenderas du att "
-"stänga av den. Om det finns något som heter \"dynamic\" rekommenderas du att "
-"använda standard. Justera ljusstyrkan till en inställning som du tycker är "
-"bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n"
+"Om din TV har ljusstyrke- eller kontrastförbättrare, stänga av den. Om det "
+"finns något som heter \"dynamic\", använd standard. Justera ljusstyrkan till "
+"en inställning som du tycker är bra. Använd så lite kontrast som möjligt.\n"
 "Sätt ljusstyrkan till så låg som möjligt, men säkerställ att de två lägsta "
 "nivåerna av grå är urskiljningsbara.\n"
 "Ta inte hänsyn till de ljusa nivåerna nu. De kommer justeras i nästa steg.\n"
@@ -2975,7 +2999,7 @@ msgstr "Initiera"
 
 #
 msgid "Initial location in new timers"
-msgstr "Initial plats för nya timers"
+msgstr "Initial filmplats för nya timers"
 
 #
 msgid "Initialization"
@@ -2993,13 +3017,19 @@ msgstr "Initierar hårddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Installera"
 
 #
 msgid "Install a new image with a USB stick"
-msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne"
+msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB-sticka"
 
 #
 msgid "Install a new image with your web browser"
@@ -3051,7 +3081,7 @@ msgstr "Direktinspelning..."
 
 #
 msgid "Instant record location"
-msgstr "Direktinspelning plats"
+msgstr "Direktinspelningars plats"
 
 #
 msgid "Integrated Ethernet"
@@ -3136,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 "favoritlista eller neka specifika sådana.\n"
 "En händelse kommer endast att matcha denna AutoTimer om det är på en "
 "specifik och inte förnekas kanal (inuti en favoritlista)\n"
-"Tryck Blå för att lägga till en ny begränsning och Gul för att ta bort de "
+"Tryck BLÅ för att lägga till en ny begränsning och GUL för att ta bort de "
 "markerade en."
 
 #
@@ -3364,11 +3394,11 @@ msgstr "Huvudmeny"
 
 #
 msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr "Gör denna markör till 'in' punkt"
+msgstr "Gör denna markör till 'in'-punkt"
 
 #
 msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr "Gör denna markör till 'ut' punkt"
+msgstr "Gör denna markör till 'ut'-punkt"
 
 #
 msgid "Make this mark just a mark"
@@ -3403,7 +3433,7 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Tillverkare"
 
 msgid "Margin after record"
-msgstr "Marginal efter inspelning (i minuter)"
+msgstr "Marginal efter inspelning"
 
 #
 msgid "Margin before record (minutes)"
@@ -3426,9 +3456,8 @@ msgstr "Matcha titel: %s"
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr "Max. Bitrate: "
 
-#
 msgid "Maximum duration (in m)"
-msgstr "Maximum varaktighet (i min) "
+msgstr "Maximum varaktighet (i min)"
 
 msgid ""
 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
@@ -3642,7 +3671,7 @@ msgstr "Flytta väst"
 
 #
 msgid "Movie location"
-msgstr "Film plats"
+msgstr "Filmplats"
 
 #
 msgid "Movielist menu"
@@ -3705,7 +3734,7 @@ msgid "MyTubeVideohelpScreen"
 msgstr "MyTubeVideoHjälpSkärm"
 
 msgid "N/A"
-msgstr "Inte Tillgänglig"
+msgstr "N/A"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "NÄSTA"
@@ -3788,11 +3817,11 @@ msgstr "Nätverksinställningar"
 
 #
 msgid "Network test"
-msgstr "Nätverk test"
+msgstr "Nätverktest"
 
 #
 msgid "Network test..."
-msgstr "Nätverk test..."
+msgstr "Nätverktest..."
 
 msgid "Network test: "
 msgstr "Nätverkstest: "
@@ -3883,13 +3912,12 @@ msgstr "Inga visningsbara filer hittade på detta media!"
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
-#
 msgid ""
 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
 "forward/backward!"
 msgstr ""
 "Ingen snabbspolning tillgänlig än... men du kan använda nummerknapparna för "
-"att hoppa framåt(369)/bakåt(147)!"
+"att hoppa framåt/bakåt!"
 
 #
 msgid "No free tuner!"
@@ -3950,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "No useable USB stick found"
-msgstr "Ingen användbar USB stick hittad"
+msgstr "Ingen användbar USB-sticka hittad"
 
 #
 msgid ""
@@ -4034,6 +4062,9 @@ msgstr "Nej, gör inget."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Nej, aldrig"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Nej, inte nu"
@@ -4096,15 +4127,15 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Spelas nu"
 
-#
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
 msgstr ""
-"Använd kontrastinställningen för att justera ljusstyrka på bakgrunden så "
+"Nu, använd kontrastinställningen för att öka ljusstyrka på bakgrunden så "
 "mycket som möjligt, men säkerställ att du fortfarande kan se skillnaden "
-"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor. När du har gjort det tryck OK."
+"mellan de två ljusaste nivåerna av skuggor på skalan. När du har gjort det, "
+"tryck OK."
 
 #
 msgid "Number of scheduled recordings left."
@@ -4205,6 +4236,12 @@ msgstr "Yttre gräns (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Åsidosätt hittade med alternativ kanal"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna ?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna vid mjukvaruuppgradering?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4222,7 +4259,7 @@ msgid "Package removal failed.\n"
 msgstr "Paketorttagning misslyckades.\n"
 
 msgid "Package removed successfully.\n"
-msgstr "Paketbortagning utfört.\n"
+msgstr "Paketbortagning utförd.\n"
 
 #
 msgid "Packet management"
@@ -4391,7 +4428,7 @@ msgid ""
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 "Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut "
-"mål USB stick (minimumstorlek är 64MB) nu!"
+"USB-stickan (minimumstorlek är 64MB) nu!"
 
 #
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
@@ -4483,13 +4520,16 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Vänligen välj utökning att ta bort."
 
 #
 msgid "Please select an option below."
-msgstr "Vänligen välj ett val nedan."
+msgstr "Vänligen välj ett alternativ nedan."
 
 #
 msgid "Please select medium to use as backup location"
@@ -4497,7 +4537,7 @@ msgstr "Vänligen välj media som ska användas som backupdestination"
 
 #
 msgid "Please select tag to filter..."
-msgstr "Vänligen välj märkning för filtrering..."
+msgstr "Vänligen välj märke för filtrering..."
 
 #
 msgid "Please select target directory or medium"
@@ -4568,31 +4608,31 @@ msgstr "Vänligen vänta för aktivering av din nätverkskonfiguration..."
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr "Vänligen vänta på aktivering av dina nätverksmontering..."
+msgstr "Vänligen vänta på aktivering av din nätverksmontering..."
 
 #
 msgid "Please wait while removing selected package..."
-msgstr "Vänligen vänta medans bortagning av valt paket utförs..."
+msgstr "Vänligen vänta medan bortagning av valt paket utförs..."
 
 #
 msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering tas bort..."
+msgstr "Vänligen vänta medan dina nätverksmontering tas bort..."
 
 #
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
-msgstr "Vänligen vänta medans sökning pågår..."
+msgstr "Vänligen vänta meda sökning pågår..."
 
 #
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
-msgstr "Vänligen vänta medans sökning för paket som kan tas bort..."
+msgstr "Vänligen vänta medan sökning för paket som kan tas bort..."
 
