update languages: es, nl
authorFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 3 Apr 2006 10:03:19 +0000 (10:03 +0000)
committerFelix Domke <tmbinc@elitedvb.net>
Mon, 3 Apr 2006 10:03:19 +0000 (10:03 +0000)
po/es.po
po/nl.po

index c8812cd..e67c463 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
 # Automatically generated, 2006.\r
 # \r
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-22 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:51+0100\n"
-"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "\"?"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
-#, python-format
-msgid "%d min"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
-msgid "%d.%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
-#, python-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"(%s, %d MB free)"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"(%s, %d MB libres)"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "/var directory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-msgid "0 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-msgid "1.0"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-msgid "1.1"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-msgid "1.2"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-msgid "12 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Salida"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
-msgid "13 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
-msgid "18 V"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<desconocido>"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
-msgid ""
-"A recording is currently running.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
-"¿Qué quiere hacer?"
-
-#: ../RecordTimer.py:141
-msgid ""
-"A timer failed to record!\n"
-"Disable TV and try again?\n"
-msgstr ""
-"¡Ha fallado la grabación!\n"
-"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-msgid "AA"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-msgid "AB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
-msgid "Add timer"
-msgstr "Grabar"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
-msgid "Apply satellite"
-msgstr "Aplicar satélite"
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arábigo"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
-msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Búsqueda automática"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-msgid "B"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-msgid "BA"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-msgid "BB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
-msgid "Backup Location"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
-msgid "Backup Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
-msgid "Band"
-msgstr "Banda"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ancho de banda"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
-msgid "Bus: "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
-msgid "C-Band"
-msgstr "Banda-C"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-msgid "CF Drive"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Proveedor de cable"
-
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
-msgid "Capacity: "
-msgstr "Capacidad: "
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canal:"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
-msgid "Choose source"
-msgstr "Elige origen"
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Clásico"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Limpiar"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
-msgid "Clear log"
-msgstr "Borrar log"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Velocidad de código alta"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Velocidad de código baja"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
-msgid "Command order"
-msgstr "Orden de comando"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
-msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr "Comando DISEqC enviado"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-msgid "Complete"
-msgstr "Completado"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
-msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Modo Configuración"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
-msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Grabación en conflicto"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
-msgid "Current version:"
-msgstr "Versión actual:"
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Borrar entrada"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
-msgid "Delete failed!"
-msgstr "¡Falló el borrado!"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
-msgid "Detected HDD:"
-msgstr "HDD detectado:"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
-msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "NIMs detectados:"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "DiSEqC A/B"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "DiSEqC A/B/C/D"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "Modo DiSEqC"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
-msgid "DiSEqC mode"
-msgstr "modo DiSEqC"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
-msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr "Repetir DiSEqC"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid ""
-"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
-msgstr ""
-"Seguro que quieres BORRAR\n"
-"el plugin \""
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "¿Borrar esta grabación?"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-msgid ""
-"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
-msgstr ""
-"Seguro que quieres descargar\n"
-"el plugin \""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
-msgid ""
-"Do you want to backup now?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
-msgid ""
-"Do you want to update your Dreambox?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-"¿Actualizar tu Dreambox?\n"
-"¡Después de pulsar OK, espere!"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
-msgid "Download Plugins"
-msgstr "Descargar Plugins"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
-msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "Nuevos plugins descargables"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
-msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
-msgid "Dutch"
-msgstr "Alemán"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
-#, python-format
-msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
-msgid "East"
-msgstr "Este"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
-msgid "EndTime"
-msgstr "HoraFin"
-
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13
-msgid "English"
-msgstr "Inglés"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Igual al conector A"
-
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
-msgid "Execution Progress:"
-msgstr "Progreso de ejecución:"
-
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
-msgid "Execution finished!!"
-msgstr "¡Ejecución terminó!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
-msgid "Extensions"
-msgstr "Extensiones"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
-msgid "FEC"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
-msgid "Fast DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC Rapido"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
-msgid "Favourites"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Fri"
-msgstr "Vie"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
-msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
-#, python-format
-msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
-msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Función no implementada todavía"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
-msgid "Gateway"
-msgstr "Puerta de enlace"
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-msgid "German"
-msgstr "Alemán"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
-msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
-msgid "Goto position"
-msgstr "Ir a la posición"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Modo intervalo seguro"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Disco duro"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modo jerárquico"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1096
-msgid "How many minutes do you want to record?"
-msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
-msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
-msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Actualización-Imagen"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
-msgid "Increased voltage"
-msgstr "Voltage incrementado"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
-msgid "Init"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
-msgid "Initialize"
-msgstr "Inicializar"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
-msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Inicializando Disco duro..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
-msgid "Inversion"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
-msgid "LNB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
-msgid "LOF"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
-msgid "LOF/H"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
-msgid "LOF/L"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
-msgid "Language selection"
-msgstr "Selección de Idioma"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
-msgid "Latitude"
-msgstr "Latitud"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
-msgid "Limit east"
-msgstr "Límite este"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
-msgid "Limit west"
-msgstr "Límite oeste"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
-msgid "Limits off"
-msgstr "Quitar límites"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
-msgid "Longitude"
-msgstr "Longitud"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Conectado al conector A"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
-msgid "Model: "
-msgstr "Modelo: "
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
-msgid "Modulation"
-msgstr "Modulació"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Mon"
-msgstr "Lun"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "Mon-Fri"
-msgstr "Lun-Vie"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
-msgid "Move east"
-msgstr "Mover al este"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
-msgid "Move west"
-msgstr "Mover al oeste"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Menú de Películas"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
-msgid "Multi EPG"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-msgid "Multisat"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
-msgid "Nameserver"
-msgstr "DNS"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
-msgid "Netmask"
-msgstr "Máscar"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
-msgid "Network scan"
-msgstr "Escanear red"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
-msgid "New version:"
-msgstr "Nueva versión:"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110
-msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr "HDD no encontrado o no inicializado!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1067
-msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
-msgid "North"
-msgstr "Norte"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Nada conectado"
-
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "One"
-msgstr "Uno"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
-msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Actualización-Online"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
-msgid "Packet management"
-msgstr "Manejo de paquete"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
-msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Reproducir películas grabadas..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
-msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
-msgid "Please wait... Loading list..."
-msgstr "Espere... Cargando lista..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaridad"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
-msgid "Polarization"
-msgstr "Polarización"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
-msgid "Port A"
-msgstr "Puerto A"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
-msgid "Port B"
-msgstr "Puerto B"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
-msgid "Port C"
-msgstr "Puerto C"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
-msgid "Port D"
-msgstr "Puerto D"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "Positioner"
-msgstr "Motor"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
-msgid "Positioner movement"
-msgstr "Movimiento del motor"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
-msgid "Positioner storage"
-msgstr "Almacenar motor"
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
-msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
-msgid "Press OK to scan"
-msgstr "Pulse OK para buscar"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
-msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
-msgid "Provider"
-msgstr "Proveedor"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
-msgid "Providers"
-msgstr "Proveedores"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
-msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
-msgid "Record"
-msgstr "Grabar"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
-msgid "Recording"
-msgstr "Grabando"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
-msgid "Remove Plugins"
-msgstr "Borrar Plugins"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
-msgid "Remove plugins"
-msgstr "Borrar plugins"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-msgid "Repeat Type"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetear"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
-msgid "Restore"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
-msgid "SNR"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sat"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satélite"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
-msgid "Satellites"
-msgstr "Satélites"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "Escanear NIM"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
-msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Seleccione canal del que grabar"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
-msgid "Sequence repeat"
-msgstr "Repetir secuencia"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
-msgid "Services"
-msgstr "Canales"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
-msgid "Set limits"
-msgstr "Límites activados"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuraciones"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
-msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Reproductor de radio..."
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
-msgid "Similar broadcastings:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
-msgid "Simple"
-msgstr "Sencillo"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "Single"
-msgstr "Uno"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
-msgid "Single EPG"
-msgstr "EPG Sencillo"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-msgid "Single satellite"
-msgstr "Satélite único"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-msgid "Single transponder"
-msgstr "Transponder único"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
-msgid "Slot "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
-msgid "Socket "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
-msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
-msgid "South"
-msgstr "Sur"
-
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
-msgid "Spanish"
-msgstr "Español"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
-msgid "Start"
-msgstr "Inicio"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
-msgid "Start recording?"
-msgstr "¿Iniciar grabación?"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
-msgid "StartTime"
-msgstr "HoraInicio"
-
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
-msgid "Step "
-msgstr "Paso "
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
-msgid "Step east"
-msgstr "Paso este"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
-msgid "Step west"
-msgstr "Paso oeste"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950
-msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "¿Parar grabación de pausa?"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
-msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
-msgid "Store position"
-msgstr "Almacenar posición"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
-msgid "Stored position"
-msgstr "Posición almacenada"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170 ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Subservicios"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sun"
-msgstr "Dom"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Velocidad de símbolo"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
-msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Proveedor terrestre"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "Three"
-msgstr "Tres"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
-msgid "Threshold"
-msgstr "Umbral"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Thu"
-msgstr "Jue"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Tipo de grabación"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:922
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "¡Pausa no posible!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
-msgid "Timeshifting"
-msgstr "Pausa"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
-msgstr "Hoy"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
-msgid "Tone mode"
-msgstr "Modo tono"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
-msgid "Toneburst"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
-msgid "Toneburst A/B"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
-msgid "Transmission mode"
-msgstr "Modo trasmisión"
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Tue"
-msgstr "Mar"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "Tuner"
-msgstr "Sintonizador"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
-msgid "Two"
-msgstr "Dos"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
-msgid "Type of scan"
-msgstr "Tipo de búsqued"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
-msgid "USALS"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-msgid "USB Stick"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
-msgid ""
-"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
-"Error: "
-msgstr ""
-"Imposible inicializar el disco duro.\n"
-"Por favor mire el manual de usuario.\n"
-"Error: "
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
-msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
-msgid "Universal LNB"
-msgstr "LNB Universal"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
-msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."
-
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
-msgid "Use DHCP"
-msgstr "Usar DHCP"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
-msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Usar usals para este sat"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
-msgid "User defined"
-msgstr "Definido por el usuario"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
-msgid "Voltage mode"
-msgstr "Modo voltaje"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Wed"
-msgstr "Mie"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
-msgid "Weekday"
-msgstr "DiaSemana"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
-msgid "West"
-msgstr "Oeste"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "¡No puede borrar esto!"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
-msgstr ""
-"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
-"Pulsa OK para comenzar la actualización."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
-msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "[editar lista]"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
-msgid "[favourite edit]"
-msgstr "[editar favoritos]"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
-msgid "[move mode]"
-msgstr "[modo mover]"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "abortar la edición de listas"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
-msgid "abort favourites edit"
-msgstr "abortar la edición de favoritos"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
-msgid "about to start"
-msgstr "sobre comenzar"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "añadir lista..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
-msgid "add service to bouquet"
-msgstr "añadir canal a la lista"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
-msgid "add service to favourites"
-msgstr "añadir canal a favoritos"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
-msgid "back"
-msgstr "atrás"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-msgid "circular left"
-msgstr "circular izda"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-msgid "circular right"
-msgstr "circular dcha"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "copiar a favoritos"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "daily"
-msgstr "diariamente"
-
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-msgid "delete..."
-msgstr "borrar..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "disable move mode"
-msgstr "inabilitar modo movimiento"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
-msgid "do nothing"
-msgstr "no hacer nada"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
-msgid "don't record"
-msgstr "no grabar"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
-msgid "done!"
-msgstr "¡hecho!"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "vacío/desconocido"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
-msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "habilitar edición de lista"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
-msgid "enable favourite edit"
-msgstr "habilitar edición de favoritos"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
-msgid "enable move mode"
-msgstr "habilitar modo movimiento"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
-msgid "end bouquet edit"
