Merge remote branch 'origin/pootle-import' into experimental
authoracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Thu, 21 Apr 2011 14:53:27 +0000 (16:53 +0200)
committeracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Thu, 21 Apr 2011 14:53:27 +0000 (16:53 +0200)
29 files changed:
po/ar.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/fy.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po

index 26962db..6071a81 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -1402,22 +1402,6 @@ msgstr ""
 msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr ""
-
 msgid "Collection name"
 msgstr "اسم المجموعه"
 
@@ -2155,6 +2139,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "البرنامج التشغيلى للدريم بوكس لتوافر تحديثات"
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "مده زمنيه"
@@ -2482,6 +2472,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "أستونى"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "مشاهده الحدث"
@@ -2863,15 +2856,9 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "فاصل الحرس"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "وضعية فاصل الحرس"
-
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
@@ -2906,6 +2893,9 @@ msgstr "القرص الصلب فى وضع الاستعداد بعد"
 msgid "Help"
 msgstr "مسـاعده"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "شبكه مخفيه SSID"
@@ -2914,15 +2904,9 @@ msgstr "شبكه مخفيه SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "إسم شبكه مخفى"
 
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "وضعية التسلسل الهرمى"
-
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "دعم معدل البث العالى"
 
@@ -2981,12 +2965,11 @@ msgstr "مسار أيزو"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ايسلندى"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
-msgstr "عند تفعيل هذا سيعتبر المؤقت الحالى يسجل حدثإذا سجل على الاقل 80% منه"
+"event if it records at least 80%% of the it."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -3421,6 +3404,9 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "قائمة أجهزة التخزين"
@@ -3551,6 +3537,9 @@ msgstr "تحكم فى البرنامج التشغيلى للرسيفر"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "بحـث يدوى"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "تردد يدوى"
 
@@ -4065,6 +4054,9 @@ msgstr "متصفح الشبكه"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "نافذة إعدادات الشبكه"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "مطلقا"
@@ -4217,6 +4209,9 @@ msgstr "لا يوجد فيديو للعرض"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "لم يتم العثور على شبكه لاسلكيه! . من فضلك حدث"
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -4318,6 +4313,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4420,10 +4418,6 @@ msgstr "أفتح قائمة البلج إنز"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "أدخل اسم إذا كنت ترغب فى ذلك - إختيارى-"
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "الوضع المدارى"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -4847,10 +4841,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "بولندا"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "القطبيه"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "الاستقطاب"
 
@@ -5074,6 +5064,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "راديو"
 
@@ -5397,10 +5390,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "سرعة توليف الموتور"
 
@@ -6406,15 +6395,9 @@ msgstr "الانتقال الى الفرعيه السابقه"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "معدل الترميز"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "معدل الترميز"
-
 #
 msgid "System"
 msgstr "النـظام"
@@ -7104,10 +7087,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "ترجمه:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "وضع الترجمه"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "وضع النقل"
 
@@ -7116,10 +7095,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "التردد"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "نوع التردد"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7234,6 +7209,9 @@ msgstr "تراجع عن التثبيت"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "تراجع عن الغاء التثبيت"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7260,6 +7238,9 @@ msgstr "الولايات المتحده"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "محول شبكه غير معروف"
 
@@ -7892,6 +7873,15 @@ msgstr "شبكه لا سلكيه"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "حالة الشبكه اللاسلكيه"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8664,6 +8654,9 @@ msgstr ""
 msgid "done!"
 msgstr "تم !"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "تحرير البدائل"
 
@@ -9414,6 +9407,9 @@ msgstr "اسبوعى"
 msgid "whitelist"
 msgstr "القائمه البيضاء"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "يعمل"
 
@@ -9531,10 +9527,29 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
 
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "فاصل الحرس"
+
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "وضعية فاصل الحرس"
+
 #
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
 
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "وضعية التسلسل الهرمى"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "عند تفعيل هذا سيعتبر المؤقت الحالى يسجل حدثإذا سجل على الاقل 80% منه"
+
 #~ msgid "Image flash utility"
 #~ msgstr "استخدام شحن الفلاش"
 
@@ -9570,6 +9585,10 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "الوضع المدارى"
+
+#
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "صفحه"
 
@@ -9602,6 +9621,10 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgstr "من فضلك إختار الدليل الهدف أو الوسيط"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "القطبيه"
+
+#
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotorart"
 
@@ -9674,6 +9697,12 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "ستيريـو"
 
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "معدل الترميز"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "معدل الترميز"
+
 #
 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
@@ -9738,6 +9767,14 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ "2-أعد الكهرباء وأضغط على ذر DOWN الموجود فى مقدمه الجهاز لمدة 10 ثوانى \n"
 #~ "3-أنتظر الأقلاع ثم أتبع التعليمات على الشاشه ."
 
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "وضع الترجمه"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "نوع التردد"
+
 #~ msgid ""
 #~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 #~ "image!"
index e8ef2a3..55e65ff 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1491,22 +1491,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Velocitat de codi alta"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Velocitat de codi baixa"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Velocitat de codi HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Velocitat de codi LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
@@ -2352,6 +2336,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2706,6 +2696,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Veure programes"
@@ -3129,18 +3122,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval de guarda"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Mode interval segur"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3178,6 +3163,9 @@ msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3186,18 +3174,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informació jeràrquica"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Mode jeràrquic"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3266,11 +3246,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandès"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3734,6 +3713,9 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
@@ -3871,6 +3853,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Recerca manual"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponedor manual"
@@ -4431,6 +4416,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr ""
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4599,6 +4587,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4701,6 +4692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4812,10 +4806,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posició orbital"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5289,10 +5279,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritat"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarització"
 
@@ -5546,6 +5532,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr ""
@@ -5927,11 +5916,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-#, fuzzy
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Velocitat de rotació del motor"
 
@@ -7035,18 +7019,10 @@ msgstr "Canviar al subservei anterior"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Velocitat de símbol"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Velocitat de símbol"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -7740,10 +7716,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mode Transmissió"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode transmissió"
 
@@ -7752,10 +7724,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponedor"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tipus Transponedor"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7882,6 +7850,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7910,6 +7881,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universal"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8564,6 +8538,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9402,6 +9385,9 @@ msgstr "no gravar"
 msgid "done!"
 msgstr "fet!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "editar alternatives"
@@ -10296,6 +10282,9 @@ msgstr "setmanalment"
 msgid "whitelist"
 msgstr "llista blanca"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10425,6 +10414,22 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Escull origen"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Velocitat de codi alta"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Velocitat de codi baixa"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Velocitat de codi HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Velocitat de codi LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Tarja Compact Flash"
 
@@ -10541,6 +10546,22 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Jocs / plugins"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval de guarda"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Mode interval segur"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informació jeràrquica"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Mode jeràrquic"
+
+#
 #~ msgid "Image-Upgrade"
 #~ msgstr "Actualització imatge"
 
@@ -10581,6 +10602,10 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Actualització online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Posició orbital"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Altres..."
 
@@ -10597,6 +10622,10 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritat"
+
+#
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "URI del Feed RSS"
 
@@ -10642,6 +10671,11 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la."
 