 #
 msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr "Vänligen vänta medans dina nätverksmontering uppdateras..."
+msgstr "Vänligen vänta medan dina nätverksmontering uppdateras..."
 
 #
 msgid "Please wait while we configure your network..."
-msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk konfigureras..."
+msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk konfigureras..."
 
 #
 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
@@ -4600,11 +4640,11 @@ msgstr "Vänligen vänta medan vi förbereder dina nätverkskort..."
 
 #
 msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr "Vänligen vänta meda vi testar ditt nätverk..."
+msgstr "Vänligen vänta medan vi testar ditt nätverk..."
 
 #
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
-msgstr "Vänligen vänta medans ditt nätverk startas om..."
+msgstr "Vänligen vänta medan ditt nätverk startas om..."
 
 #
 msgid "Please wait..."
@@ -4715,10 +4755,19 @@ msgstr "Ström gränsvärde i mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Tryck INFO på din fjärrkontroll för ytterligare information."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Tryck MENU på din fjärrkontroll för ytterligare valmöjligheter."
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Tryck OK på din fjärrkontroll för att fortsätta."
@@ -4965,9 +5014,8 @@ msgstr "Spelar in"
 
 #
 msgid "Recording paths"
-msgstr "Inspelningssökväg"
+msgstr "Sökvägar till inspelningar"
 
-#
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!"
 
@@ -5072,7 +5120,7 @@ msgstr "Borttagning utförd."
 
 #
 msgid "Removing"
-msgstr "Tar bvort"
+msgstr "Tar bort"
 
 #
 #, python-format
@@ -5212,7 +5260,7 @@ msgstr "Återuppta vid position %s"
 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
 msgid "Resuming playback"
-msgstr "Återuppta uppspelning"
+msgstr "Återupptar uppspelning"
 
 #
 msgid "Return to file browser"
@@ -5348,7 +5396,7 @@ msgstr "Scalingläge"
 
 #
 msgid "Scan "
-msgstr "Söka "
+msgstr "Sök "
 
 #
 msgid "Scan Files..."
@@ -5360,31 +5408,31 @@ msgstr "Sök NFS delning"
 
 #
 msgid "Scan QAM128"
-msgstr "Söka QAM128"
+msgstr "Sök QAM128"
 
 #
 msgid "Scan QAM16"
-msgstr "Söka QAM16"
+msgstr "Sök QAM16"
 
 #
 msgid "Scan QAM256"
-msgstr "Söka QAM256"
+msgstr "Sök QAM256"
 
 #
 msgid "Scan QAM32"
-msgstr "Söka QAM32"
+msgstr "Sök QAM32"
 
 #
 msgid "Scan QAM64"
-msgstr "Söka QAM64"
+msgstr "Sök QAM64"
 
 #
 msgid "Scan SR6875"
-msgstr "Söka SR6875"
+msgstr "Sök SR6875"
 
 #
 msgid "Scan SR6900"
-msgstr "Söka SR6900"
+msgstr "Sök SR6900"
 
 #
 msgid "Scan Wireless Networks"
@@ -5451,26 +5499,24 @@ msgid ""
 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
-"Söka ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och ansluta till det med ditt "
-"valda trådlösa enhet.\n"
+"Sök ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och anslut till det med din valda "
+"trådlösa enhet.\n"
 
 msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
-"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt coh ansluter till den med din "
+"Sök ditt nätverk efter trådlös acccesspunkt och anslut till den med din "
 "valda trådlösa enhet.\n"
 
-#
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
-msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellite med en "
+msgstr "Sök grund lamedbs sorterat på satellit med en ansluten parabolmotor"
 
 #
 msgid "Science & Technology"
 msgstr "Vetenskap & Teknik"
 
-#
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr "Sökterm(er)"
 
@@ -5495,7 +5541,7 @@ msgid "Search region:"
 msgstr "Sök region:"
 
 msgid "Search restricted content:"
-msgstr "Sök begränsat innehåll."
+msgstr "Sök begränsat innehåll:"
 
 #
 msgid "Search strictness"
@@ -5523,7 +5569,7 @@ msgstr "Söker ditt nätverk. Vänligen vänta..."
 
 #
 msgid "Secondary DNS"
-msgstr "Sekondär DNS"
+msgstr "Sekundär DNS"
 
 #
 msgid "Security service not running."
@@ -5543,11 +5589,11 @@ msgid ""
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
 "Välj \"exakt matchning\" för att tvinga \"Match titel\" för exakt matchning "
-"eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av händelse "
-"titel."
+"eller \"partiell matchning\" om du enbart vill söka efter en del av "
+"händelsens titel."
 
 msgid "Select HDD"
-msgstr "Välj hårddisk"
+msgstr "Välj HDD"
 
 #
 msgid "Select Location"
@@ -5585,6 +5631,12 @@ msgstr "Välj kanal att spela in från"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Välj kanal för inspelning"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Väl fil för backup."
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n"
@@ -5597,6 +5649,12 @@ msgstr "Ange filer/bibliotek att ta backup på"
 msgid "Select image"
 msgstr "Välj image"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Välj kort"
@@ -5628,7 +5686,7 @@ msgstr "Välj tangent som du vill använda till %i ms"
 
 #
 msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr "Välj plats för spara inspelningar till."
+msgstr "Välj plats att spara inspelningar till."
 
 #
 msgid "Select type of Filter"
@@ -5640,7 +5698,7 @@ msgstr "Ange uppgraderingskälla att ändra."
 
 #
 msgid "Select video input with up/down buttons"
-msgstr "Välj video ingång med upp/ner knapparna"
+msgstr "Välj videoingång med upp/ner knapparna"
 
 #
 msgid "Select video mode"
@@ -5782,7 +5840,7 @@ msgstr "Sätt detta till Nej för att avaktivera den här AutoTimer."
 
 #
 msgid "Setting key canceled"
-msgstr "Inställningtangent avbruten"
+msgstr "Tilldelning av tangent avbruten"
 
 #
 msgid "Settings"
@@ -5806,7 +5864,7 @@ msgid ""
 "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
 "memory?"
 msgstr ""
-"Ska USB stick guiden fortsätta och programmera imagefilen %s i flashminnet?"
+"Ska USB-sticke-guiden fortsätta och programmera imagefilen %s i flashminnet?"
 
 #
 msgid "Sharpness"
@@ -5825,7 +5883,7 @@ msgstr "Ska den här AutoTimer vara begränsad till ett tidsintervall?"
 
 #
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr "Ska den här AutoTimer enbart mactah upp till en viss händelselängd?"
+msgstr "Ska den här AutoTimer enbart matcha upp till en viss händelselängd?"
 