-msgstr "fin de edición de listas"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "end favourites edit"
-msgstr "fin edición de favoritos"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
-msgid "enter recording duration"
-msgstr "introduzca la duración de la grabación"
-
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
-msgid "free diskspace"
-msgstr "espacio libre en disco"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "full /etc directory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
-msgid "init module"
-msgstr "iniciar módulo"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "salir del reproductor de películas..."
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "list"
-msgstr "lista"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
-msgid "manual"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
-msgid "next channel"
-msgstr "siguiente canal"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
-msgid "next channel in history"
-msgstr "siguiente canal en historia"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
-msgid "no HDD found"
-msgstr "disco no encontrado"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
-msgid "no module found"
-msgstr "módulo no encontrado"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
-msgid "none"
-msgstr "ninguno"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-msgid "off"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-msgid "on"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-msgid "once"
-msgstr "una vez"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "pass"
-msgstr "pasa"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
-msgid "previous channel"
-msgstr "canal anterior"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
-msgid "previous channel in history"
-msgstr "canal anterior en historia"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "record"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
-msgid "record indefinitely"
-msgstr "grabar indefinidamente"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
-msgid "recording..."
-msgstr "grabando..."
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "borrar lista"
-
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
-msgid "remove service"
-msgstr "borrar canal"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-msgid "repeated"
-msgstr "repetido"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"¡búsqueda hecha!\n"
-"¡%d canales encontrados!"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
-msgstr ""
-"¡búsqueda hechan!\n"
-"¡Ningún canal encontrado!"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
-msgstr ""
-"¡búsqueda hecha!\n"
-"¡Un canal encontrado!"
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
-#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"buscando - ¡%d %% hecho!\n"
-"%d canales encontrados!"
-
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
-msgid "scan state"
-msgstr "estado de la búsqueda"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
-msgid "show EPG..."
-msgstr "mostrar EPG..."
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
-msgid "show event details"
-msgstr "mostrar detalles del evento"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
-msgid "stop after current event"
-msgstr "parar después del evento actual"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
-msgid "stop recording"
-msgstr "parar grabación"
-
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
-msgid "text"
-msgstr "texto"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
-msgid "unknown service"
-msgstr "servicio desconocido"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "user defined"
-msgstr "definido por el usuario"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-msgid "vertical"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
-msgid "waiting"
-msgstr "esperando"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "weekly"
-msgstr "semanalmente"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "yes"
-msgstr "si"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "zap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Selección de Canal"
-
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
-
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Canal"
-
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Configuración de red"
-
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Juegos / Plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Ocultar ventanas de error"
-
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "ayuda..."
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"
-
-#: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
-"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
-"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
-"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Búsqueda de canal"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Sistema de TV"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "SIGUIENTE"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "
-"es una opción para ti."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Standby profundo"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Slot del sintonizador"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
-"Después, pulse OK."
-
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Mostrar la posición del satélite"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No hacer nada"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Este es el paso número 2."
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Use el asistente para configuración básica"
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Config Ant"
-
-#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Visualizar movimiento del motor"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."
-
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Sonido / Video"
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Silencio"
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Buscando Canal"
-
-#: ../data/
-msgid "#20294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "
-"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "
-"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
-"cómo actualizar el firmare."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Mapa del teclado"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Config Teclado"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Antena"
-
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Tamaño de partir grabación"
-
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Auto mostrar barra info"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Margen despues de grabar"
-
-#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertir"
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "use potencia delta"
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Modo test"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Búsqueda Manual"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "Config OSD"
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Menú RC"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "seleccionar Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Reiniciar"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Menú principal"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "Selección EPG"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Salir del asistente"
-
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Zapin rápido"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Configuración de uso"
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brillo"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Activar configuración de red"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Grabación"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Tarjeta compact flash"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Si, ver el tutorial"
-
-#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr "Modulador UHF"
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Formato de Color"
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin navegador"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Plugins descargables"
-
-#: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Hora de la zona"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca de..."
-
-#: ../data/
-msgid "#00ff00"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Interface común"
-
-#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Preguntar antes de zapear"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "
-"configuración ahora."
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Config A/V"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Buscar canales"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "Config LCD"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
-
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Portadora de sonido"
-
-#: ../data/
-msgid "#0000ff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Si, restaura la configuración ahora"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "
-"ahora"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repetir"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
-"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
-"backup al disco duro!\n"
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Config Red"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "En alguna parte"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
-"actialización."
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Bloqueo adultos"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 por defecto"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Grabación"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulador"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Ver eventos"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Mapa de teclado"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
-"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "
-"ahora?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Salir del asistente"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Error de grabación sanity"
-
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info del canal"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Cambiar a VCR"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS en 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Saltar confirmaciones"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Elegir lista"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "No necesario el backup"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "MAS"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Log de grabación"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Por favor, configure tuner B"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"
-"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Retardo"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Seleccionar disco duro"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Bloquear config"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Relación de aspecto"
-
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Config experta"
-
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
-"\n"
-"Por favor configure tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Control Adultos"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "Euroconector VCR"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Menú principal"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Seleccionar una película"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Multi listas"
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Editar Hora"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Config"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Esto no está soportado en este momento."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Acerca de"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "menú config"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Ajuste fino"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Editor de Grabaciones"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "¿Qué quieres buscar?"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Config de uso"
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Menu lista de canales"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Sonido"
-
-#: ../data/
-msgid "#ff0000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "AHORA"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Si, realiza el apagado ahora."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Posicionar"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Bienvenido.\n"
-"\n"
-"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
-"Dreambox.\n"
-"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
-
-#: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Configurar satélite"
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Parar la actual (directo)\n"
-#~ "grabación?"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Actualizar"
-
-#~ msgid "Positioner setup"
-#~ msgstr "Configurar motor"
-
-#~ msgid "Yes, scan now"
-#~ msgstr "Si, buscar ahora"
-
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB libres)"
-
-#~ msgid "Add Timer"
-#~ msgstr "Grabar"
-
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "¡Pulse OK!"
-
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Modo motor"
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"\r
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2006-04-03 08:31+0200\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n"\r
+"Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"\r
+"Language-Team: none\n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"\r
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"\r
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"Enigma2 will restart after the restore"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"Enigma2 reiniciará después de la restauración"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
+msgid "\"?"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111\r
+#, python-format\r
+msgid "%d min"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105\r
+msgid "%d.%B %Y"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/About.py:38\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"%s\n"\r
+"(%s, %d MB free)"\r
+msgstr ""\r
+"%s\n"\r
+"(%s, %d MB libres)"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51\r
+msgid "(ZAP)"\r
+msgstr "(ZAPEAR)"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"\r
+msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
+msgid "/var directory"\r
+msgstr "/var directorio"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
+msgid "0 V"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
+msgid "1.0"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
+msgid "1.1"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
+msgid "1.2"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
+msgid "12 V"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142\r
+msgid "12V Output"\r
+msgstr "12V Salida"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
+msgid "13 V"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
+msgid "18 V"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66\r
+msgid "<unknown>"\r
+msgstr "<desconocido>"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
+msgid "A"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
+msgid ""\r
+"A recording is currently running.\n"\r
+"What do you want to do?"\r
+msgstr ""\r
+"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"\r
+"¿Qué quiere hacer?"\r
+\r
+#: ../RecordTimer.py:141\r
+msgid ""\r
+"A timer failed to record!\n"\r
+"Disable TV and try again?\n"\r
+msgstr ""\r
+"¡Ha fallado la grabación!\n"\r
+"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
+msgid "AA"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
+msgid "AB"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166\r
+msgid "AGC"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28\r
+msgid "Add"\r
+msgstr "Añadir"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48\r
+msgid "Add timer"\r
+msgstr "Grabar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:641\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31\r
+msgid "Advanced"\r
+msgstr "Avanzado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576\r
+msgid "All"\r
+msgstr "Todo"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104\r
+msgid "Apply satellite"\r
+msgstr "Aplicar satélite"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15\r
+msgid "Arabic"\r
+msgstr "Arábigo"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238\r
+msgid "Auto"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:464 ../data/\r
+msgid "Automatic Scan"\r
+msgstr "Búsqueda automática"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
+msgid "B"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
+msgid "BA"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
+msgid "BB"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168\r
+msgid "BER"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76\r
+msgid "Backup"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113\r
+msgid "Backup Location"\r
+msgstr "Localización Backup"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112\r
+msgid "Backup Mode"\r
+msgstr "Modo Backup"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
+msgid "Band"\r
+msgstr "Banda"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151\r
+msgid "Bandwidth"\r
+msgstr "Ancho de banda"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31\r
+msgid "Bus: "\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
+msgid "C-Band"\r
+msgstr "Banda-C"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
+msgid "CF Drive"\r
+msgstr "Unidad CF"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66\r
+msgid "Cable provider"\r
+msgstr "Proveedor de cable"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165\r
+msgid "Cancel"\r
+msgstr "Cancelar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30\r
+msgid "Capacity: "\r
+msgstr "Capacidad: "\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/\r
+msgid "Channel"\r
+msgstr "Canal"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:146\r
+msgid "Channel:"\r
+msgstr "Canal:"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33\r
+msgid "Choose source"\r
+msgstr "Elige origen"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
+msgid "Classic"\r
+msgstr "Clásico"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30\r
+msgid "Cleanup"\r
+msgstr "Limpiar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312\r
+msgid "Clear log"\r
+msgstr "Borrar log"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152\r
+msgid "Code rate high"\r
+msgstr "Velocidad de código alta"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153\r
+msgid "Code rate low"\r
+msgstr "Velocidad de código baja"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124\r
+msgid "Command order"\r
+msgstr "Orden de comando"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118\r
+msgid "Committed DiSEqC command"\r
+msgstr "Comando DISEqC enviado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
+msgid "Complete"\r
+msgstr "Completado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/\r
+msgid "Configuration Mode"\r
+msgstr "Modo Configuración"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192\r
+msgid "Conflicting timer"\r
+msgstr "Grabación en conflict"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32\r
+msgid "Current version:"\r
+msgstr "Versión actual"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
+msgid "Default"\r
+msgstr "Por defecto"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27\r
+msgid "Delete"\r
+msgstr "Borrar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309\r
+msgid "Delete entry"\r
+msgstr "Borrar entrada"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62\r
+msgid "Delete failed!"\r
+msgstr "¡Falló el borrado!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147\r
+msgid "Description"\r
+msgstr "Descripción"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/About.py:35\r
+msgid "Detected HDD:"\r
+msgstr "HDD detectado:"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/About.py:17\r
+msgid "Detected NIMs:"\r
+msgstr "NIMs detectados:"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
+msgid "DiSEqC A/B"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
+msgid "DiSEqC A/B/C/D"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51\r
+msgid "DiSEqC Mode"\r
+msgstr "Modo DiSEqC"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114\r
+msgid "DiSEqC mode"\r
+msgstr "modo DiSEqC"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126\r
+msgid "DiSEqC repeats"\r
+msgstr "Repetir DiSEqC"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
+msgid "Disable"\r
+msgstr "Desabilitar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
+msgid ""\r
+"Do you really want to REMOVE\n"\r
+"the plugin \""\r
+msgstr ""\r
+"Seguro que quieres BORRAR\n"\r
+"el plugin \""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45\r
+msgid "Do you really want to delete this recording?"\r
+msgstr "¿Borrar esta grabación?"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
+msgid ""\r
+"Do you really want to download\n"\r
+"the plugin \""\r
+msgstr ""\r
+"Seguro que quieres descargar\n"\r
+"el plugin \""\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123\r
+msgid ""\r
+"Do you want to backup now?\n"\r
+"After pressing OK, please wait!"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202\r
+msgid ""\r
+"Do you want to update your Dreambox?\n"\r
+"After pressing OK, please wait!"\r
+msgstr ""\r
+"¿Actualizar tu Dreambox?\n"\r
+"¡Después de pulsar OK, espere!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21\r
+msgid "Download Plugins"\r
+msgstr "Descargar Plugins"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113\r
+msgid "Downloadable new plugins"\r
+msgstr "Nuevos plugins descargables"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79\r
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."\r
+msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16\r
+msgid "Dutch"\r
+msgstr "Alemán"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690\r
+msgid "E"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40\r
+#, python-format\r
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"\r
+msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723\r