 #
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Grava el projecte actual al disc"
 
@@ -10684,6 +10718,14 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Stèreo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Velocitat de símbol"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Velocitat de símbol"
+
+#
 #~ msgid "The pin code has been changed successfully."
 #~ msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
 
@@ -10696,6 +10738,14 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Actualment això no està suportat."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mode Transmissió"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tipus Transponedor"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index cbb336f..0887e8e 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1479,22 +1479,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Vysoká kódová rychlost"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Nízká kódová rychlost"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Rychlost HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Rychlost LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
@@ -2344,6 +2328,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2698,6 +2688,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Zobrazení události"
@@ -3119,18 +3112,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Hlídat interval"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Hlídat interval mód"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3168,6 +3153,9 @@ msgstr "Uspat disk po"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3176,18 +3164,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchické informace"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiearchický mód"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3256,11 +3236,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsky"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3732,6 +3711,9 @@ msgstr "Odkaz:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
@@ -3868,6 +3850,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuální prohledávání"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ruční transponder"
@@ -4428,6 +4413,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Průvodce nastavením sítě"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4596,6 +4584,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4698,6 +4689,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4812,10 +4806,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitální pozice"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5288,10 +5278,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarita"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizace"
 
@@ -5545,6 +5531,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádio"
@@ -5926,10 +5915,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rychlost otáčení rotoru"
 
@@ -7033,18 +7018,10 @@ msgstr "Přepnout na předchozí podprogram"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolová rychlost"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolová rychlost"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
@@ -7755,10 +7732,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Překlad:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Přenosový mód"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Přenosový mód"
 
@@ -7767,10 +7740,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondér"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Typ transpodéru"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7900,6 +7869,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7928,6 +7900,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzální LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8584,6 +8559,15 @@ msgstr "Bezdrátová síť"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9428,6 +9412,9 @@ msgstr "Nenahrávat"
 msgid "done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "upravit alternativy"
@@ -10319,6 +10306,9 @@ msgstr "týdně"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bílá listina"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10478,6 +10468,22 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Vyber zdroj"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Vysoká kódová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Nízká kódová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Rychlost HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Rychlost LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash karta"
 
@@ -10672,10 +10678,26 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Hry / Pluginy"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Hlídat interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Hlídat interval mód"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Ahoj!"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchické informace"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiearchický mód"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK."
 
@@ -10766,6 +10788,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Online-Upgrade"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitální pozice"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostatní..."
 
@@ -10816,6 +10842,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarita"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -10936,6 +10966,14 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolová rychlost"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -10985,6 +11023,14 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Přenosový mód"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Typ transpodéru"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 1666926..173335b 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: Ingmar <dreambox@ingmar.dk>\n"
 "Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
@@ -1513,22 +1513,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Kode rate høj"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Kode rate lav"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Koderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Koderate LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Kollektions navn"
 
@@ -2386,6 +2370,12 @@ msgstr "Dreambox format data DVD (HDTV kompatibel)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox software fordi der er tilgængelige opdateringer."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2748,6 +2738,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversigt"
@@ -3170,18 +3163,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Sikkerhedsinterval"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Sikkerhedsinterval type"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3219,6 +3204,9 @@ msgstr "Harddisk slumre efter:"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skjult netværks SSID"
@@ -3227,18 +3215,10 @@ msgstr "Skjult netværks SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Skjult netværksnavn"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hieraki information"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hieraki type"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Høj bitrate understøtning"
 
@@ -3307,11 +3287,10 @@ msgstr "ISO stien"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3782,6 +3761,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Lænkede titler med en DVD menu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Oplistning af hukommelsesenheder"
@@ -3918,6 +3900,9 @@ msgstr "Styring af din modtagers software"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuel søgning"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuel transponder"
@@ -4478,6 +4463,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Netværksassistenten"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4649,6 +4637,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Ingen fundne trådløse netværk! Genindlæs venligst."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4762,6 +4753,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4876,10 +4870,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Du kan valgfrit indtaste dit navn, hvis du vil."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Kredsløbsposition"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5368,10 +5358,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritet"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
@@ -5625,6 +5611,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6006,10 +5995,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rulleaf"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Motor dreje hastighed"
 
@@ -7118,18 +7103,10 @@ msgstr "Skift til forrige underkanal"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -7875,10 +7852,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Oversætter:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Transmissions type"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Transmissions type"
 
@@ -7887,10 +7860,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder type"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -8018,6 +7987,9 @@ msgstr "Fortryd afinstallering"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Fortryd afinstallering"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8046,6 +8018,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8728,6 +8703,15 @@ msgstr "Trådløst netværk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Trådløs netværkstilstand"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9597,6 +9581,9 @@ msgstr "optag ikke"
 msgid "done!"
 msgstr "færdig!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "redigere alternativer"
@@ -10488,6 +10475,9 @@ msgstr "ugentlig"
 msgid "whitelist"
 msgstr "hvidliste"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "fungerer"
@@ -10712,6 +10702,22 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Vælg kilde"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Kode rate høj"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Kode rate lav"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Koderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Koderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Kompakt flash kort"
 
@@ -11009,6 +11015,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Almindelig PCM forsinkelse"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Sikkerhedsinterval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Sikkerhedsinterval type"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Goddag!"
 
@@ -11017,6 +11031,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Her er en lille oversigt over de tilgængelig ikon tilstande."
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hieraki information"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hieraki type"
+
+#
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Hvordan skal fundne nedbrudslog behandles:"
 
@@ -11189,6 +11211,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Online-opgradering"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Kredsløbsposition"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Andet..."
 
@@ -11288,6 +11314,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Pluginstyring berarbejdningsinformation..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritet"
+
+#
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Tryk OK for at se hele ændringsloggen"
 
@@ -11397,6 +11427,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rulleaf"
+
+#
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Satellitudstyr"
 
@@ -11511,6 +11545,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -11672,6 +11714,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ "3) Afvent bootup og følg instruktionerne fra assistenten på skærmen."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Transmissions type"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder type"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 25d141e..4f56433 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 09:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:33+0200\n"
 "Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: de\n"
@@ -1559,22 +1559,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr "Empfangsrate LP"
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Empfangsrate hoch"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Empfangsrate niedrig"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Empfangsrate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Empfangsrate LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Zusammenstellungsname"
 
@@ -1968,7 +1952,7 @@ msgstr "DVD Titelliste"
 
 #
 msgid "DVD media toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Medien-Toolbox"
 
 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
 msgstr "Spielt DVDs mit dem DVDPlayer der Dreambox ab"
@@ -2446,6 +2430,13 @@ msgstr "Daten-DVD im Dreambox-Format (HDTV-kompatibel)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox Software, da Updates verfügbar sind."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+"Treiber für Ralink RT8070/RT3070/RT3370 basierte wireless-n USB Sticks."
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr "Treiber für Realtek r8712u basierte wireless-n USB Sticks."
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Dauer: "
@@ -2818,6 +2809,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estnisch"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr "Ethernet Netzwerkadapter"
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programmübersicht"
@@ -3026,6 +3020,8 @@ msgid ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Erster berücksichtigter Tag. Sendungen, die vor diesem Datum begonnen haben "
+"werden nicht erfasst."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Generieren Sie Ihren Ai.HD Skin-Stil mit diesem Plugin."
@@ -3051,6 +3047,8 @@ msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
+"Habe insgesamt %d Sendungen gefunden.\n"
+"%d Timer wurden hinzugefügt und %d geändert, %d Konflikte gefunden."
 