 #
 msgid ""
@@ -5899,9 +5957,8 @@ msgstr "Stäng av Dreambox efter"
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Signalstyrka:"
 
-#
 msgid "Signal: "
-msgstr "Signal:"
+msgstr "Signal: "
 
 #
 msgid "Similar"
@@ -5988,6 +6045,9 @@ msgstr "Mjukvara"
 msgid "Software management"
 msgstr "Mjukvaruhantering"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Mjukvaruhanterare installation"
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Mjukvaruåterskapa"
@@ -5996,6 +6056,9 @@ msgstr "Mjukvaruåterskapa"
 msgid "Software update"
 msgstr "Mjukvaruuppdatera"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Mjukvaruhanterare information"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugins är inte tillgängliga:\n"
@@ -6126,9 +6189,8 @@ msgstr "Starttid"
 msgid "Starting on"
 msgstr "Startar på"
 
-#
 msgid "Std. Feeds"
-msgstr "Grund ström"
+msgstr "Std. Feeds"
 
 #
 msgid "Step east"
@@ -6282,7 +6344,7 @@ msgstr "Märke 2"
 
 #
 msgid "Tags"
-msgstr "Märke 3"
+msgstr "Märken"
 
 #
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
@@ -6358,7 +6420,6 @@ msgstr ""
 "Tack för att du använder guide. Din nya AutoTimer har lagts till i listan.\n"
 "Vänligen tryck OK för att fortsätta."
 
-#
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
@@ -6366,7 +6427,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "DVD standarden stödjer inte H.264 (HDTV) videoströmmar. Vill du skapa en "
 "Dreambox format data DVD (kommer ej kunnas spelas i vanlig DVD spelare) "
-"istället? "
+"istället?"
 
 #
 msgid ""
@@ -6407,12 +6468,16 @@ msgid ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
-"USB sticken är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server "
-"och spara den på sticken?"
+"USB-stickan är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed server "
+"och spara den på stickan?"
+
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
 
-#
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
+msgstr "Backupen misslyckades. Välj en annan plats för din backup."
 
 #
 msgid ""
@@ -6479,6 +6544,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Match attributet är ett krav."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -6555,6 +6623,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Guiden kan ta en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden är nu färdig."
@@ -6689,6 +6763,16 @@ msgstr ""
 "efter exempelvis svenska åäö kan vara lite svårt då du måste veta vilken "
 "teckentabell som kanalen använder sig av."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Den pluginen är installerad."
@@ -6750,7 +6834,6 @@ msgstr ""
 "- ingen giltig IP hittades\n"
 "- vänlig kontrollera din DHCP, kablar och nätverkskorts installation"
 
-#
 msgid ""
 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
 "configuration with DHCP.\n"
@@ -6764,7 +6847,7 @@ msgstr ""
 "Detta test kontrollerar om din LAN adapter är konfigurerad för automatisk IP "
 "adress tilldelning med DHCP.\n"
 "Om du får en \"deaktiverad\" meddelande:\n"
-"- ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n"
+" - ditt LAN är konfigurerat för manuell IP tilldelning\n"
 "- bekräfta att du har angivit korrekt IP information i Adapterinstallation "
 "dialogen.\n"
 "Om du får ett \"aktiverat\" meddelande:\n"
@@ -6855,7 +6938,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Timer record location"
-msgstr "Timer inspelningsplats"
+msgstr "Timerinspelningars plats"
 
 #
 msgid "Timer sanity error"
@@ -6879,7 +6962,7 @@ msgstr "Timeshift"
 
 #
 msgid "Timeshift location"
-msgstr "Timeshift plats"
+msgstr "Timeshifts filmplats"
 
 #
 msgid "Timeshift not possible!"
@@ -6903,6 +6986,15 @@ msgstr "Titelset läge"
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
 "stick.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
@@ -6910,8 +7002,8 @@ msgid ""
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 "För att uppdatera din Dreambox firmware, vänligen utför följande steg:\n"
-"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB "
-"stick.\n"
+"1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB-"
+"sticka.\n"
 "2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär 10 "
 "sekunder.\n"
 "3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden."
@@ -7020,9 +7112,8 @@ msgstr "Tuning misslyckades!"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#
 msgid "Tuner "
-msgstr "Tuner"
+msgstr "Tuner "
 
 #
 msgid "Tuner Slot"
@@ -7062,38 +7153,36 @@ msgstr "USALS"
 
 #
 msgid "USB Stick"
-msgstr "USB Minne"
+msgstr "USB-sticka"
 
 #
 msgid "USB stick wizard"
-msgstr "USB stick guide"
+msgstr "USB-sticke-guide"
 
 #
 msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
-"USB Stick guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!"
+"USB-sticke-guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!"
 
 #
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainska"
 
-#
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Det gick inte att kontrollera filsystemet.\n"
-"Fel:"
+"Fel: "
 
-#
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Det gick inte at initiera hårddisken.\n"
-"Fel:"
+"Fel: "
 
 #
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
@@ -7169,7 +7258,7 @@ msgid ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
-"Uppdatering utförd... The äkta dreambox test kommer nu köras igen och du "
+"Uppdatering utförd... Äkta dreambox testet kommer nu köras igen och du "
 "kommer inte få frågan om uppdatering igen."
 
 #
@@ -7182,7 +7271,7 @@ msgid ""
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
 msgstr ""
 "Uppdatering misslyckades. Inget är fel, bara det att uppdateringen inte "
-"kunde appliceras."
+"kunde utföras."
 
 #
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
@@ -7278,13 +7367,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Använd dessa inställningar?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Använd denna videoförbättringskonfiguration?"
 
 #
 msgid "Use time of currently running service"
-msgstr "Använd tid från närvarande vald service"
+msgstr "Använd tid från nuvarande vald service"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Använd usals för denna sat"
@@ -7323,7 +7418,7 @@ msgstr "VMGM (intro trailer)"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
-msgstr "Kontrollera din Dreamboxs Ã¤kthet genom att köra Ã¤kta Dreambox plugin!"
+msgstr "Kontrollera din Dreamboxs Ã¤kthet genom att köra Ã\84kta Dreambox plugin!"
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -7604,9 +7699,8 @@ msgid ""
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
-"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
-"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
-"mjukvaran."
+"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet av dina "
+"aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran."
 
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
@@ -7821,6 +7915,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Ja till alla"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Ja, alltid"
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, och ta bort den här filmen"
 
@@ -7947,13 +8044,16 @@ msgstr ""
 "Detta är ett tvingande fält så du kan inte forsätta utan att ange ett "
 "giltigt värde."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Du valde ingen kanal att spela in från."
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
-"Du angav \"%s\" som TExt att matcha.\n"
+"Du angav \"%s\" som Text att matcha.\n"
 "Vill du ta bort efterföljade mellanslag?"
 
 #
@@ -7969,8 +8069,8 @@ msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
-"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB stick. Detta kommer "
-"repartitionera USB stickan och efter det kommer all data på den vara borta."
+"Du har valt att skapa en ny .NFI flash startbar USB-sticka. Detta kommer att "
+"repartitionera USB-stickan och efter det kommer all data på den vara borta."
 
 #
 msgid ""
@@ -7996,8 +8096,8 @@ msgstr ""
 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
 "instruktioner vänligen gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
-"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
-"vill återställa dina inställningar."
+"enligt instruktionerna från websidan, kommer din nya mjukvara kommer att "
+"fråga dig om du vill återställa dina inställningar."
 
 #
 msgid ""
@@ -8147,9 +8247,9 @@ msgid ""
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 "Ditt trådlösa LAN Internet anslutning kunde inte startas!\n"
-"Har du anslutit ditt USB WLAN Stick?\n"
+"Har du anslutit ditt USB WLAN-sticka?\n"
 "\n"
-"Vänligen välja vad du vill göra härnäst."
+"Vänligen välj vad du vill göra härnäst."
 