+msgid "East"\r
+msgstr "Este"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
+msgid "Enable"\r
+msgstr "Activar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184\r
+msgid "End"\r
+msgstr "Fin"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188\r
+msgid "EndTime"\r
+msgstr "HoraFin"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
+#: ../lib/python/Components/Language.py:13\r
+msgid "English"\r
+msgstr "Inglés"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636\r
+msgid "Equal to Socket A"\r
+msgstr "Igual al conector A"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:41\r
+msgid "Execution Progress:"\r
+msgstr "Progreso de ejecución:"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:51\r
+msgid "Execution finished!!"\r
+msgstr "¡Ejecución terminó!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1157\r
+msgid "Extensions"\r
+msgstr "Extensiones"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142\r
+msgid "FEC"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119\r
+msgid "Fast DiSEqC"\r
+msgstr "DiSEqC Rapido"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433\r
+msgid "Favourites"\r
+msgstr "Favoritos"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156\r
+msgid "Frequency"\r
+msgstr "Frecuencia"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
+msgid "Fri"\r
+msgstr "Vie"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170\r
+msgid "Friday"\r
+msgstr "Viernes"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/About.py:23\r
+#, python-format\r
+msgid "Frontprocessor version: %d"\r
+msgstr "Versión Frontprocessor: %d"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59\r
+msgid "Function not yet implemented"\r
+msgstr "Función no implementada todavía"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/\r
+msgid "Gateway"\r
+msgstr "Puerta de enlace"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
+#: ../lib/python/Components/Language.py:14\r
+msgid "German"\r
+msgstr "Alemán"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81\r
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."\r
+msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106\r
+msgid "Goto position"\r
+msgstr "Ir a la posición"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156\r
+msgid "Guard interval mode"\r
+msgstr "Modo intervalo seguro"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
+#: ../data/\r
+msgid "Harddisk"\r
+msgstr "Disco duro"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157\r
+msgid "Hierarchy mode"\r
+msgstr "Modo jerárquico"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1070\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076\r
+msgid "How many minutes do you want to record?"\r
+msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/\r
+msgid "IP Address"\r
+msgstr "Dirección IP"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18\r
+msgid "Icelandic"\r
+msgstr "Islandés"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29\r
+msgid "Image-Upgrade"\r
+msgstr "Actualización-Imagen"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143\r
+msgid "Increased voltage"\r
+msgstr "Voltage incrementado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214\r
+msgid "Init"\r
+msgstr "Iniciar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33\r
+msgid "Initialize"\r
+msgstr "Inicializar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19\r
+msgid "Initializing Harddisk..."\r
+msgstr "Inicializando Disco duro..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150\r
+msgid "Inversion"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111\r
+msgid "LNB"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136\r
+msgid "LOF"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140\r
+msgid "LOF/H"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139\r
+msgid "LOF/L"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/\r
+msgid "Language selection"\r
+msgstr "Selección de Idioma"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/\r
+msgid "Latitude"\r
+msgstr "Latitud"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100\r
+msgid "Limit east"\r
+msgstr "Límite este"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101\r
+msgid "Limit west"\r
+msgstr "Límite oeste"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99\r
+msgid "Limits off"\r
+msgstr "Quitar límites"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/\r
+msgid "Longitude"\r
+msgstr "Longitud"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637\r
+msgid "Loopthrough to Socket A"\r
+msgstr "Conectado al conector A"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29\r
+msgid "Model: "\r
+msgstr "Modelo: "\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154\r
+msgid "Modulation"\r
+msgstr "Modulació"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
+msgid "Mon"\r
+msgstr "Lun"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
+msgid "Mon-Fri"\r
+msgstr "Lun-Vie"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166\r
+msgid "Monday"\r
+msgstr "Lunes"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94\r
+msgid "Move east"\r
+msgstr "Mover al este"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97\r
+msgid "Move west"\r
+msgstr "Mover al oeste"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29\r
+msgid "Movie Menu"\r
+msgstr "Menú de Películas"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131\r
+msgid "Multi EPG"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
+msgid "Multisat"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483\r
+msgid "N/A"\r
+msgstr "N/D"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146\r
+msgid "Name"\r
+msgstr "Nombre"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/\r
+msgid "Nameserver"\r
+msgstr "DNS"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/\r
+msgid "Netmask"\r
+msgstr "Máscar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143\r
+msgid "Network scan"\r
+msgstr "Escanear red"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33\r
+msgid "New version:"\r
+msgstr "Nueva versión:"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34\r
+msgid "Next"\r
+msgstr "Siguiente"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726\r
+msgid "No"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088\r
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"\r
+msgstr "HDD no encontrado o no inicializado!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1029\r
+msgid "No event info found, recording indefinitely."\r
+msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:700\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
+msgid "None"\r
+msgstr "Ninguno"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725\r
+msgid "North"\r
+msgstr "Norte"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638\r
+msgid "Nothing connected"\r
+msgstr "Nada conectado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74\r
+msgid "OK"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
+msgid "Off"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
+msgid "On"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
+msgid "One"\r
+msgstr "Uno"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30\r
+msgid "Online-Upgrade"\r
+msgstr "Actualización-Online"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34\r
+msgid "Packet management"\r
+msgstr "Manejo de paquete"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40\r
+msgid "Play recorded movies..."\r
+msgstr "Reproducir películas grabadas..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106\r
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"\r
+msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77\r
+msgid "Please wait... Loading list..."\r
+msgstr "Espere... Cargando lista..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113\r
+msgid "Polarity"\r
+msgstr "Polaridad"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
+msgid "Polarization"\r
+msgstr "Polarización"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15\r
+msgid "Port A"\r
+msgstr "Puerto A"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18\r
+msgid "Port B"\r
+msgstr "Puerto B"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20\r
+msgid "Port C"\r
+msgstr "Puerto C"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21\r
+msgid "Port D"\r
+msgstr "Puerto D"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
+msgid "Positioner"\r
+msgstr "Motor"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69\r
+msgid "Positioner movement"\r
+msgstr "Movimiento del motor"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71\r
+msgid "Positioner storage"\r
+msgstr "Almacenar motor"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35\r
+msgid "Press OK to activate the settings."\r
+msgstr "Pulse OK para activar la configuración."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:465\r
+msgid "Press OK to scan"\r
+msgstr "Pulse OK para buscar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73\r
+msgid "Press OK to start the scan"\r
+msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33\r
+msgid "Prev"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572\r
+msgid "Provider"\r
+msgstr "Proveedor"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679\r
+msgid "Providers"\r
+msgstr "Proveedores"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97\r
+msgid "Really delete done timers?"\r
+msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1141\r
+msgid "Record"\r
+msgstr "Grabar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67\r
+msgid "Recording"\r
+msgstr "Grabando"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20\r
+msgid "Remove Plugins"\r
+msgstr "Borrar Plugins"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115\r
+msgid "Remove plugins"\r
+msgstr "Borrar plugins"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150\r
+msgid "Repeat Type"\r
+msgstr "Tipo de repetición"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213\r
+msgid "Reset"\r
+msgstr "Resetear"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166\r
+msgid "Restore"\r
+msgstr "Restaurar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164\r
+msgid "SNR"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
+msgid "Sat"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149\r
+msgid "Satellite"\r
+msgstr "Satélite"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574\r
+msgid "Satellites"\r
+msgstr "Satélites"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171\r
+msgid "Saturday"\r
+msgstr "Sábado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:458\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:461\r
+msgid "Scan NIM"\r
+msgstr "Escanear NIM"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639\r
+msgid "Secondary cable from motorized LNB"\r
+msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230\r
+msgid "Select channel to record from"\r
+msgstr "Seleccione canal del que grabar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120\r
+msgid "Sequence repeat"\r
+msgstr "Repetir secuencia"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681\r
+msgid "Services"\r
+msgstr "Canales"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70\r
+msgid "Set limits"\r
+msgstr "Límites activados"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35\r
+msgid "Settings"\r
+msgstr "Configuraciones"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41\r
+msgid "Show the radio player..."\r
+msgstr "Reproductor de radio..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102\r
+msgid "Similar broadcasts:"\r
+msgstr "Emisiones similares:"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:640\r
+msgid "Simple"\r
+msgstr "Sencillo"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
+msgid "Single"\r
+msgstr "Uno"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130\r
+msgid "Single EPG"\r
+msgstr "EPG Sencillo"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
+msgid "Single satellite"\r
+msgstr "Satélite único"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
+msgid "Single transponder"\r
+msgstr "Transponder único"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668\r
+msgid "Slot "\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552\r
+msgid "Socket "\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149\r
+msgid ""\r
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"\r
+"\n"\r
+"Please choose an other one."\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725\r
+msgid "South"\r
+msgstr "Sur"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17\r
+msgid "Spanish"\r
+msgstr "Español"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178\r
+msgid "Start"\r
+msgstr "Inicio"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
+msgid "Start recording?"\r
+msgstr "¿Iniciar grabación?"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181\r
+msgid "StartTime"\r
+msgstr "HoraInicio"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221\r
+msgid "Step "\r
+msgstr "Paso "\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95\r
+msgid "Step east"\r
+msgstr "Paso este"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96\r
+msgid "Step west"\r
+msgstr "Paso oeste"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911\r
+msgid "Stop Timeshift?"\r
+msgstr "¿Parar grabación de pausa?"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100\r
+msgid "Stop playing this movie?"\r
+msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105\r
+msgid "Store position"\r
+msgstr "Almacenar posición"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108\r
+msgid "Stored position"\r
+msgstr "Posición almacenada"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1146 ../data/\r
+msgid "Subservices"\r
+msgstr "Subservicios"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
+msgid "Sun"\r
+msgstr "Dom"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172\r
+msgid "Sunday"\r
+msgstr "Domingo"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140\r
+msgid "Symbol Rate"\r
+msgstr "Velocidad de símbolo"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68\r
+msgid "Terrestrial provider"\r
+msgstr "Proveedor terrestre"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
+msgid "Three"\r
+msgstr "Tres"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141\r
+msgid "Threshold"\r
+msgstr "Umbral"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
+msgid "Thu"\r
+msgstr "Jue"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169\r
+msgid "Thursday"\r
+msgstr "Jueves"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148\r
+msgid "Timer Type"\r
+msgstr "Tipo de grabación"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:883\r
+msgid "Timeshift not possible!"\r
+msgstr "¡Pausa no posible!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1150\r
+msgid "Timeshifting"\r
+msgstr "Pausa"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198\r
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10\r
+msgid "Today"\r
+msgstr "Hoy"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103\r
+msgid "Tone mode"\r
+msgstr "Modo tono"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117\r
+msgid "Toneburst"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
+msgid "Toneburst A/B"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155\r
+msgid "Transmission mode"\r
+msgstr "Modo trasmisión"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
+msgid "Tue"\r
+msgstr "Mar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167\r
+msgid "Tuesday"\r
+msgstr "Martes"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91\r
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
+msgid "Tuner"\r
+msgstr "Sintonizador"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
+msgid "Two"\r
+msgstr "Dos"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102\r
+msgid "Type of scan"\r
+msgstr "Tipo de búsqued"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660\r
+msgid "USALS"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
+msgid "USB Stick"\r
+msgstr "Memoria USB"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49\r
+msgid ""\r
+"Unable to initialize harddisk.\n"\r
+"Please refer to the user manual.\n"\r
+"Error: "\r
+msgstr ""\r
+"Imposible inicializar el disco duro.\n"\r
+"Por favor mire el manual de usuario.\n"\r
+"Error: "\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125\r
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"\r
+msgstr "Comando DiSEqC no enviado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
+msgid "Universal LNB"\r
+msgstr "LNB Universal"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211\r
+msgid "Updating finished. Here is the result:"\r
+msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217\r
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."\r
+msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/\r
+msgid "Use DHCP"\r
+msgstr "Usar DHCP"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105\r
+msgid "Use usals for this sat"\r
+msgstr "Usar usals para este sat"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
+msgid "User defined"\r
+msgstr "Definido por el usuario"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102\r
+msgid "Voltage mode"\r
+msgstr "Modo voltaje"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688\r
+msgid "W"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
+msgid "Wed"\r
+msgstr "Mie"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168\r
+msgid "Wednesday"\r
+msgstr "Miércoles"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163\r
+msgid "Weekday"\r
+msgstr "DiaSemana"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723\r
+msgid "West"\r
+msgstr "Oeste"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726\r
+msgid "Yes"\r
+msgstr "Si"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47\r
+msgid "You cannot delete this!"\r
+msgstr "¡No puede borrar esto!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31\r
+msgid ""\r
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"\r
+"Press OK to start upgrade."\r
+msgstr ""\r
+"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"\r
+"Pulsa OK para comenzar la actualización."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312\r
+msgid "[bouquet edit]"\r
+msgstr "[editar lista]"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314\r
+msgid "[favourite edit]"\r
+msgstr "[editar favoritos]"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398\r
+msgid "[move mode]"\r
+msgstr "[modo mover]"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91\r
+msgid "abort bouquet edit"\r
+msgstr "abortar la edición de listas"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94\r
+msgid "abort favourites edit"\r
+msgstr "abortar la edición de favoritos"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59\r
+msgid "about to start"\r
+msgstr "sobre comenzar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80\r
+msgid "add bouquet..."\r
+msgstr "añadir lista..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
+msgid "add recording (enter recording duration)"\r
+msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
+msgid "add recording (indefinitely)"\r
+msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
+msgid "add recording (stop after current event)"\r
+msgstr "añadirgrabación (parar después del evento actual)"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65\r
+msgid "add service to bouquet"\r
+msgstr "añadir canal a la lista"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67\r
+msgid "add service to favourites"\r
+msgstr "añadir canal a favoritos"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208\r
+msgid ""\r
+"are you sure you want to restore\n"\r
+"following backup:\n"\r
+msgstr ""\r
+"está seguro que quere restaurar\n"\r
+"el siguiente backup:\n"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96\r
+msgid "back"\r
+msgstr "atrás"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
+msgid "change recording (duration)"\r
+msgstr "cambiar la grabación (duración)"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
+msgid "circular left"\r
+msgstr "circular izda"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
+msgid "circular right"\r
+msgstr "circular dcha"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70\r
+msgid "copy to favourites"\r
+msgstr "copiar a favoritos"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
+msgid "daily"\r
+msgstr "diariamente"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
+msgid "delete..."\r
+msgstr "borrar..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87\r
+msgid "disable move mode"\r
+msgstr "inabilitar modo movimiento"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
+msgid "do nothing"\r
+msgstr "no hacer nada"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
+msgid "don't record"\r
+msgstr "no grabar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68\r
+msgid "done!"\r
+msgstr "¡hecho!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554\r
+msgid "empty/unknown"\r
+msgstr "vacío/desconocido"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83\r
+msgid "enable bouquet edit"\r
+msgstr "habilitar edición de lista"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85\r
+msgid "enable favourite edit"\r
+msgstr "habilitar edición de favoritos"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79\r
+msgid "enable move mode"\r
+msgstr "habilitar modo movimiento"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90\r
+msgid "end bouquet edit"\r
+msgstr "fin de edición de listas"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93\r
+msgid "end favourites edit"\r
+msgstr "fin edición de favoritos"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30\r
+msgid "free diskspace"\r
+msgstr "espacio libre en disco"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
+msgid "full /etc directory"\r
+msgstr "todo el directorio /etc"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
+msgid "horizontal"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220\r
+msgid "init module"\r
+msgstr "iniciar módulo"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80\r
+msgid "leave movie player..."\r
+msgstr "salir del reproductor de películas..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
+msgid "list"\r
+msgstr "lista"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660\r
+msgid "manual"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256\r
+msgid "next channel"\r
+msgstr "canal siguiente"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258\r
+msgid "next channel in history"\r