 #
 #, python-format
@@ -3107,7 +3105,7 @@ msgstr ""
 "an."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Vorderer USB Port"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Frontend für /tmp/mmi.socket"
@@ -3169,7 +3167,7 @@ msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr "Generelles PCM delay (ms)"
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
-msgstr ""
+msgstr "Generiert und zeigt TV Charts aller Nutzer dieses Plugins"
 
 #
 msgid "Genre"
@@ -3255,27 +3253,22 @@ msgid ""
 "to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
-
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
+"Mit Growlee kann Ihre Dreambox Nachrichten mittels des Growl-Protokolls "
+"verschicken,wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit "
+"Growl-Client."
 
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard Interval Modus"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Bestimme bestehende Timer anhand Anfang-/Endzeit"
 
 msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD Interlace Modus"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD Progressiv Modus"
 
 #
 msgid "HD videos"
@@ -3305,6 +3298,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach"
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Verstecktes Netzwerk"
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Versteckte Netzwerk SSID"
@@ -3313,16 +3309,8 @@ msgstr "Versteckte Netzwerk SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "versteckte SSID"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchieinformationen"
-
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchiemodus"
+msgstr "Hierarchie Information"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3393,14 +3381,11 @@ msgstr "ISO-Ausgabepfad"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Ist dies aktiv, so wird wird ab eine Schwelle von 80% ein bestehender Timer "
-"einer Sendung zugeordnet."
 
 #
 msgid ""
@@ -3506,14 +3491,13 @@ msgid "Init"
 msgstr "Initialisieren"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Initiale Schnellvorlauf-Geschwindigkeit"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Initiale Rücklauf-Geschwindigkeit"
 
-#
 msgid "Initial location in new timers"
-msgstr ""
+msgstr "Initialer Ort für neue Timer"
 
 #
 msgid "Initialization"
@@ -3613,7 +3597,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Interner LAN Adapter."
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Interner USB Port"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Interner Firmwareupdater"
@@ -3704,10 +3688,9 @@ msgstr "Japan"
 msgid "Job View"
 msgstr "Jobansicht"
 
-#
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Skalieren"
 
 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
 msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD Skin"
@@ -3824,6 +3807,8 @@ msgid ""
 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Letzter Tag berücksichtigter Tag. Sendungen müssen vor diesem Datum begonnen "
+"haben."
 
 #
 msgid "Last speed"
@@ -3845,10 +3830,9 @@ msgstr "DVD Player beenden?"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "Letterbox"
 
 #
 msgid "Limit east"
@@ -3882,6 +3866,9 @@ msgstr "Verbindung:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Verknüpfte Titel mit einem DVD-Menü"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr "Zeige verfügbare Netzwerke"
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Speichergeräteliste"
@@ -4024,6 +4011,9 @@ msgstr "Verwalten Sie die Software Ihrer Dreambox."
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuelle Suche"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuelle Konfiguration"
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manueller Transponder"
@@ -4054,9 +4044,8 @@ msgstr "Finde in Titel"
 msgid "Match title: %s"
 msgstr "Finde Titel: %s"
 
-#
 msgid "Max. Bitrate: "
-msgstr ""
+msgstr "Max. Bitrate: "
 
 #
 msgid "Maximum duration (in m)"
@@ -4326,7 +4315,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-EPG Bouquet Auswahl"
 
 #
 msgid "Multimedia"
@@ -4400,7 +4389,7 @@ msgstr "NÄCHSTE"
 
 #
 msgid "NFI Image Flashing"
-msgstr ""
+msgstr "NFI Image Flashing"
 
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
@@ -4601,6 +4590,9 @@ msgstr "Netzwerkbrowser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Netzwerkassistent"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr "Netzwerkname (SSID)"
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
@@ -4775,6 +4767,9 @@ msgstr "Keine Videos zum anzeigen"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Bitte aktualisieren."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Suche ..."
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4870,10 +4865,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegisch"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht nach"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht vor"
 
 #
 #, python-format
@@ -4888,6 +4883,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Lade keine feed Einträge"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr "Nicht verbunden"
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -5003,12 +5001,8 @@ msgstr "Plugin menu öffnen"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Optional können Sie hier Ihren Namen eingeben."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbit Position"
-
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitale Position"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -5110,7 +5104,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr "PermanentClock zeigt die Uhrzeit permanent auf Ihrem Fernseher an."
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisch"
 
 #
 msgid "Pets & Animals"
@@ -5500,10 +5494,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarität"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
@@ -5540,7 +5530,7 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr "portugiesisch"
 
 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
-msgstr ""
+msgstr "Position beendeter Timer in der Timerliste"
 
 #
 msgid "Positioner"
@@ -5759,6 +5749,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Betrachten von RSS-Links"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n Treiber"
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5872,7 +5865,7 @@ msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
 
 msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl, Snarl, Prowl oder Syslog"
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr "Neuen PIN erneut eingeben"
@@ -6147,10 +6140,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rotor Drehgeschwindigkeit"
 
@@ -6159,7 +6148,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Aktiviert"
 
 msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
+msgstr "Testmodus aktiv"
 
 #
 msgid "Russia"
@@ -6174,16 +6163,16 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ Interlace Modus"
 
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ Progressiv Modus"
 
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ Interlace Modus"
 
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ Progressiv Modus"
 
 msgid "SID"
 msgstr ""
@@ -6215,7 +6204,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "SVDRP server for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "SVDRP Server für Enigma2"
 
 #
 msgid "Sat"
@@ -6251,9 +6240,8 @@ msgstr "Sat-Finder"
 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
 msgstr "Hilft beim Ausrichten der Satellitenanlage"
 
-#
 msgid "Sats"
-msgstr ""
+msgstr "Satelliten"
 
 #
 msgid "Saturation"
@@ -6691,7 +6679,7 @@ msgstr ""
 "(SID nicht in PAT gefunden)"
 
 msgid "Service reference"
-msgstr ""
+msgstr "Service Referenz"
 
 #
 msgid "Service scan"
@@ -6832,7 +6820,7 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr "In Erweiterungsmenü anzeigen"
 
 msgid "Show info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Informationen"
 
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -6847,7 +6835,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Zeige Infobar beim Spulen"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Benachrichtigung bei Konflikten"
 
 #
 msgid "Show positioner movement"
@@ -7126,7 +7114,7 @@ msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Webinterface starten"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
-msgstr ""
+msgstr "Starten von Multimedia Plugins mit der PVR Taste "
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
@@ -7252,7 +7240,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstütze \"Fast Scan\"?"
 
 #
 msgid "Swap Services"
@@ -7278,15 +7266,7 @@ msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Umschaltbare Tuner-Typen:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Symbolrate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 #
@@ -7306,7 +7286,7 @@ msgid "TSID"
 msgstr ""
 
 msgid "TV Charts of all users"
-msgstr ""
+msgstr "TV Charts aller teilnehmenden Nutzer"
 
 #
 msgid "TV System"
@@ -7348,7 +7328,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Temperatur- und Lüfter-Regelung"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturabhängige Lüfter Steuerung"
 
 #
 msgid "Terrestrial"
@@ -8114,10 +8094,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Übersetzung:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Übertragungsmodus"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Übertragungstyp"
 
@@ -8126,10 +8102,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder-Typ"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Reisen & Events"
 
@@ -8257,6 +8229,9 @@ msgstr "Installation zurücksetzen."
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Deinstallation zurücksetzen."
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Unverschlüsselt"
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8285,6 +8260,9 @@ msgstr "USA"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal-LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Unbekannter Netzwerk Adapter."
 