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr "Zappa tillbaka till föregående kanal?"
@@ -8437,6 +8537,10 @@ msgstr "kunde inte tas bort"
 msgid "create directory"
 msgstr "skapa bibliotek"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
@@ -8711,11 +8815,11 @@ msgstr "hoppa till listslut"
 
 #
 msgid "jump to next marked position"
-msgstr "hoppa till nästa markerad position"
+msgstr "hoppa till nästa markerade position"
 
 #
 msgid "jump to previous marked position"
-msgstr "hoppa till föregående markerad position"
+msgstr "hoppa till föregående markerade position"
 
 #
 msgid "leave movie player..."
@@ -9403,1486 +9507,9 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Scan for local packages and install them."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sök efter lokala paket och installera dem."
-
-#
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
-#
-#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
-#~ msgstr "* Enbart tillgänglig vid angiven dold SSID eller nätverksnyckel"
-
-#
-#~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-#~ msgstr ".NFI Flash bootbar USB stick skapad. "
-
-#
-#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-#~ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "/var directory"
-#~ msgstr "/var bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "50 Hz"
-#~ msgstr "50 Hz"
-
-#
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
-
-#
-#~ msgid "AGC:"
-#~ msgstr "AGC:"
-
-#
-#~ msgid "Add title..."
-#~ msgstr "Lägg till titel..."
-
-#
-#
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adress"
-
-#
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
-
-#
-#~ msgid "Album:"
-#~ msgstr "Album:"
-
-#
-#~ msgid "All keys"
-#~ msgstr "All nycklar"
-
-#
-#~ msgid "All..."
-#~ msgstr "Alla..."
-
-#
-#~ msgid "An error has occured. (%s)"
-#~ msgstr "Ett fel har uppstått. (%s)"
-
-#
-#~ msgid "An error occured!"
-#~ msgstr "Ett fel inträffade!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill aktivera WLAN stöd?\n"
-#~ "Anslut din WLAN USB Stick till din Dreambox och tryck OK.\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill aktivera lokalt nätverk?\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid "Artist:"
-#~ msgstr "Artist:"
-
-#
-#
-#~ msgid "Authorization"
-#~ msgstr "Tillstånd"
-
-#
-#~ msgid "Automatic SSID lookup"
-#~ msgstr "Automatisk SSID sökning"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-#~ "Is %s ok?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Autoresolution Plugin Testläge:\n"
-#~ "Är %s ok?"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution Switch"
-#~ msgstr "Autoresolution Switch"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-#~ msgstr "Autoresolution fungerar ej i Scart/DVI-PC läge"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution settings"
-#~ msgstr "Autoresolution inställningar"
-
-#
-#~ msgid "Autoresolution videomode setup"
-#~ msgstr "Autoresolution videoläge installation"
-
-#
-#~ msgid "Backup"
-#~ msgstr "Backup"
-
-#
-#~ msgid "Backup Location"
-#~ msgstr "Backupplacering"
-
-#
-#~ msgid "Backup Mode"
-#~ msgstr "Backupläge"
-
-#
-#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-#~ msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
-
-#
-#~ msgid "Backup running"
-#~ msgstr "Backup pågår"
-
-#
-#~ msgid "Backup running..."
-#~ msgstr "Backup pågår..."
-
-#
-#~ msgid "Burn"
-#~ msgstr "Skapa"
-
-#
-#~ msgid "Burn To DVD..."
-#~ msgstr "Skapa DVD..."
-
-#
-#~ msgid "CF Drive"
-#~ msgstr "CF Disk"
-
-#
-#~ msgid "Call monitoring"
-#~ msgstr "Samtalsmonitorering"
-
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategori"
-
-#
-#
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Ändra"
-
-#
-#
-#~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
-#~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!"
-
-#
-#~ msgid "Choose Location"
-#~ msgstr "Välj lokation"
-
-#
-#~ msgid "Choose source"
-#~ msgstr "Välj källa"
-
-#
-#~ msgid "Compact flash card"
-#~ msgstr "Compact Flash kort"
-
-#
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "Konfig"
-
-#
-#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
-#~ msgstr "Konfiguration av CrashlogAutoSubmitter"
-
-#
-#~ msgid "Configure your internal LAN again"
-#~ msgstr "Konfigurera ditt interna LAN igen"
-
-#
-#~ msgid "Configure your wireless LAN"
-#~ msgstr "Konfigurera ditt trådlösa LAN"
-
-#
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Bekräfta"
-
-#
-#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
-#~ msgstr "Anslut till Internet med USB WLAN Stick"
-
-#
-#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
-#~ msgstr "Anslut Internet till dit lokala LAN"
-
-#
-#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
-#~ msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
-
-#
-#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-#~ msgstr "Ansluter till Fritz!Box..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Connection to Fritz!Box\n"
-#~ "failed! (%s)\n"
-#~ "retrying..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anslutning till Fritz!Box\n"
-#~ "misslyckades! (%s)\n"
-#~ "försöker igen..."
-
-#
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Forsätt"
-
-#
-#~ msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-#~ msgstr "Kopiera USB flash boot image till stick..."
-
-#
-#
-#~ msgid "Could not add timer '%s'!"
-#~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!"
-
-#
-#
-#~ msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden "
-#~ "werden!"
-
-#
-#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
-#~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfiguration"
-
-#
 #~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80%% of the it."
 #~ msgstr ""
-#~ "Crashlog hittades!\n"
-#~ "Skicka dem till Dream Multimedia ?"
-
-#
-#~ msgid "DVD ENTER key"
-#~ msgstr "DVD ENTER tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD down key"
-#~ msgstr "DVD ner tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD left key"
-#~ msgstr "DVD vänster tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD right key"
-#~ msgstr "DVD höger tangent"
-
-#
-#~ msgid "DVD up key"
-#~ msgstr "DVD upp tangent"
-
-#
-#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-#~ msgstr "Packar upp USB flash boot image..."
-
-#
-#~ msgid "Default settings"
-#~ msgstr "Grundinställningar"
-
-#
-#~ msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-#~ msgstr "Deinterlacer läge för interlaced  innehåll"
-
-#
-#~ msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-#~ msgstr "Deinterlacer läge för progressivt innehåll"
-
-#
-#~ msgid "Delay x seconds after service started"
-#~ msgstr "Dröj x sekunder efter kanalen har startat"
-
-#
-#~ msgid "Delete selected mount"
-#~ msgstr "Ta bort vald montering"
-
-#
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaljer"
-
-#
-#~ msgid "Device Setup..."
-#~ msgstr "Nätverksinstallation..."
-
-#
-#~ msgid "DiSEqC Mode"
-#~ msgstr "DiSEqC Läge"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Disconnected from\n"
-#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
-#~ "retrying..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopplade ifrån\n"
-#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
-#~ "återförsöker..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to REMOVE\n"
-#~ "the plugin \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen TA BORT\n"
-#~ "pluginen \""
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to download\n"
-#~ "the plugin \""
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen ladda ner\n"
-#~ "pluginen \""
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to backup now?\n"
-#~ "After pressing OK, please wait!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du ta en backup nu?\n"
-#~ "Tryck OK och vänligen vänta!"
-
-#
-#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n"
-
-#
-#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-#~ msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel"
-
-#
-#~ msgid "Downloading image description..."
-#~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..."
-
-#
-#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
-#~ msgstr "Edit IPKG source URL..."
-
-#
-#~ msgid "Edit current title"
-#~ msgstr "Ändra vald titel"
-
-#
-#~ msgid "Edit title..."
-#~ msgstr "Ändra titel..."