+msgstr "canal siguiente en historia"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112\r
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
+msgid "no"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63\r
+msgid "no HDD found"\r
+msgstr "disco no encontrado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218\r
+msgid "no module found"\r
+msgstr "módulo no encontrado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/About.py:40\r
+msgid "none"\r
+msgstr "ninguno"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
+msgid "off"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
+msgid "on"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
+msgid "once"\r
+msgstr "una vez"\r
+\r
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
+msgid "only /etc/enigma2 directory"\r
+msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
+msgid "pass"\r
+msgstr "pasa"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84\r
+msgid "please press OK when ready"\r
+msgstr "pulse OK cuando esté preparado"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255\r
+msgid "previous channel"\r
+msgstr "canal anterior"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257\r
+msgid "previous channel in history"\r
+msgstr "canal anterior en historia"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95\r
+msgid "record"\r
+msgstr "grabar"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64\r
+msgid "recording..."\r
+msgstr "grabando..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74\r
+msgid "remove bouquet"\r
+msgstr "borrar lista"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72\r
+msgid "remove service"\r
+msgstr "borrar canal"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
+msgid "repeated"\r
+msgstr "repetido"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"scan done!\n"\r
+"%d services found!"\r
+msgstr ""\r
+"¡búsqueda hecha!\n"\r
+"¡%d canales encontrados!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35\r
+msgid ""\r
+"scan done!\n"\r
+"No service found!"\r
+msgstr ""\r
+"¡búsqueda hechan!\n"\r
+"¡Ningún canal encontrado!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33\r
+msgid ""\r
+"scan done!\n"\r
+"One service found!"\r
+msgstr ""\r
+"¡búsqueda hecha!\n"\r
+"¡Un canal encontrado!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29\r
+#, python-format\r
+msgid ""\r
+"scan in progress - %d %% done!\n"\r
+"%d services found!"\r
+msgstr ""\r
+"buscando - ¡%d %% hecho!\n"\r
+"%d canales encontrados!"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23\r
+msgid "scan state"\r
+msgstr "estado de la búsqueda"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345\r
+msgid "show EPG..."\r
+msgstr "mostrar EPG..."\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:316\r
+msgid "show event details"\r
+msgstr "mostrar detalles del evento"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
+msgid "stop recording"\r
+msgstr "parar grabación"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226\r
+msgid "text"\r
+msgstr "texto"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73\r
+msgid "unknown service"\r
+msgstr "servicio desconocido"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
+msgid "user defined"\r
+msgstr "definido por el usuario"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
+msgid "vertical"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57\r
+msgid "waiting"\r
+msgstr "esperando"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
+msgid "weekly"\r
+msgstr "semanalmente"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457\r
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112\r
+#: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
+msgid "yes"\r
+msgstr "si"\r
+\r
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95\r
+msgid "zap"\r
+msgstr "zapear"\r
+\r
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62\r
+msgid "zapped"\r
+msgstr "zapeado"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Channel Selection"\r
+msgstr "Selección de Canal"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."\r
+msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Service"\r
+msgstr "Canal"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Network setup"\r
+msgstr "Configuración de red"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Games / Plugins"\r
+msgstr "Juegos / Plugins"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Hide error windows"\r
+msgstr "Ocultar ventanas de error"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "help..."\r
+msgstr "ayuda..."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Yes, backup my settings!"\r
+msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "#c0c000"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Satconfig"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "\r
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"\r
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "\r
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "\r
+"your settings."\r
+msgstr ""\r
+"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "\r
+"sitio web http://www.dm7025.de.\n"\r
+"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "\r
+"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Where do you want to backup your settings?"\r
+msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Service Scan"\r
+msgstr "Búsqueda de canal"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "DiSEqC"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "TV System"\r
+msgstr "Sistema de TV"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "#ffffff"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "NEXT"\r
+msgstr "SIGUIENTE"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "\r
+"harddisk is not an option for you."\r
+msgstr ""\r
+"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "\r
+"es una opción para ti."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Deep Standby"\r
+msgstr "Standby profundo"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Tuner Slot"\r
+msgstr "Slot del sintonizador"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Change bouquets in quickzap"\r
+msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Sound"\r
+msgstr "Sonido"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "\r
+"press OK."\r
+msgstr ""\r
+"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "\r
+"Después, pulse OK."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Show Satposition"\r
+msgstr "Mostrar la posición del satélite"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Do you want to view a tutorial?"\r
+msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "No, do nothing."\r
+msgstr "No hacer nada"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "#000000"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "This is step number 2."\r
+msgstr "Este es el paso número 2."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Use wizard to set up basic features"\r
+msgstr "Use el asistente para configuración básica"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Sat / Dish Setup"\r
+msgstr "Sat / Config Ant"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Visualize positioner movement"\r
+msgstr "Visualizar movimiento del motor"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"\r
+"Please press OK to start the backup now."\r
+msgstr ""\r
+"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"\r
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Audio / Video"\r
+msgstr "Sonido / Video"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Mute"\r
+msgstr "Silencio"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Service Searching"\r
+msgstr "Buscando Canal"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "#20294a6b"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "\r
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "\r
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."\r
+msgstr ""\r
+"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "\r
+"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "\r
+"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "\r
+"cómo actualizar el firmare."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Keyboard Map"\r
+msgstr "Mapa del teclado"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Keyboard Setup"\r
+msgstr "Config Teclado"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Dish"\r
+msgstr "Antena"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Record Splitsize"\r
+msgstr "Tamaño de partir grabación"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Auto show inforbar"\r
+msgstr "Auto mostrar barra info"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Margin after record"\r
+msgstr "Margen despues de grabar"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Network"\r
+msgstr "Red"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Invert"\r
+msgstr "Invertir"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "System"\r
+msgstr "Sistema"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "use power delta"\r
+msgstr "use potencia delta"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Test mode"\r
+msgstr "Modo test"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Manual Scan"\r
+msgstr "Búsqueda Manual"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "OSD Settings"\r
+msgstr "Config OSD"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "RC Menu"\r
+msgstr "Menú RC"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "No, just start my dreambox"\r
+msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "select Slot"\r
+msgstr "seleccionar Slot"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "BER:"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Standby / Restart"\r
+msgstr "Standby / Reiniciar"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Main menu"\r
+msgstr "Menú principal"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "EPG Selection"\r
+msgstr "Selección EPG"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Exit the wizard"\r
+msgstr "Salir del asistente"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Fast zapping"\r
+msgstr "Zapin rápido"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Usage Settings"\r
+msgstr "Configuración de uso"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Brightness"\r
+msgstr "Brillo"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Standby"\r
+msgstr "Reposo"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Yes, do another manual scan now"\r
+msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Activate network settings"\r
+msgstr "Activar configuración de red"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Timer"\r
+msgstr "Grabación"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Compact flash card"\r
+msgstr "Tarjeta compact flash"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Yes, view the tutorial"\r
+msgstr "Si, ver el tutorial"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "UHF Modulator"\r
+msgstr "Modulador UHF"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Color Format"\r
+msgstr "Formato de Color"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Plugin browser"\r
+msgstr "Plugin navegador"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "#80000000"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "SNR:"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Downloadable plugins"\r
+msgstr "Plugins descargables"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "LCD"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Timezone"\r
+msgstr "Hora de la zona"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Message"\r
+msgstr "Mensaje"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "About..."\r
+msgstr "Acerca de..."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "#00ff00"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Common Interface"\r
+msgstr "Interface común"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Ask before zapping"\r
+msgstr "Preguntar antes de zapear"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "\r
+"settings now."\r
+msgstr ""\r
+"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "\r
+"configuración ahora."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "A/V Settings"\r
+msgstr "Config A/V"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "\r
+"displayed."\r
+msgstr ""\r
+"Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Service scan"\r
+msgstr "Buscar canales"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "The wizard is finished now."\r
+msgstr "El asistente ha finalizado ahora."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "LCD Setup"\r
+msgstr "Config LCD"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "No, scan later manually"\r
+msgstr "No, buscar más tarde manualmente"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Input"\r
+msgstr "Entrada"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Soundcarrier"\r
+msgstr "Portadora de sonido"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "#0000ff"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Yes, restore the settings now"\r
+msgstr "Si, restaura la configuración ahora"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Contrast"\r
+msgstr "Contraste"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "\r
+"backup now."\r
+msgstr ""\r
+"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "\r
+"ahora"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Timer selection"\r
+msgstr "Selección de grabación"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Repeat"\r
+msgstr "Repetir"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "\r
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "\r
+"to the harddisk!\n"\r
+"Please press OK to start the backup now."\r
+msgstr ""\r
+"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "\r
+"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "\r
+"backup al disco duro!\n"\r
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Network Setup"\r
+msgstr "Config Red"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Somewhere else"\r
+msgstr "En alguna parte"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "\r
+"process."\r
+msgstr ""\r
+"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "\r
+"actialización."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Menu"\r
+msgstr "Menú"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Parental Lock"\r
+msgstr "Bloqueo adultos"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Restart"\r
+msgstr "Reiniciar"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "AC3 default"\r
+msgstr "AC3 por defecto"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Timer entry"\r
+msgstr "Grabación"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Modulator"\r
+msgstr "Modulador"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Eventview"\r
+msgstr "Ver eventos"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Margin before record (minutes)"\r
+msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."\r
+msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Keymap"\r
+msgstr "Mapa de teclado"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "InfoBar"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"\r
+msgstr ""\r
+"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "\r
+"ahora?"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Exit wizard"\r
+msgstr "Salir del asistente"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Media player"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Timer sanity error"\r
+msgstr "Error de grabación sanity"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Serviceinfo"\r
+msgstr "Info del canal"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "VCR Switch"\r
+msgstr "Cambiar a VCR"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."\r
+msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "WSS on 4:3"\r
+msgstr "WSS en 4:3"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Skip confirmations"\r
+msgstr "Saltar confirmaciones"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Choose bouquet"\r
+msgstr "Elegir lista"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"\r
+msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "No backup needed"\r
+msgstr "No necesario el backup"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "MORE"\r
+msgstr "MAS"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Yes, do an automatic scan now"\r
+msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Information"\r
+msgstr "Información"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Yes, do a manual scan now"\r
+msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "USB"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Timer log"\r
+msgstr "Log de grabación"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Do you want to restore your settings?"\r
+msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Please set up tuner B"\r
+msgstr "Por favor, configure tuner B"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"\r
+"Please press OK to start using you Dreambox."\r
+msgstr ""\r
+"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"\r
+"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Delay"\r
+msgstr "Retardo"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Select HDD"\r
+msgstr "Seleccionar disco duro"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "#ffffffff"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Setup Lock"\r
+msgstr "Bloquear config"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Aspect Ratio"\r
+msgstr "Relación de aspecto"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Expert Setup"\r
+msgstr "Config experta"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Language"\r
+msgstr "Idioma"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"\r
+"\n"\r
+"Please set up tuner A"\r
+msgstr ""\r
+"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"\r
+"\n"\r
+"Por favor configure tuner A"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Parental Control"\r
+msgstr "Control Adultos"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "VCR scart"\r
+msgstr "Euroconector VCR"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Mainmenu"\r
+msgstr "Menú principal"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Select a movie"\r
+msgstr "Seleccionar una película"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Volume"\r
+msgstr "Volumen"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Multi bouquets"\r
+msgstr "Multi listas"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Alpha"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Timer Edit"\r
+msgstr "Editar Hora"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Setup"\r
+msgstr "Config"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "This is unsupported at the moment."\r
+msgstr "Esto no está soportado en este momento."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "About"\r
+msgstr "Acerca de"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "config menu"\r
+msgstr "menú config"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Finetune"\r
+msgstr "Ajuste fino"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Timer Editor"\r
+msgstr "Editor de Grabaciones"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "AGC:"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "What do you want to scan?"\r
+msgstr "¿Qué quieres buscar?"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Usage settings"\r
+msgstr "Config de uso"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Channellist menu"\r
+msgstr "Menu lista de canales"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Audio"\r
+msgstr "Sonido"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "#ff0000"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Do you want to do a service scan?"\r
+msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "NOW"\r
+msgstr "AHORA"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Yes, perform a shutdown now."\r
+msgstr "Si, realiza el apagado ahora."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Seek"\r
+msgstr "Posicionar"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid ""\r
+"Welcome.\n"\r
+"\n"\r
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"\r
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."\r
+msgstr ""\r
+"Bienvenido.\n"\r
+"\n"\r
+"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "\r
+"Dreambox.\n"\r
+"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Satelliteconfig"\r
+msgstr "Configurar satélite"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "MediaPlayer"\r
+msgstr "Reproductor"\r
+\r
+#: ../data/\r
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"\r
+msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"\r
+\r
+#~ msgid "enter recording duration"\r
+#~ msgstr "introduzca la duración de la grabación"\r
+\r
+#~ msgid "record indefinitely"\r
+#~ msgstr "grabar indefinidamente"\r
+\r
+#~ msgid "stop after current event"\r
+#~ msgstr "parar después del evento actual"\r
+\r
+#~ msgid ""\r
+#~ "Do you want to stop the current\n"\r
+#~ "(instant) recording?"\r
+#~ msgstr ""\r
+#~ "¿Parar la actual (directo)\n"\r
+#~ "grabación?"\r
+\r
+#~ msgid "Upgrade"\r
+#~ msgstr "Actualizar"\r
+\r
+#~ msgid "Positioner setup"\r
+#~ msgstr "Configurar motor"\r
+\r
+#~ msgid "Yes, scan now"\r
+#~ msgstr "Si, buscar ahora"\r
+\r
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"\r
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB libres)"\r
+\r
+#~ msgid "Add Timer"\r
+#~ msgstr "Grabar"\r
+\r
+#~ msgid "Please press OK!"\r
+#~ msgstr "¡Pulse OK!"\r
+\r
+#~ msgid "Positioner mode"\r
+#~ msgstr "Modo motor"\r
index ee974a2..3a0a75f 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Dutch translations for tuxbox-enigma package.\r
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
-# Automatically generated, 2005.\r
-# \r
+# Dutch translations for tuxbox-enigma package.
+# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
+# Automatically generated, 2005.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-22 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-28 03:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
+"\n"
+"Start Enigma2 na restore"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
@@ -46,6 +48,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB vrij)"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
@@ -105,6 +109,8 @@ msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
+"Bezig met opnemen.\n"
+"Wat wilt u doen?"
 