@@ -8487,26 +8465,26 @@ msgstr "Scart-Videorekorder"
 
 #
 msgid "VMGM (intro trailer)"
-msgstr ""
+msgstr "VMGM (Intro-Trailer)"
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD Skin"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis Skin"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vali.HD.nano Skin"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp Skin"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr "Mit GenuineDreambox können Sie die Echtheit Ihrer Dreambox überprüfen."
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Ihre Internet Verbindung..."
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -8715,6 +8693,8 @@ msgid ""
 "Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
 "EIB/KNX. (linknx server required)"
 msgstr ""
+"Visualisierung und Steuerung von Lichtschaltern, Dimmern, Rollos, "
+"Thermostaten usw.  über EIB/KNX. (linknx-Server erforderlich)"
 
 #
 msgid "Voltage mode"
@@ -8776,7 +8756,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "Zeigt aktuelle Wettervorhersagen an"
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "Web-Bouquet-Editor für den PC"
 
 #
 msgid "Webinterface"
@@ -9010,6 +8990,15 @@ msgstr "Funk-Netzwerk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "WLAN-Netzwerk Status"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr "Funk-Netzwerk Konfiguration"
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr "Funk-Netzwerk Konfiguration."
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr "Funk-Netzwerk Status"
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9377,6 +9366,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
+"Sie müssen eine PIN-Schlüsselnummer festlegen, die sie vor ihren Kindern "
+"geheim halten.\n"
+"\n"
+"Wollen sie nun eine PIN eingeben?"
 
 #
 msgid ""
@@ -9499,7 +9492,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Ihre Netzwerk-Konfiguration wurde aktiviert."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Netzwerk funktioniert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
@@ -9728,10 +9721,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "zugewiesene Services/Provider:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Am Anfang"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "Am Ende"
 
 #
 #, python-format
@@ -9752,7 +9745,7 @@ msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
 msgid "autotimers need a match attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Autotimer brauchen ein Suchkriterium."
 
 #
 msgid "available"
@@ -9831,7 +9824,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "Komplex"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration geändert."
 
 #
 msgid "config menu"
@@ -9866,10 +9859,10 @@ msgid "create directory"
 msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
 msgid "creates virtual series folders from episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugt virtuelle Ordner aus Episoden von Serien "
 
 msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugt virtuelle Ordner aus aufgenommenen Episoden von Serien"
 
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
@@ -9884,7 +9877,7 @@ msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #
 msgid "delete"
@@ -9913,17 +9906,15 @@ msgstr "löschen..."
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#
 msgid "disable"
-msgstr "ausgeschalten"
+msgstr "deaktivieren"
 
 #
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
 
-#
 msgid "disabled"
-msgstr "abgeschaltet"
+msgstr "deaktiviert"
 
 #
 msgid "disconnected"
@@ -9945,6 +9936,9 @@ msgstr "Nicht aufnehmen"
 msgid "done!"
 msgstr "erledigt!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr "Treiber für Realtek r8712u USB wireless-n Sticks."
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Alternativen bearbeiten"
@@ -9961,9 +9955,8 @@ msgstr "Sender bearbeiten"
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#
 msgid "enable"
-msgstr "einschalten"
+msgstr "aktivieren"
 
 #
 msgid "enable bouquet edit"
@@ -9977,9 +9970,8 @@ msgstr "Favoriteneditor anschalten"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
 
-#
 msgid "enabled"
-msgstr "angeschaltet"
+msgstr "aktiviert"
 
 #
 msgid "end alternatives edit"
@@ -10226,7 +10218,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "fehlender Parameter \"id\""
 
 #
 msgid "month"
@@ -10764,7 +10756,7 @@ msgstr "nicht unterstützter Tuner"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "Finde Timer mit ID %i nicht"
 
 #
 msgid "unavailable"
@@ -10836,6 +10828,9 @@ msgstr "wöchentlich"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Positivliste"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr "Funk Netzwerkadapter"
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "arbeite"
@@ -10872,6 +10867,22 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgstr "Ein BackToTheRoots-Skin ... der guten alten Zeiten wegen."
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Empfangsrate hoch"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Empfangsrate niedrig"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Empfangsrate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Empfangsrate LP"
+
+#
 #~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
 #~ msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
 
@@ -10893,5 +10904,49 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit Growl-"
 #~ "Client."
 
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard Interval Modus"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchieinformationen"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchiemodus"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ist dies aktiv, so wird wird ab eine Schwelle von 80% ein bestehender "
+#~ "Timer einer Sendung zugeordnet."
+
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbit Position"
+
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarität"
+
+#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Übertragungsmodus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder-Typ"
+
 #~ msgid "redirect notifications to Growl"
 #~ msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl "
index 03534be..ef1b27c 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1483,22 +1483,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Υψηλό Code rate"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Χαμηλό Code rate"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
@@ -2348,6 +2332,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2702,6 +2692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Eventview"
@@ -3125,18 +3118,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval mode"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3174,6 +3159,9 @@ msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3182,18 +3170,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "mode ιεραρχίας"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3262,11 +3242,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ισλανδικά"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3737,6 +3716,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
@@ -3873,6 +3855,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Χειροκίνητος transponder"
@@ -4433,6 +4418,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Wizard δυκτίου"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4604,6 +4592,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4706,6 +4697,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4819,10 +4813,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital Position"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5297,10 +5287,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Πολικότητα"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Πόλωση"
 
@@ -5554,6 +5540,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Ραδιόφωνο"
@@ -5935,10 +5924,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Ταχύτητα του ρότορα"
 
@@ -7043,18 +7028,10 @@ msgstr "Προώθηση στην προηγούμενη υπό-υπηρεσία
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
@@ -7770,10 +7747,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Μετάφραση:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mode μετάδοσης"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode μετάδοσης"
 
@@ -7782,10 +7755,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Τύπος Transponder "
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7917,6 +7886,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7945,6 +7917,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8601,6 +8576,15 @@ msgstr "Δίκτυο Wireless"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9441,6 +9425,9 @@ msgstr "Μην εγράψεις"
 msgid "done!"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Επεξεργασία εναλλακτικά"
@@ -10332,6 +10319,9 @@ msgstr "Εβδομαδιαία"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Άσπρη λίστα"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10471,6 +10461,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Επέλεξτε source"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Υψηλό Code rate"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Χαμηλό Code rate"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash card"
 
@@ -10644,6 +10642,18 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Games / Plugins"
 
 #
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "mode ιεραρχίας"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Εαν μπορείτε να δειτε αυτήν την σελίδα πατήστε ΟΚ."
 
@@ -10727,6 +10737,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Αναβάθμιση Online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbital Position"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Άλλο..."
 