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p24 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 1080p24 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p25 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 1080p25 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable 1080p30 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 1080p30 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable 720p24 Mode"
-#~ msgstr "Aktivera 720p24 läge"
-
-#
-#~ msgid "Enable Autoresolution"
-#~ msgstr "Aktivera Autoresolution"
-
-#
-#~ msgid "Enable LAN"
-#~ msgstr "Aktivera LAN"
-
-#
-#~ msgid "Enable WLAN"
-#~ msgstr "Aktivera WLAN"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivera lokalt nätverk i din Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid "Encrypted: %s"
-#~ msgstr "Krypterat: %s"
-
-#
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Slut"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you experience any problems please contact\n"
-#~ "stephan@reichholf.net\n"
-#~ "\n"
-#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
-#~ msgstr ""
-#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vid problem kontakta\n"
-#~ "stephan@reichholf.net\n"
-#~ "\n"
-#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
-
-#
-#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
-#~ msgstr "Ange WLAN nätverks namn/SSID:"
-
-#
-#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-#~ msgstr "Ange WLAN passphrase/nyckel:"
-
-#
-#
-#~ msgid "EventId not found"
-#~ msgstr "EventId nicht gefunden"
-
-#
-#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
-#~ msgstr "Avsluta guide och konfigurera manuellt senare"
-
-#
-#~ msgid "Filename and path"
-#~ msgstr "Filnamn och sökväg"
-
-#
-#~ msgid "Filesystem Check..."
-#~ msgstr "Kontrollera filsystem..."
-
-#
-#~ msgid "Fix USB stick"
-#~ msgstr "Fix USB stick"
-
-#
-#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-#~ msgstr "Följande uppgifter kommer utföras efter du trycker på forsätta!"
-
-#
-#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-#~ msgstr "Följande jobb kommer utföras efter du trycker på forsätt."
-
-#
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "Font storlek"
-
-#
-#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
-#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adress"
-
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "From Region"
-#~ msgstr "Från Region"
-
-#
-#~ msgid "Function not yet implemented"
-#~ msgstr "Funktionen är inte implementerad"
-
-#
-#~ msgid "General AC3 delay"
-#~ msgstr "Generisk AC3 fördröjning"
-
-#
-#~ msgid "General PCM delay"
-#~ msgstr "Generisk PCM fördröjning"
-
-#
-#~ msgid "Genre:"
-#~ msgstr "Genre:"
-
-#
-#~ msgid "HD Interlace Mode"
-#~ msgstr "HD Interlace läge"
-
-#
-#~ msgid "HD Progressive Mode"
-#~ msgstr "HD Progressive läge"
-
-#
-#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-#~ msgstr "Här är en liten överblick på tillgängliga  icon states."
-
-#
-#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
-#~ msgstr "Hantering av hittade crashlogs:"
-
-#
-#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
-#~ msgstr "Om du kan se denna sida, vänligen tryck på OK."
-
-#
-#
-#~ msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'"
-#~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'"
-
-#
-#~ msgid "Image-Upgrade"
-#~ msgstr "Image uppgradering"
-
-#
-#~ msgid "Initialization..."
-#~ msgstr "Initiering..."
-
-#
-#~ msgid "Install local IPKG"
-#~ msgstr "Installera lokal IPKG"
-
-#
-#~ msgid "Install software updates..."
-#~ msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Install/\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installera/\n"
-#~ "Ta bort"
-
-#
-#
-#~ msgid "Instant recording started"
-#~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet"
-
-#
-#~ msgid "Interface: %s"
-#~ msgstr "Kort: %s"
-
-#
-#
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Gränssnitt"
-
-#
-#~ msgid "Invert display"
-#~ msgstr "Invertera LCD"
-
-#
-#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-#~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
-
-#
-#~ msgid "Language..."
-#~ msgstr "Språk..."
-
-#
-#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-#~ msgstr "Låter dig visa/ändra filer i din Dreambox"
-
-#
-#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
-#~ msgstr "Max. Bitrate: %s"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: begin"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: begin"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: beginOld"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: beginOld"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: description"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: description"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: end"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: end"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: endOld"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: endOld"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: eventid"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: eventid"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: name"
-#~ msgstr "Fehelnder Parameter: name"
-
-#
-#
-#~ msgid "Missing Parameter: sRef"
-#~ msgstr "Fehlender Parameter: sRef"
-
-#
-#~ msgid "Nameserver Setup..."
-#~ msgstr "Namnserver installation..."
-
-#
-#~ msgid "Network..."
-#~ msgstr "Nätverk..."
-
-#
-#~ msgid "New DVD"
-#~ msgstr "Ny DVD"
-
-#
-#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-#~ msgstr "Ingen 50 Hz, tyvärr. :("
-
-#
-#
-#~ msgid "No event found, started infinite recording"
-#~ msgstr "Kein Event gefunden, endlosaufnahme gestartet"
-
-#
-#
-#~ msgid "No matching Timer not found"
-#~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working local networkadapter found.\n"
-#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
-#~ "configured correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerades lokalt nätverkskort hittat.\n"
-#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit en nätverkskabel och att ditt "
-#~ "Nätverk är korrekt konfigurerat."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
-#~ "enable your local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerade trådlöst nätverkskort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick "
-#~ "eller aktiverat ditt lokala nätverkskort."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-#~ "you local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller "
-#~ "aktiverat lokalt nätverkskort."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless interface found.\n"
-#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-#~ "your local network interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerandes trådlöst kort hittat.\n"
-#~ " Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN kort eller "
-#~ "aktiverat ditt lokala nätverkskort."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
-#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-#~ "Network is configured correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inget fungerande trådlöst nätverkskort hittat.\n"
-#~ "Vänligen bekräfta att du har anslutit ett kompatibelt WLAN USB Stick och "
-#~ "konfigurerat ditt Nätverk korrekt."
-
-#
-#~ msgid "No, let me choose default lists"
-#~ msgstr "Nej, låt mig välja grundlista"
-
-#
-#~ msgid "No, send them never."
-#~ msgstr "Nej, skicka aldrig."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-#~ "back in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen anslut nu USB stick (minsta storlek 64MB) som du vill formatera "
-#~ "och använda som .NFI image flasher. Tryck OK efter du anslutit stickan i "
-#~ "boxen. "
-
-#
-#
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#
-#~ msgid "Online-Upgrade"
-#~ msgstr "Online uppgradering"
-
-#
-#
-#
-#
-#~ msgid "Order by"
-#~ msgstr "Sortera efter"
-
-#
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Annat..."
-
-#
-#~ msgid "Package details for: "
-#~ msgstr "Paketdetaljer för: "
-
-#
-#~ msgid "Partitioning USB stick..."
-#~ msgstr "Partitionera USB stick..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
-#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
-#~ "built in wireless network support"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen anslut ditt Zydas ZD1211B chipset kompatibelt WLAN USB Stick "
-#~ "till din Dreambox och tryck OK på din fjärrkontroll för att aktivera det "