 #: ../RecordTimer.py:141
 msgid ""
@@ -133,7 +139,7 @@ msgstr "Toevoegen"
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
 msgid "Add timer"
-msgstr "Timer instellen"
+msgstr "Timerinstellen"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
@@ -152,7 +158,7 @@ msgstr "Satellieten toevoegen"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
@@ -170,7 +176,8 @@ msgstr ""
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447
+#: ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisch zoeken"
 
@@ -196,7 +203,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
-msgstr ""
+msgstr "Backup Locatie"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
@@ -226,7 +233,8 @@ msgstr ""
 msgid "Cable provider"
 msgstr "Kabel provider"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
@@ -236,7 +244,8 @@ msgstr "Stoppen"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Groote van harddisk: "
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190
+#: ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
@@ -280,16 +289,17 @@ msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Kompleet"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+#: ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguratie"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
 msgid "Conflicting timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer Konflikt"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
@@ -344,7 +354,8 @@ msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76
+#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -360,6 +371,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
+"Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
+"verwijderen \""
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
 msgid "Do you really want to delete this recording?"
@@ -378,6 +391,8 @@ msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
+"wilt u nu een backup maken?\n"
+"Druk op OK, en wacht een moment!"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
@@ -386,7 +401,7 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
-"Druk op OK en wacht een momment!"
+"Druk op OK en wacht een moment!"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
 msgid "Download Plugins"
@@ -394,11 +409,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Downloading plugin informatie.even geduld..."
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
 msgid "Dutch"
@@ -419,7 +434,8 @@ msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74
+#: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
@@ -499,7 +515,8 @@ msgstr "Frontprocessor versie: %d"
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
+#: ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr ""
 