@@ -10776,6 +10790,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Πολικότητα"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -10834,6 +10852,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Η επαναφορά τελείωσε. Πιέστε ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your WLAN USB Stick\n"
@@ -10880,6 +10902,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -10931,6 +10961,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mode μετάδοσης"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Τύπος Transponder "
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 971deec..cdc5489 100755 (executable)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1547,22 +1547,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Code rate high"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Code rate low"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Collection name"
 
@@ -2424,6 +2408,12 @@ msgstr "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox software because updates are available."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Duration: "
@@ -2795,6 +2785,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Eventview"
@@ -3223,18 +3216,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard Interval"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval mode"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Guess existing timer based on begin/end"
 
@@ -3274,6 +3259,9 @@ msgstr "Harddisk standby after"
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Hidden network SSID"
@@ -3282,18 +3270,10 @@ msgstr "Hidden network SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Hidden networkname"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchy Information"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchy mode"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "High bitrate support"
 
@@ -3362,14 +3342,11 @@ msgstr "ISO path"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Icelandic"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
 
 #
 msgid ""
@@ -3846,6 +3823,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Linked titles with a DVD menu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "List of Storage Devices"
@@ -3984,6 +3964,9 @@ msgstr "Manage your receiver's software"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manual Scan"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manual transponder"
@@ -4548,6 +4531,9 @@ msgstr "NetworkBrowser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "NetworkWizard"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
@@ -4717,6 +4703,9 @@ msgstr "No videos to display"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "No wireless networks found! Please refresh."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4830,6 +4819,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Not fetching feed entries"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4944,10 +4936,6 @@ msgstr "Open plugin menu"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Optionally enter your name if you want to."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital Position"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5438,10 +5426,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Poland"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarity"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarization"
 
@@ -5697,6 +5681,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6079,10 +6066,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rotor turning speed"
 
@@ -7200,18 +7183,10 @@ msgstr "Switch to previous subservice"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Switchable tuner types:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -7974,10 +7949,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Translation:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Transmission Mode"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Transmission mode"
 
@@ -7986,10 +7957,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder Type"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Travel & Events"
 
@@ -8117,6 +8084,9 @@ msgstr "Undo install"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Undo uninstall"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "UnhandledKey"
@@ -8145,6 +8115,9 @@ msgstr "United States"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8858,6 +8831,15 @@ msgstr "Wireless Network"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Wireless Network State"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9743,6 +9725,9 @@ msgstr "don't record"
 msgid "done!"
 msgstr "done!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "edit alternatives"
@@ -10634,6 +10619,9 @@ msgstr "weekly"
 msgid "whitelist"
 msgstr "whitelist"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "working"
@@ -10753,6 +10741,22 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Choose source"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Code rate high"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Code rate low"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash card"
 
@@ -10903,6 +10907,30 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "General PCM delay"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Guard Interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchy Information"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchy mode"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "If you can see this page, please press OK."
 
@@ -10963,6 +10991,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Online-Upgrade"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbital Position"
+
+#
 #~ msgid "Package details for: "
 #~ msgstr "Package details for: "
 
@@ -10999,6 +11031,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Plugin manager"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarity"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not "
 #~ "change the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
@@ -11059,6 +11095,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Retrieving network information. Please wait..."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Satteliteequipment"
 
@@ -11137,6 +11177,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Switch audio"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -11239,6 +11287,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Transmission Mode"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder Type"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 52a82bc..c606cae 100755 (executable)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Juan <jzapater@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -210,6 +210,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d conflictos encontrados cuando intentamos añadir nuevas programaciones:\n"
+"%s"
 
 #
 #, python-format
@@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s a %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -409,7 +411,7 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "Una piel BackToTheRoots .. pero con la velicidad Warp-8."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "Una Piel BackToTheRoots .. or buenos momentos antiguos"
@@ -433,7 +435,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Un plugin de demo para el uso de TPM"
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Una simulación dreambox de las visualizaciones SG-Atlantis."
 
 #
 msgid ""
@@ -1520,22 +1522,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Velocidad de código alta"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Velocidad de código baja"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Velocidad de código HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Velocidad de código LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nombre de la colección"
 
@@ -2384,6 +2370,12 @@ msgstr "Formato dreambox DVD (HDTV compatible)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Actualizaciones del software Dreambox están disponibles."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Duración:"
 
@@ -2733,6 +2725,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonio"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ver eventos"
@@ -3157,18 +3152,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervalo de guarda"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Modo intervalo seguro"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Las programaciones existentes están basadas en Inicio/Fin"
 
@@ -3202,6 +3189,9 @@ msgstr "Disco duro en reposo después"
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID de red oculta"
@@ -3210,18 +3200,10 @@ msgstr "SSID de red oculta"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Nombre de la red oculta"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Información jerárquica"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modo jerárquico"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Soporte de bitrate alto"
 
@@ -3288,10 +3270,8 @@ msgstr "Islandés"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Si activa esto, una grabación existente también será considerada grabación "
-"si el evento graba al menos el 80% de ella."
 
 #
 msgid ""
@@ -3754,6 +3734,9 @@ msgstr "Enlace:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Enlazar los títulos con un menú de DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento"
@@ -3888,6 +3871,9 @@ msgstr "Manejar el software de su receptor"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Búsqueda Manual"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder manual"
@@ -4425,6 +4411,9 @@ msgstr "Examinar red"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Asistente de Red"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
@@ -4591,6 +4580,9 @@ msgstr "No hay video para ver"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "¡No he encontrado redes wifi! Refresque."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4699,6 +4691,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "No descargo las entradas del feed"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4811,10 +4806,6 @@ msgstr "Menú de abrir plugin"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Introduzca su nombre opcionalmente si quiere."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posición Orbital"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5292,10 +5283,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polonia"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaridad"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarización"
 
@@ -5543,6 +5530,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Visor RSS"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5914,10 +5904,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Caerte"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Velocidad del motor"
 
@@ -6982,18 +6968,10 @@ msgstr "Cambiar al subcanal anterior"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Tipos de tuner seleccionables::"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Velocidad de símbolo"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Velocidad de símbolo"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -7790,10 +7768,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Traducción:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Modo de trasmisión"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modo de trasmisión"
 
@@ -7801,10 +7775,6 @@ msgstr "Modo de trasmisión"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tipo de Transponder"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Viajes y Eventos"
 
@@ -7930,6 +7900,9 @@ msgstr "Deshacer instalación"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Deshacer desinstalación"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Tecla no manejada"
 
@@ -7956,6 +7929,9 @@ msgstr "Estados Unidos"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universal"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Adaptador de red desconocido."
 
@@ -8653,6 +8629,15 @@ msgstr "Red Inalámbrica"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Estado Red Inalámbrica"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9574,6 +9559,9 @@ msgstr "no grabar"
 msgid "done!"
 msgstr "¡hecho!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "editar alternativas"
@@ -10459,6 +10447,9 @@ msgstr "semanalmente"
 msgid "whitelist"
 msgstr "lista blanca"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "trabajando"
@@ -10696,6 +10687,22 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgstr "Elige origen"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Velocidad de código alta"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Velocidad de código baja"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Velocidad de código HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Velocidad de código LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Tarjeta compact flash"
 
@@ -10990,6 +10997,14 @@ msgstr "zapeado"
 #~ "cliente growl"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Intervalo de guarda"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Modo intervalo seguro"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "¡Hola!"
 
@@ -10998,6 +11013,21 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgstr "Aquí hay una pequeña explicación de los estados de los iconos."
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Información jerárquica"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Modo jerárquico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si activa esto, una grabación existente también será considerada "
+#~ "grabación si el evento graba al menos el 80% de ella."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Si quiere ver esta página, pulse OK."
 