-#~ "inbyggda trådlösa nätverksstödet."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
-#~ "needed values.\n"
-#~ "When you are ready please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen konfigurera ditt lokala LANs Internet anslutning med att fylla i "
-#~ "de behövda värdena.\n"
-#~ "När du är klar vänligen tryck på OK för att forsätta."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
-#~ "needed values.\n"
-#~ "When you are ready please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen konfigurera ditt trådlösa LANs Internet med att fylla i de "
-#~ "behövda värdena.\n"
-#~ "När du är klar vänligen tryck OK för att forsätta."
-
-#
-#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
-#~ msgstr "Vänligen välj nedan vilket trådlöst nätverk du vill ansluta till."
-
-#
-#~ msgid "Please select keyword to filter..."
-#~ msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
-
-#
-#~ msgid "Please wait for md5 signature verification..."
-#~ msgstr "Vänligen vänta för md5 signatur verifiering..."
-
-#
-#~ msgid "Plugin manager"
-#~ msgstr "Pluginhanterare"
-
-#
-#~ msgid "Plugin manager help..."
-#~ msgstr "Pluginhanterare hjälp..."
-
-#
-#~ msgid "Plugin manager process information..."
-#~ msgstr "Pluginhanterar processinformation..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
-#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
-#~ "supported.\n"
-#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Att trycka på OK aktiverar det inbyggda stödet för trådlöst LAN på din "
-#~ "Dreambox.\n"
-#~ "WLAN USB Stick med Zydas ZD1211B och RAlink RT73 chipset stödjs för "
-#~ "detta.\n"
-#~ "Anslut ditt WLAN USB Stick till din Dreambox före du trycker på OK.\n"
-#~ "\n"
-
-#
-#~ msgid "RSS Feed URI"
-#~ msgstr "RSS Feed URI"
-
-#
-#
-#~ msgid "Really delete this Interface?"
-#~ msgstr "Verkligen ta bort detta Gränssnitt?"
-
-#
-#~ msgid "Really delete this timer?"
-#~ msgstr "Verkligen ta bort denna timer?"
-
-#
-#~ msgid "Recording paths..."
-#~ msgstr "Inspelningssökvägar..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "restart now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
-#~ "shutdown now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
-
-#
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Uppdatera"
-
-#
-#~ msgid "Remounting stick partition..."
-#~ msgstr "Ommontera stcik partition..."
-
-#
-#~ msgid "Removeing"
-#~ msgstr "Tar bort"
-
-#
-#
-#~ msgid "Require Authorization"
-#~ msgstr "Kräv tillstånd"
-
-#
-#~ msgid "Rescan network"
-#~ msgstr "Omsök nätverk"
-
-#
-#~ msgid "Restart your wireless interface"
-#~ msgstr "Omstart av din trådlösa adapter"
-
-#
-#~ msgid "Restore backups..."
-#~ msgstr "Återskapa backup..."
-
-#
-#~ msgid "Restore running..."
-#~ msgstr "Återskapning pågår..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-#~ "settings now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för att aktivera "
-#~ "återskapade inställningar"
-
-#
-#~ msgid "Retrieving network information. Please wait..."
-#~ msgstr "Hämtar nätinformationssystem. Vänligen vänta..."
-
-#
-#
-#~ msgid "SSL"
-#~ msgstr "SSL"
-
-#
-#
-#~ msgid "SSL Encryption"
-#~ msgstr "SSL Kryptering"
-
-#
-#~ msgid "Satteliteequipment"
-#~ msgstr "Satteliteutrustning"
-
-#
-#~ msgid "Save current project to disk"
-#~ msgstr "Spara nuvarande project till disk"
-
-#
-#~ msgid "Save..."
-#~ msgstr "Spara..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
-#~ "your WLAN USB Stick\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sök ditt nätverk för trådlös Access Punkt och anslut till den med WLAN "
-#~ "USB Stick\n"
-
-#
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Sök"
-
-#
-#~ msgid "Search for"
-#~ msgstr "Sök efter"
-
-#
-#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
-#~ msgstr "Välj IPKG källa att ändra..."
-
-#
-#~ msgid "Select files/folders to backup..."
-#~ msgstr "Välj filer/kataloger för backuptagning..."
-
-#
-#~ msgid "Select video input"
-#~ msgstr "Välj video insignal"
-
-#
-#~ msgid "Set as default Interface"
-#~ msgstr "Använd som standard Interface"
-
-#
-#~ msgid "Show files from %s"
-#~ msgstr "Visa filer från %s"
-
-#
-#~ msgid "Skin..."
-#~ msgstr "Utseende..."
-
-#
-#~ msgid "Software manager"
-#~ msgstr "Mjukvaruhanterare"
-
-#
-#~ msgid "Software manager..."
-#~ msgstr "Mjukvaruhanterare..."
-
-#
-#~ msgid "Somewhere else"
-#~ msgstr "Någon annanstans"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please choose an other one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vänligen ange annan."
-
-#
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "Start"
-
-#
-#~ msgid "Step "
-#~ msgstr "Steg "
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar nu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please press OK to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ditt trådlösa Internet anslutning fungerar nu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vänligen tryck OK för att forsätta."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
-#~ "Please press OK to start using your Dreambox."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack för att du använde guiden. Din Dreambox är nu klar för att "
-#~ "användas.\n"
-#~ "Vänligen tryck OK för att börja använda din Dreambox."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-#~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-#~ "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from "
-#~ "the stick!"
-#~ msgstr ""
-#~ ".NFI Image flasher USB stick är nu klar för att användas. Vänligen ladda "
-#~ "ner .NFI image fil från feed server och spara på stickan. Efter det "
-#~ "starta om och håll 'Ner' knappen på fronten intryckt för att starta .NFI "
-#~ "flasher från stickan!"
-
-#
-#
-#~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully"
-#~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht"
-
-#
-#
-#~ msgid "The timer has NOT been deleted"
-#~ msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht"
-
-#
-#~ msgid "There is nothing to be done."
-#~ msgstr "Det finns inget att göra."
-
-#
-#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
-#~ msgstr "Denna Dreambox kan inte avkoda %s videoströmmar!"
-
-#
-#~ msgid "This is unsupported at the moment."
-#~ msgstr "Detta stöds för närvarande inte."
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer %s has been changed!"
-#~ msgstr "Timer %s wurde geändert!"
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer added"
-#~ msgstr "Timer hinzugefügt"
-
-#
-#
-#~ msgid "Timer added successfully!"
-#~ msgstr "Timer erfolgreich hinzugefügt!"
-
-#
-#~ msgid "Timeshift path..."
-#~ msgstr "Timeshift sökväg..."
-
-#
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Titel:"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
-#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
-#~ "stick out."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att säkerställa att du verkligen vill göra detta, vänligen ta ut mål "
-#~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har "
-#~ "tagit ut stickan."
-
-#
-#~ msgid "USB"
-#~ msgstr "USB"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Undo\n"
-#~ "Install"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ångra\n"
-#~ "Installation"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Undo\n"
-#~ "Remove"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ångra\n"
-#~ "Borttagning"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unexpected Error"
-#~ msgstr "Unerwarteter Fehler"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unknown command: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
-
-#
-#
-#~ msgid "Unknown function: '%s'"
-#~ msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'"
-
-#
-#~ msgid "Updates your receiver's software"
-#~ msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara"
-
-#
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Uppgradera"
-
-#
-#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-#~ msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
-
-#
-#~ msgid "Upgradeing"
-#~ msgstr "Uppgradering"
-
-#
-#~ msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
-#~ msgstr "Använd domän/användarnamn för Windows domän som användarnamn!"
-
-#
-#~ msgid "VideoSetup"
-#~ msgstr "Videoinstallation"
-
-#
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Visa"
-
-#