@@ -532,9 +549,10 @@ msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1096
 msgid "How many minutes do you want to record?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
+#: ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adres"
 
@@ -580,12 +598,14 @@ msgstr ""
 msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40
+#: ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Taal Keuze"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
+#: ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
@@ -602,7 +622,8 @@ msgid "Limits off"
 msgstr "Limieten uit"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
+#: ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
@@ -617,7 +638,7 @@ msgstr "Model:"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
 msgid "Modulation"
-msgstr ""
+msgstr "Modulatie"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -661,11 +682,13 @@ msgstr "Niet Aanwezig"
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
+#: ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
+#: ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
@@ -697,7 +720,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1067
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr ""
+msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
@@ -721,7 +744,8 @@ msgstr "Noord"
 msgid "Nothing connected"
 msgstr "Niks aangesloten"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -744,7 +768,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Packet management"
-msgstr ""
+msgstr "Pakket beheer"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
 msgid "Play recorded movies..."
@@ -752,7 +776,7 @@ msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Please enter a name for the new boeket"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
 msgid "Please wait... Loading list..."
@@ -833,15 +857,15 @@ msgstr "Opnemen"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
 msgid "Remove plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Repeat Type"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaal Type"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
 msgid "Reset"
@@ -863,7 +887,8 @@ msgstr "Za"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
@@ -901,11 +926,11 @@ msgstr "Kanalen"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
 msgid "Set limits"
-msgstr "Zet Limits"
+msgstr "Zet Limieten"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Settings"
-msgstr "Instellinen"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
 msgid "Show the radio player..."
@@ -926,7 +951,7 @@ msgstr "Single"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
 msgid "Single EPG"
-msgstr "Simple_EPG"
+msgstr "Simple EPG"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
 msgid "Single satellite"
@@ -952,6 +977,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
+"Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
+"\n"
+"Kies een ander Aub..."
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
@@ -1002,7 +1030,8 @@ msgstr "Sla positie op"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Opgeslagen positie"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
+#: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
 