@@ -11168,6 +11198,10 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgstr "Actualización-Online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Posición Orbital"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Otro..."
 
@@ -11232,6 +11266,10 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgstr "Información de preceso del manejador de plugin..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaridad"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Puerto"
 
@@ -11365,6 +11403,10 @@ msgstr "zapeado"
 #~ "configuración ahora."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Caerte"
+
+#
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 
@@ -11494,6 +11536,14 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgstr "Stéreo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Velocidad de símbolo"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Velocidad de símbolo"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
 #~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
@@ -11597,6 +11647,14 @@ msgstr "zapeado"
 #~ "3) Espere a que arranque y siga las instrucciones del asistente."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Modo de trasmisión"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tipo de Transponder"
+
+#
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Tipo de Transpondedor"
 
index 3f7d622..3680e78 100755 (executable)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-30 09:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Arvo <arvo@softshark.ee>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,6 +183,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d konflikt (i) leiti uute taimerite lisamisel:\n"
+"%s"
 
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s juures %s"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(Ainult kanalivahetus)"
@@ -392,7 +394,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Demo laiendus TPM kasutamiseks."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Vastuvõtja simulatsioon SG-Atlantis ekraanilt."
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -417,7 +419,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Graafiline EPG liides"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Graafiline EPG liides ja EPG haldur"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Graafiline EPG liides."
@@ -861,7 +863,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Pildisuhe"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Pildisuhe"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Määra levitaja/kanal/caid CI moodulile"
@@ -877,7 +879,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Helisätted..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Heli PID"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Heli sünkroniseerimine"
@@ -940,13 +942,13 @@ msgstr ""
 "otsingukriteeriumitele."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimer lisatud"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer muudetud"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimer eemaldatud"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -988,18 +990,20 @@ msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 "Is %s ok?"
 msgstr ""
+"Autoresolutsiooni test:\n"
+"Kas %s on ok?"
 
 msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolutsiooni vahetus"
 
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolutsiooni ei tööta Scart/DVI-PC režiimis"
 
 msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolutsiooni seaded"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolutsiooni video seaded"
 
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "Autod"
@@ -1042,10 +1046,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tagasi"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Taga, alumine USB pesa"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Taga, ülemine USB pesa"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1076,7 +1080,7 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ribalaius"
 
 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Alusta salvestust peale \"praegust\" saadet"
 
 #
 msgid "Begin of timespan"
@@ -1140,7 +1144,7 @@ msgstr "Heledus"
 msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
-msgstr ""
+msgstr "Sirvi ORF ja SAT1 Teleteksti internetist."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Otsi ja ühenda võrguosalustega"
@@ -1172,7 +1176,7 @@ msgstr "Siin: "
 msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
-msgstr ""
+msgstr "Seda lubades saated ei ühtu, kui nad ei toimu tetavatel päevadel."
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
@@ -1427,18 +1431,6 @@ msgstr ""
 msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Code rate ülemine"
-
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Code rate alumine"
-
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
-
 #
 msgid "Collection name"
 msgstr "Valiku nimi"
@@ -1618,7 +1610,7 @@ msgstr "Ei saa kahjuks salvestada.Taimerite konflikt %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa salvestada vigast teenust %s"
 
 #
 msgid "Crashlog settings"
@@ -1799,7 +1791,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD seade"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -1893,7 +1885,7 @@ msgid "Delay"
 msgstr "Viide"
 
 msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
+msgstr "Oota x sekundit peale saate algust"
 
 #
 msgid "Delete"
@@ -2072,6 +2064,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Kas tõesti soovid kustutada %s\n"
+"%s?"
 
 #
 #, python-format
@@ -2257,6 +2251,12 @@ msgstr "Vastuvõtja formaadib data DVD-d"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Vastuvõtja tarkvara, sest uuendused on saadaval."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Kestus: "
 
@@ -2389,22 +2389,22 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr "Luba /media"
 
 msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Luba 1080p24"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Luba 1080p25"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Luba 1080p30"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Luba 5 V toide aktiivantennile"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Luba 720p24"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
+msgstr "Luba Autoresolutsioon"
 
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
@@ -2591,6 +2591,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Eesti"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Telekava"
@@ -2808,6 +2811,8 @@ msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
+"Leiti %d ühilduvat saadet.\n"
+"%d taimerit lisati ja %d muudeti. %d konflikti."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2860,7 +2865,7 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "FritzCall näitab sinu FritzBoxi sisenevaid kõnesid tuuneri kaudu."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Ees USB port"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Liides /tmp/mmi.socket-le"
@@ -2997,16 +3002,8 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Kaitsevahemik"
-
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Kaitsevahemiku seaded"
+msgstr "Kaitsevahemik"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
@@ -3042,6 +3039,9 @@ msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale"
 msgid "Help"
 msgstr "Abi"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Võrgu SSID"
@@ -3050,16 +3050,8 @@ msgstr "Võrgu SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Varjatud võrgunimi"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarhia teave"
-
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarhia olek"
+msgstr "Hierarhia teave"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3127,10 +3119,8 @@ msgstr "Island"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Kui see on lubatud, siis taimer loetakse salvestavaks , kui ta salvestab 80% "
-"enda ajast."
 
 #
 msgid ""
@@ -3317,7 +3307,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Sisemine LAN adapter."
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Sisemine USB pesa"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Sisemine tarkvara uuendaja"
@@ -3576,6 +3566,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "DVD menüüga seotud pealkirjad"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Salvestusseadmete loetelu"
@@ -3710,6 +3703,9 @@ msgstr "Uuendab vastuvõtja tarkvara"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Käsiotsing"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Käsitsi sisestatud transponder"
@@ -4263,6 +4259,9 @@ msgstr "Võrgubrauser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Võrguhäälestus"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
@@ -4417,6 +4416,9 @@ msgstr "Videod puuduvad"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Ei leidnud WiFi võrke! Palun värskenda."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -4525,6 +4527,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Otsingut ei toimu"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4567,7 +4572,7 @@ msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "OK, eemalda mõned laiendused"
 
 msgid "ONID"
-msgstr ""
+msgstr "ONID"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Ekraaninäidu seaded"
@@ -4636,12 +4641,8 @@ msgstr "Ava laienduse menüü"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Kui soovite, sisestage oma nimi."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitaalpositsioon"
-
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitaalpositsioon"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4665,13 +4666,13 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDd"
 
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 #
 msgid "Package list update"
@@ -4737,7 +4738,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr "PermanentClock näitab ekraanil pidevalt kellaaega."
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Pärsia"
 
 #
 msgid "Pets & Animals"
@@ -5088,10 +5089,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Poola"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaarsus"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatsioon"
 
@@ -5331,6 +5328,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS näitaja"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Raadio"
@@ -5684,9 +5684,6 @@ msgid "Right"
 msgstr "Parem"
 
 msgid "Roll-off"
-msgstr ""
-
-msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
 #
@@ -5724,7 +5721,7 @@ msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "SID"
-msgstr ""
+msgstr "SID"
 
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
@@ -6762,15 +6759,8 @@ msgstr "Vaheta eelmisele alamteenusele"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Ümberlülitatavate tuunerite tüübid:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "SR"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Sümbolrate"
+msgstr "SR"
 
 msgid "System"
 msgstr "Süsteem"
@@ -6784,7 +6774,7 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS fail on liiga suur ISO9660/1-le!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
 msgstr ""
@@ -6794,7 +6784,7 @@ msgid "TV System"
 msgstr "TV-süsteem"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "TXT PID"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
@@ -7537,10 +7527,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Tõlge:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Edastamise moodus"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Edastamise moodus"
 
@@ -7548,10 +7534,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponderi tüüp"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Reisimine & Sündmused"
 
@@ -7668,6 +7650,9 @@ msgstr "Tühista install"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Tühista uninstall"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Käsitlematu võti"
 
@@ -7692,6 +7677,9 @@ msgstr "USA"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universaal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Tundmatu võrgu adapter."
 