-#~ msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-#~ msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar."
-
-#
-#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-#~ msgstr "Väntar på USB stick..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-#~ "Please press OK to begin."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi kommer nu testa om din TV kan hantera upplösningen i 50 Hz. Om din "
-#~ "skärm blir svart, vänta ca 20 sek så kommer den att återgå till 60 Hz.\n"
-#~ "Vänlig tryck OK för att starta."
-
-#
-#
-#~ msgid "Webinterface: Edit Interface"
-#~ msgstr "Webgränssnitt: Ändra Gränssnitt"
-
-#
-#
-#~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
-#~ msgstr "Webgränssnitt: Lista konfigurerade Gränssnitt"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will "
-#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välkommen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du vill ansluta din Dreambox till Internet, denna guide kommer hjälpa "
-#~ "dig med grundinställningarna av nätverket i din Dreambox.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tryck OK på din fjärrkontroll för att gå till nästa steg."
-
-#
-#~ msgid "What to do with sent crashlogs:"
-#~ msgstr "Vad vill du göra med skickade crashlogs:"
-
-#
-#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
-#~ msgstr "Skrivning av image fil till NAND flash"
-
-#
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "År:"
-
-#
-#~ msgid "Yes, and don't ask again."
-#~ msgstr "Ja, och fråga inte igen."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-#~ "harddisk is not an option for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Att ta backup till en "
-#~ "hårddisk är därför inte möjligt."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in "
-#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better "
-#~ "backup to the harddisk!\n"
-#~ "Please press OK to start the backup now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i "
-#~ "sloten. Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är "
-#~ "bättre att ta backup till hårddisk!\n"
-#~ "Tryck OK för att starta backupen."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the "
-#~ "harddisk!\n"
-#~ "Please press OK to start the backup now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
-#~ "HDD!\n"
-#~ "Tryck OK för att starta backup."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-#~ "backup now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänligen tryck OK så startar "
-#~ "backupen."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You need to define some keywords first!\n"
-#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
-#~ "Do you want to define keywords now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du måste ange några nyckelord först!\n"
-#~ "Tryck Meny för att ange nyckelord.\n"
-#~ "Vill du ange nyckelord nu?"
-
-#
-#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-#~ msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
-#~ "Please choose what you want to do next."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt lokala LANs Internet anslutning fungerar inte!\n"
-#~ "Vänligen välj vad du vill göra."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your network configuration has been activated.\n"
-#~ "A second configured interface has been found.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to disable the second network interface?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din nätverkskonfiguration har aktiverats.\n"
-#~ "Ett annat konfigurerat kort har hittats.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du akaktivera det andra nätverkskortet?"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your network is restarting.\n"
-#~ "You will be automatically forwarded to the next step."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt nätverk startas om.\n"
-#~ "Du kommer automatiskt bli förd till nästa steg."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
-#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din tråd LAN Adapter kunde inte startas.\n"
-#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
-#~ "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Din trådlösa LAN Adapter kunde inte startas.\n"
-#~ "Vill du starta om din Dreambox för att använda den nya konfigurationen?\n"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
-#~ "Please choose what you want to do next."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din trådlösa Internet anslutning fungerar inte!\n"
-#~ "Vänligen välj vad du vill göra."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "are you sure you want to restore\n"
-#~ "following backup:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "vill du verkligen återställa\n"
-#~ "med följande backup:\n"
-
-#
-#~ msgid "assigned CAIds"
-#~ msgstr "tilldelad CAIds"
-
-#
-#~ msgid "assigned Services/Provider"
-#~ msgstr "tilldelade Services/Provider"
-
-#
-#~ msgid "bob"
-#~ msgstr "bob"
-
-#
-#~ msgid "by Exif"
-#~ msgstr "av Exif"
-
-#
-#~ msgid "color"
-#~ msgstr "färg"
-
-#
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "grundvärde"
-
-#
-#~ msgid "enigma2 and network"
-#~ msgstr "enigma2 och nätverk"
-
-#
-#~ msgid "equal to Socket A"
-#~ msgstr "likadant som Ingång A"
-
-#
-#~ msgid "exceeds dual layer medium!"
-#~ msgstr "överskrider dual layer media"
-
-#
-#~ msgid "exit network adapter setup menu"
-#~ msgstr "avsluta nätverkskorts installationsmeny"
-
-#
-#~ msgid "font face"
-#~ msgstr "font utseende"
-
-#
-#~ msgid "full /etc directory"
-#~ msgstr "fullt /etc bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "headline"
-#~ msgstr "rubrik"
-
-#
-#~ msgid "hidden network"
-#~ msgstr "gömt nätverk"
-
-#
-#~ msgid "hidden..."
-#~ msgstr "dold..."
-
-#
-#~ msgid "highlighted button"
-#~ msgstr "Vald knapp"
-
-#
-#~ msgid "in..."
-#~ msgstr "i..."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "incoming call!\n"
-#~ "%s calls on %s!"
-#~ msgstr ""
-#~ "inkommande samtal!\n"
-#~ "%s ringer från %s!"
-
-#
-#~ msgid "loopthrough to socket A"
-#~ msgstr "loopthrough till ingång A"
-
-#
-#~ msgid "no Picture found"
-#~ msgstr "ingen bild hittad"
-
-#
-#~ msgid "no module"
-#~ msgstr "ingen modul"
-
-#
-#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
-#~ msgstr "endast /etc/enigma2 bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "open virtual keyboard input help"
-#~ msgstr "öppna virtuellt tangentbordsinmatningshjälp"
-
-#
-#~ msgid "rebooting..."
-#~ msgstr "startar om..."
-
-#
-#~ msgid "required medium type:"
-#~ msgstr "begärt mediatyp:"
-
-#
-#~ msgid "show first tag"
-#~ msgstr "visa första märkning"
-
-#
-#~ msgid "show second tag"
-#~ msgstr "visa andra märkning"
-
-#
-#~ msgid "spaces (top, between rows, left)"
-#~ msgstr "utrymme (topp, mellan rader, vänster)"
-
-#
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "text"
-
-#
-#~ msgid "until restart"
-#~ msgstr "innan omstart"
-
-#
-#~ msgid "year"
-#~ msgstr "år"
+#~ "Om detta är aktiverat kommer existerande timer också behandlas som en "
+#~ "inspelning om inspelningen är 80%% av händelsen."
index 7e6824e..39d7e3a 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
@@ -142,6 +142,9 @@ msgstr " Sonuçlar"
 msgid " extensions."
 msgstr " eklentileri."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " paket seçildi."
@@ -758,6 +761,9 @@ msgstr "Alternatif radyo kipi"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Göndermeden önce sor"
@@ -1186,6 +1192,9 @@ msgstr "Ayar yapılırken atlama boyutu"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -1254,6 +1263,9 @@ msgstr "Yedekleme konumu seç"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Buket Seç"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Hedef klasörü seçin"
@@ -1551,6 +1563,9 @@ msgstr "Hırvatça"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Geçerli Transponder"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Geçerli ayarlar:"
@@ -1563,6 +1578,9 @@ msgstr "Mevcut değer: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Geçerli sürüm:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1933,6 +1951,10 @@ msgstr "Kanal araması yapmak ister misiniz?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Başka kanal araması yapacak mısınız?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Ebeveyn kontrolü özelliğini etkinleştirmek ister misiniz?"