@@ -1095,7 +1124,8 @@ msgstr "Tuner"
 msgid "Two"
 msgstr "Twee"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Type voor zoeken"
@@ -1134,7 +1164,8 @@ msgstr "Klaar met Updating. Dit is het Resultaat:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
+#: ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
@@ -1207,7 +1238,7 @@ msgstr "Verplaats modus"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
 msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit stoppen"
+msgstr "Boeket edit stoppen"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
 msgid "abort favourites edit"
@@ -1219,11 +1250,11 @@ msgstr "Start direkt"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
 msgid "add bouquet..."
-msgstr ""
+msgstr "Boeket toevoegen..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Toevoegen aan Bouquet"
+msgstr "Toevoegen aan Boeket"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
 msgid "add service to favourites"
@@ -1234,6 +1265,8 @@ msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
+"weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
+"terug zetten:\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
@@ -1266,11 +1299,11 @@ msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
 msgid "do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "doe niks"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
 msgid "don't record"
-msgstr ""
+msgstr "niet opnemen"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
@@ -1282,7 +1315,7 @@ msgstr "leeg/onbekent"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
 msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit aanzetten"
+msgstr "Boeket edit aanzetten"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "enable favourite edit"
@@ -1294,7 +1327,7 @@ msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
 msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit stoppen"
+msgstr "Boeket edit stoppen"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
 msgid "end favourites edit"
@@ -1303,7 +1336,7 @@ msgstr "Favorieten edit stoppen"
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
 msgid "enter recording duration"
-msgstr ""
+msgstr "Voer opname tijd in"
 