@@ -7882,20 +7870,20 @@ msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD välimus"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis välimus"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vali.HD.nano välimus"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp välimus"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr "Kontrolli Dreamboxi audentsust \"genuine dreambox\" laienduse abil!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollin internetiühendust"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikaal"
@@ -7913,7 +7901,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Video-väljund"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Video PID"
 
 #
 msgid "Video Setup"
@@ -8349,6 +8337,15 @@ msgstr "Traadita võrk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "WiFi võrgu olek"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9169,6 +9166,9 @@ msgstr "ära salvesta"
 msgid "done!"
 msgstr "valmis!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "lisavõimaluste lisamine ja kustutamine"
 
@@ -9948,6 +9948,9 @@ msgstr "iga nädal"
 msgid "whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "salvestab"
 
@@ -10076,6 +10079,18 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Vali allikas"
 
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Code rate ülemine"
+
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Code rate alumine"
+
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "CompactFlash-kaart"
@@ -10229,10 +10244,33 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ "nagu Salvestus alanud teade PC-le, kus töötab growl klientprogramm"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Kaitsevahemik"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Kaitsevahemiku seaded"
+
+#
 #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 #~ msgstr "Ülevaade saadaolevatest ikoonivõimalustest"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarhia teave"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarhia olek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui see on lubatud, siis taimer loetakse salvestavaks , kui ta salvestab "
+#~ "80% enda ajast."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Kui sa näed seda lehte, vajuta OK."
 
@@ -10293,6 +10331,10 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ msgstr "Online-uuendus"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitaalpositsioon"
+
+#
 #~ msgid "Package details for: "
 #~ msgstr "Paketi detailid: "
 
@@ -10336,6 +10378,10 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ msgstr "Laienduste halduri toimingu teave"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaarsus"
+
+#
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Vajuta OK kogu muutuste logi vaatamiseks"
 
@@ -10370,6 +10416,9 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ msgstr ""
 #~ "Seadete taastamine tehtud. Vajuta OK taastatud seadete aktiveerimiseks."
 
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
 #
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Satelliidiseadmete  seaded"
@@ -10453,6 +10502,13 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "SR"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Sümbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -10534,6 +10590,14 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ "juhiseid."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Edastamise moodus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponderi tüüp"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index fbd6757..38a44b3 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 14:39+0200\n"
 "Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1470,22 +1470,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Koodinopeus (korkea)"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Koodinopeus (alhainen)"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Koodinopeus (HP)"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Koodinopeus (LP)"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Kokoelman nimi"
 
@@ -2325,6 +2309,12 @@ msgstr "DB-tiedostomuotoinen DVD (HDTV-yht.sopiva)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreamboxin ohjelmistoa koska päivityksiä on saatavilla."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Kesto: "
 
@@ -2664,6 +2654,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Viro"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ohjelmatiedot"
@@ -3071,17 +3064,9 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Suojaväli"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Suojaväli-tila"
-
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Arvaa olemassa oleva ajastus alku/loppuajan perusteella"
 
@@ -3114,6 +3099,9 @@ msgstr "Kiintolevyn automaattinen sammutus"
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
@@ -3122,18 +3110,10 @@ msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Piilotettu verkkonimi"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarkia-tietoja"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarkia-tila"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Suurten bittimäärien tuki"
 
@@ -3200,10 +3180,8 @@ msgstr "Islanti"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Jos tämä valinta on käytössä, olemassa olevan ajastuksen tulkitaan "
-"tallentavan ohjelma jos se tallentaa vähintään 80% siitä."
 
 #
 msgid ""
@@ -3658,6 +3636,9 @@ msgstr "Tila:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Linkitetyt tallenteet ja DVD-valikko"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Luettelo tallennusvälineistä"
@@ -3789,6 +3770,9 @@ msgstr "Hallitse vastaanottimen ohjelmistoa"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuaalihaku"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuaalinen lähetin"
@@ -4312,6 +4296,9 @@ msgstr "Verkon selaus"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Verkkoavustaja"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
@@ -4481,6 +4468,9 @@ msgstr "Ei näytettäviä tallenteita"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Päivitä uudestaan."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4589,6 +4579,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Feedejä ei noudeta"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4694,10 +4687,6 @@ msgstr "Avaa lisäosavalikko"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Jos haluat, lisää nimesi."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Sijainti"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5161,10 +5150,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Puola"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarisaatio"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisaatio"
 
@@ -5406,6 +5391,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS-lukija"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
@@ -5770,9 +5758,6 @@ msgstr "Oikea"
 msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
 #
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Moottorin kääntönopeus"
@@ -6848,18 +6833,10 @@ msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Vaihdettavat viritintyypit:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolinopeus"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolinopeus"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Järjestelmä"
 
@@ -7627,10 +7604,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Käännös:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Lähetystapa"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Lähetystapa"
 
@@ -7638,10 +7611,6 @@ msgstr "Lähetystapa"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Lähetin"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Lähettimen tyyppi"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Matkailu ja tapahtumat"
 
@@ -7766,6 +7735,9 @@ msgstr "Kumoa asennus"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Kumoa as.poisto"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "TuntematonNäppäin"
 
@@ -7789,6 +7761,9 @@ msgstr "Yhdysvallat"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universaali LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Tuntematon verkkosovitin"
 
@@ -8495,6 +8470,15 @@ msgstr "Langaton verkko"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "WLAN-verkon tila"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9361,6 +9345,9 @@ msgstr "Älä tallenna"
 msgid "done!"
 msgstr "tallennettu"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Vaihtoehtojen lisäys ja poisto"
@@ -10251,6 +10238,9 @@ msgstr "joka viikko"
 msgid "whitelist"
 msgstr "hyväksytyt"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "työskentelee"
@@ -10402,6 +10392,22 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgstr "Valitse lähde"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Koodinopeus (korkea)"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Koodinopeus (alhainen)"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Koodinopeus (HP)"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Koodinopeus (LP)"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "CompactFlash-kortti"
 
@@ -10568,9 +10574,32 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ "asiakasohjelma"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Suojaväli"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Suojaväli-tila"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarkia-tietoja"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarkia-tila"
+
+#
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Mitä lokitiedostoille tehdään:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos tämä valinta on käytössä, olemassa olevan ajastuksen tulkitaan "
+#~ "tallentavan ohjelma jos se tallentaa vähintään 80% siitä."
+
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Jos näet tämän sivun, paina OK."
@@ -10664,6 +10693,10 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Online-Upgrade"
 #~ msgstr "Online-päivitys"
 
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Sijainti"
+
 #~ msgid "Order by"
 #~ msgstr "Tilaaja"
 
@@ -10702,6 +10735,10 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Plugin manager"
 #~ msgstr "Lisäosien hallinta"
 
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarisaatio"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not "
 #~ "change the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
@@ -10764,6 +10801,9 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Retrieving network information. Please wait..."
 #~ msgstr "Noudetaan verkkotietoja. Odota..."
 