@@ -2029,6 +2051,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "İndir"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "USB Flaşlayıcı için .NFI dosyası indir"
@@ -2453,6 +2479,9 @@ msgstr "Çıkış"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editörden çık"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Ağ sihirbazından çık"
@@ -2735,6 +2764,12 @@ msgstr "Almanca"
 msgid "Germany"
 msgstr "Almanya"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Eklenti bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
@@ -3011,6 +3046,12 @@ msgstr "Sabitdisk sıfırlanıyor..."
 msgid "Input"
 msgstr "Giriş"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Yükle"
@@ -4048,6 +4089,9 @@ msgstr "Hayır, birşey yapma"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Hayır, şimdi değil"
@@ -4219,6 +4263,12 @@ msgstr "Azami Gecikme (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4503,6 +4553,9 @@ msgstr "Lütfen kaydetmek istediğiniz alt servisi seçin..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Lütfen kaldırmak istediğiniz eklentiyi seçin."
@@ -4734,10 +4787,19 @@ msgstr "Güç eşiği (mA)"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Önceden tanımlanmış transponder"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Hazırlanıyor... Lütfen bekleyin"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Devam etmek için kumandanızın OK tuşuna basın."
@@ -5601,6 +5663,12 @@ msgstr "Kaydın yapılacağı kanalı seçin"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Kaydedilecek kanalı seçin"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Yedeklemek istediğiniz dosyaları seçin. Mevcut seçiminiz:\n"
@@ -5613,6 +5681,12 @@ msgstr "Yedeklenecek dosya/klasörleri seç"
 msgid "Select image"
 msgstr "Bellenim seçin"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Arayüz seçin"
@@ -6006,6 +6080,9 @@ msgstr "Yazılım"
 msgid "Software management"
 msgstr "Yazılım yönetimi"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle"
@@ -6014,6 +6091,9 @@ msgstr "Yedekle -> Bellenim güncelle"
 msgid "Software update"
 msgstr "Yazılım güncelle"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Bazı eklentiler kullanılabilir değil:\n"
@@ -6427,6 +6507,11 @@ msgstr ""
 "USB bellek artık önyükleme yapabilir. Yayınlanan son bellenimi sunucudan "
 "indirmek ve usb belleğe kaydetmek istiyor musunuz?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Yedek alınamadı. Lütfen başka bir yedekleme konumu seçin."
@@ -6496,6 +6581,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Eşleştirme yapmak zorunludur."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6578,6 +6666,12 @@ msgstr ""
 "Bu sihirbaz geçerli ayarlarınızın yedeğini alacaktır. Yedeği şimdi almak "
 "istiyor musunuz?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Sihirbaz tamamlandı."
@@ -6702,6 +6796,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Bu eklenti yüklü."
@@ -6907,6 +7011,15 @@ msgstr "Başlık özellikleri"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Başlıkseti kipi"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7279,6 +7392,12 @@ msgstr ""
 "Seçiminizi yapmak için kumandanızın yukarı/aşağı tuşlarını, onaylamak için "
 "OK tuşunu kullanın."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Düzenlediğiniz görüntü iyileştirme ayarları kullanılsın mı?"
@@ -7826,6 +7945,9 @@ msgstr "Evet"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Evet, ve bu filmi sil"
@@ -7954,6 +8076,9 @@ msgstr ""
 "kelime' tanımlamadınız.\n"
 "Devam edebilmeniz için bu geçerli bir anahtar kelime belirtilmesi zorunludur."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8449,6 +8574,10 @@ msgstr "kaldırılamadı"
 msgid "create directory"
 msgstr "klasör oluştur"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "günlük"
index 312ffb7..e2322ee 100755 (executable)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
@@ -139,6 +139,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr " розширення."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " вибрано пакети."
@@ -749,6 +752,9 @@ msgstr "Альтернативний радіо режим"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Пріоритет використання тюнерів"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Завжди запитувати перед відправкою"
@@ -1185,6 +1191,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
@@ -1253,6 +1262,9 @@ msgstr "Розташування копій"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Виберіть список"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Виберіть кінцеву папку"
@@ -1548,6 +1560,9 @@ msgstr "Хорватьска"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Поточний транспондер"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Поточні налаштування:"
@@ -1560,6 +1575,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Актуальна версія:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1934,6 +1952,10 @@ msgstr "Хочете виконати пошук каналів?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Хочете виконати ще один ручний пошук каналів?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Ви хочете встановити батьківський контроль на Dreambox?"
@@ -2028,6 +2050,10 @@ msgstr "Виконано - Встановлено, оновлено чи вид
 msgid "Download"
 msgstr "Завантажити"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Завантажити файли .NFI з USB-флеші"
@@ -2451,6 +2477,9 @@ msgstr "Вийти"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Вийти з редактора"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2727,6 +2756,12 @@ msgstr "Німецька"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Отримання інформації про додатки. Прохання зачекати..."
@@ -3008,6 +3043,12 @@ msgstr "Ініціалізація HDD..."
 msgid "Input"
 msgstr "Вхід"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Встановити"
@@ -4054,6 +4095,9 @@ msgstr "Ні, не робити нічого."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ні, просто ввімкнути мого Dreambox'a"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ні, не тепер."
@@ -4228,6 +4272,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4508,6 +4558,9 @@ msgstr "Виберіть підсервіс для запису..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Виберіть підсервіс..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Будь ласка, виберіть розширення для видалення"
@@ -4733,10 +4786,19 @@ msgstr "Поріг потужності в  mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Наперед визначений транспондер"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Йде приготування... Зачекайте будь ласка"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Натисніть на ОК для продовження."
@@ -5606,6 +5668,12 @@ msgstr "Виберіть канал для запису з"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Вибір файлів для резервного копіювання. Вибрано:\n"
@@ -5618,6 +5686,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Виберіть імідж"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -6012,6 +6086,9 @@ msgstr "Програмне забезпечення"
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Встановлення іміджу"
@@ -6020,6 +6097,9 @@ msgstr "Встановлення іміджу"
 msgid "Software update"
 msgstr "Оновлення пакетів"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Деякі додатки не доступні:\n"
@@ -6422,6 +6502,11 @@ msgstr ""
 "USB-стік тепер завантажувальний. Бажаєте завантажити останній імідж з "
 "сервера і зберегти його на стіку?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Збереження невдале. Виберіть інше місце для розташування копії."
@@ -6489,6 +6574,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6568,6 +6656,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштування. Бажаєте зробити копію зараз?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Майстер завершив роботу."
@@ -6692,6 +6786,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Цей додаток встановлено"
@@ -6899,6 +7003,15 @@ msgstr "Властивості"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Режим встановлення заголовку "
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7278,6 +7391,12 @@ msgstr ""
 "Для зміни параметрів використовуйте кнопки вверх/вниз. Після цього, "
 "натисніть OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7791,6 +7910,9 @@ msgstr "Так"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Так, і видалити цей фільм"
@@ -7912,6 +8034,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8378,6 +8503,10 @@ msgstr "не може бути видалено"
 msgid "create directory"
 msgstr "створити директорію"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "щодня"