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
@@ -1340,7 +1373,7 @@ msgstr "Volgende Kanaal"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
 msgid "next channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "zet volgend kanaal in historie"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
@@ -1398,15 +1431,15 @@ msgstr "Vorig Kanaal"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
 msgid "previous channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "zet vorig kanaal in historie"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
 msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "opnemen"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
 msgid "record indefinitely"
-msgstr ""
+msgstr "onbegrensde opname"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 msgid "recording..."
@@ -1468,17 +1501,18 @@ msgstr "laat EPG zien..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
 msgid "show event details"
-msgstr ""
+msgstr "laat EPG details zien"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
 msgid "stop after current event"
-msgstr ""
+msgstr "stop na huidige EPG data"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
 msgid "stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "stop opname"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
 msgid "text"
 msgstr ""
 
@@ -1526,7 +1560,7 @@ msgstr "Kanaal lijst"
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
+msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
 
 #: ../data/
 msgid "Service"
@@ -1550,7 +1584,7 @@ msgstr "help..."
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, backup mijn settings!"
 
 #: ../data/
 msgid "#c0c000"
@@ -1562,16 +1596,15 @@ msgstr "Sat instelling"
 
 #: ../data/
 msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
 msgstr ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Scan"
@@ -1594,10 +1627,8 @@ msgid "NEXT"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
+msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
+msgstr "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk is niet mogelijk voor u."
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
@@ -1616,12 +1647,8 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
-"daarna op OK druken."
+msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
+msgstr "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En daarna op OK druken."
 
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
@@ -1629,11 +1656,11 @@ msgstr "Satpositie"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Wilt u een tutorial zien?"
+msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
 #: ../data/
 msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
+msgstr "Nee, doe niks."
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -1660,6 +1687,8 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk backuppen!\n"
+"Druk op OK om de backup te starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Audio / Video"
@@ -1678,11 +1707,8 @@ msgid "#20294a6b"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
+msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
@@ -1698,7 +1724,7 @@ msgstr "Schotel"
 
 #: ../data/
 msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Splits groote van de opname"
+msgstr "Splits grote van de opname"
 
 #: ../data/
 msgid "Auto show inforbar"
@@ -1706,7 +1732,7 @@ msgstr "Automatisch Infobar laten zien"
 
 #: ../data/
 msgid "Margin after record"
-msgstr "Marge na opnemen"
+msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
 
 #: ../data/
 msgid "Network"
@@ -1766,7 +1792,7 @@ msgstr "EPG Selectie"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Stop de wizard"
 
 #: ../data/
 msgid "Fast zapping"
@@ -1786,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
 
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
@@ -1798,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
+msgstr "Compact flash kaart"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, view the tutorial"
@@ -1857,22 +1883,16 @@ msgid "Ask before zapping"
 msgstr "Voor omschakelen eerst vragen"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
+msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
+msgstr "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette settings te activeren."
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V-instellingen"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
-"zichtbaar"
+msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
+msgstr "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar zichtbaar"
 
 #: ../data/
 msgid "Service scan"
@@ -1880,7 +1900,7 @@ msgstr "Kanaal zoeken"
 
 #: ../data/
 msgid "The wizard is finished now."
-msgstr ""
+msgstr "De wizard is is nu klaar."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -1904,17 +1924,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, restore de settings nu"
 
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
+msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
+msgstr "U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen te starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Repeat"
@@ -1922,11 +1940,11 @@ msgstr "Herhaling"
 
 #: ../data/
 msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
+"Druk op OK aub backuppen te starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
@@ -1934,13 +1952,11 @@ msgstr "Netwerk instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "Somewhere else"
-msgstr ""
+msgstr "Ergens anders"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
+msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
+msgstr "U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het  upgrade process werkt."
 
 #: ../data/
 msgid "Menu"
@@ -1976,7 +1992,7 @@ msgstr "Marge voor opname (minuten)"
 
 #: ../data/
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
+msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
 
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
@@ -1987,9 +2003,8 @@ msgid "InfoBar"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
+msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu  backuppen?"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
@@ -2013,7 +2028,7 @@ msgstr "VCR Switch"
 
 #: ../data/
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr ""
+msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
 
 #: ../data/
 msgid "WSS on 4:3"
@@ -2029,19 +2044,19 @@ msgstr "Kies boeket"
 
 #: ../data/
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr ""
+msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
 
 #: ../data/
 msgid "No backup needed"
-msgstr ""
+msgstr "Geen backup nodig"
 
 #: ../data/
 msgid "MORE"
-msgstr ""
+msgstr "Meer"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
@@ -2049,7 +2064,7 @@ msgstr "Informatie"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan"
 
 #: ../data/
 msgid "USB"
@@ -2061,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Restore u settings?"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
@@ -2135,7 +2150,7 @@ msgstr "Geluids sterkte"
 
 #: ../data/
 msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Multi bouqueten"
+msgstr "Multi boeketten"
 
 #: ../data/
 msgid "Alpha"
@@ -2151,11 +2166,11 @@ msgstr "Instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
 
 #: ../data/
 msgid "About"
-msgstr "About"
+msgstr "Over"
 
 #: ../data/
 msgid "config menu"
@@ -2199,11 +2214,11 @@ msgstr "Wilt u Kanalen Zoeken?"
 
 #: ../data/
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "NU"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr ""
+msgstr "JA, Nu afsluiten."
 
 #: ../data/
 msgid "Seek"
@@ -2219,8 +2234,7 @@ msgstr ""
 "Welkom.\n"
 "\n"
 "De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te gaan."
 
 #: ../data/
 msgid "Satelliteconfig"
@@ -2232,7 +2246,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to stop the current\n"
@@ -2240,37 +2254,28 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Wilt u de (actuele) direktopname\n"
 #~ "stoppen?"
-
 #~ msgid "Yes, scan now"
 #~ msgstr "Ja, nu scannen."
-
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)"
-
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotor mode"
-
 #~ msgid "Plugins"
 #~ msgstr "Plugins"
-
 #~ msgid "Please press OK!"
 #~ msgstr "Druk OK Aub!"
-
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Bediening"
-
 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
 #~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken."
-
 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
 #~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets"
-
 #~ msgid "Nederlands"
 #~ msgstr "Dutch"
-
 #~ msgid ""
 #~ "scanning in progress - %d %% done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgstr ""
 #~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n"
 #~ "%d Kanalen gevonden!"
+