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
 #
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Satelliittilaite"
@@ -10891,6 +10931,14 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Switch to user key- delays"
 #~ msgstr "Ota itse määritellyt viiveen pikavalinnat käyttöön"
 
+#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolinopeus"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolinopeus"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -10977,6 +11025,14 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ "3) Odota käynnistymistä ja seuraa ohjeita."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Lähetystapa"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Lähettimen tyyppi"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 236b0de..6625914 100755 (executable)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-09 20:34+0200\n"
 "Last-Translator: Remi <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -1488,22 +1488,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Fréquence symbole haut"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Fréquence symbole bas"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Fréquence code haut"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Fréquence code bas"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nom de collection"
 
@@ -2356,6 +2340,12 @@ msgstr "Données DVD en format Dreambox (Compatible HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "logiciel de Dreambox car des mises à jour sont disponibles."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Durée: "
@@ -2729,6 +2719,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonien"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programme TV"
@@ -3165,18 +3158,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervalle garde"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Mode intervalle garde"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Suposer l'existance d'une programmation basée sur début/fin"
 
@@ -3214,6 +3199,9 @@ msgstr "Disque dur en veille après"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID réseau caché"
@@ -3222,18 +3210,10 @@ msgstr "SSID réseau caché"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Nom réseau caché"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Information hiérarchie"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Mode Hiérarchie"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Support \"Hight bitrate\""
 
@@ -3299,14 +3279,11 @@ msgstr "Chemin ISO"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandais"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Si ceci est activé une programmation existante sera également considérée "
-"enregistrement d'une émission s'il enregistre au moins 80% de celle-ci."
 
 #
 msgid ""
@@ -3779,6 +3756,9 @@ msgstr "Lien:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Titres liés avec un menu DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste périphériques stockage"
@@ -3918,6 +3898,9 @@ msgstr "Gestion de votre logiciel récepteur"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Analyse manuelle"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transpondeur manuel"
@@ -4488,6 +4471,9 @@ msgstr "Parcours réseau"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Assistant réseau"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
@@ -4652,6 +4638,9 @@ msgstr "Pas de vidéos à afficher"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Aucun réseau sans fil trouvé! veuillez rafraichir."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -4763,6 +4752,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Pas chercher entrées feed"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4877,10 +4869,6 @@ msgstr "Ouvrir menu plugin"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Optionnel, saisir votre nom si vous le souhaitez."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Position orbitale"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5371,10 +5359,6 @@ msgstr "Podcast envoie flux Podcast vers votre Dreambox."
 msgid "Poland"
 msgstr "Pologne"
 
-#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarité"
-
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
@@ -5626,6 +5610,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Visualisateur RSS"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6012,10 +5999,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Défaire"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Vitesse rotation rotor"
 
@@ -7126,16 +7109,9 @@ msgstr "basculer vers sous-service précédent"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Types de tuner permutables:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Fréquence symbole"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Fréquence Symbole"
-
 #
 msgid "System"
 msgstr "Système"
@@ -7949,10 +7925,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Traduction:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mode transmission"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode de transmission"
 
@@ -7960,9 +7932,6 @@ msgstr "Mode de transmission"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondeur"
 
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Type transpondeur"
-
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Voyages & Evénements"
@@ -8094,6 +8063,9 @@ msgstr "Défaire installation"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Défaire désinstallation"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "UnhandledKey"
@@ -8122,6 +8094,9 @@ msgstr "Etats Unis"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universel"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Adaptateur réseau inconnu"
 
@@ -8832,6 +8807,15 @@ msgstr "Réseau sans fil"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Etat réseau sans fil"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9764,6 +9748,9 @@ msgstr "ne pas enregistrer"
 msgid "done!"
 msgstr "terminé!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "éditer les alternatifs"
@@ -10649,6 +10636,9 @@ msgstr "hebdomadaire"
 msgid "whitelist"
 msgstr "liste blanche"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "travail en cours..."
@@ -10800,6 +10790,22 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Choisissez la source"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Fréquence symbole haut"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Fréquence symbole bas"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Fréquence code haut"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Fréquence code bas"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Carte compact flash"
 
@@ -10977,6 +10983,30 @@ msgstr "zappé"
 #~ "client growl"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Intervalle garde"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Mode intervalle garde"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Information hiérarchie"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Mode Hiérarchie"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si ceci est activé une programmation existante sera également considérée "
+#~ "enregistrement d'une émission s'il enregistre au moins 80% de celle-ci."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Si vous voyez cette page, veuillez presser OK."
 
@@ -11061,6 +11091,10 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Mise à jour en ligne"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Position orbitale"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Autres..."
 
@@ -11110,6 +11144,10 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Veuillez attendre la vérification signature md5..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarité"
+
+#
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS-Feed-URI"
 
@@ -11150,6 +11188,10 @@ msgstr "zappé"
 #~ "activer les paramètres restaurés."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Défaire"
+
+#
 #~ msgid "Running in Testmode"
 #~ msgstr "Tourne en mode test"
 
@@ -11244,6 +11286,13 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Stéréo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Fréquence symbole"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Fréquence Symbole"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
 #~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
@@ -11354,6 +11403,13 @@ msgstr "zappé"
 #~ "3) Attendre que ça boot et suivre les instructions de l'assistant."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mode transmission"
+
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Type transpondeur"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index edc8791..f61ec6c 100755 (executable)
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
 "Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -1497,22 +1497,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Kode faasje heech"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Kode faasje leech"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kode faasje HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kode faasje LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Kolleksje namme"
 
@@ -2360,6 +2344,12 @@ msgstr "Dreambox yndieling data DVD (HDTV geskikt)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2716,6 +2706,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Barren oersjoch"
@@ -3145,18 +3138,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "In gok nei in besteand Tiidsbarren besjoen nei Begjin/EinTiid"
 
@@ -3194,6 +3179,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Ferberche netwurk SSID"
@@ -3202,18 +3190,10 @@ msgstr "Ferberche netwurk SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiërarchie mode"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3282,11 +3262,10 @@ msgstr "ISO paad"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Iislansk"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3762,6 +3741,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Keppele titels mei in DVD menu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lyst Opslach Apparatuur"
@@ -3898,6 +3880,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Hanmatig sykje"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Hanmatige transponder"
@@ -4458,6 +4443,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Netwurk gûcheler"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nea"
@@ -4624,6 +4612,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4735,6 +4726,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4849,10 +4843,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Rumtelyke posisje"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5326,10 +5316,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polariteit"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisaasje"
 
@@ -5583,6 +5569,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5964,10 +5953,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Utrolje"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rotor rotaasje faasje"
 
@@ -7069,18 +7054,10 @@ msgstr "Gjin nei foarige undersender"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbool faasje"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symboolfaasje"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
@@ -7819,10 +7796,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Oersetting:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Oerstjoeren moadus"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Oerstjoeren type"
 
@@ -7831,10 +7804,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder type"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7962,6 +7931,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7990,6 +7962,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Unifersele LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8653,6 +8628,15 @@ msgstr "Triidloas netwurk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9514,6 +9498,9 @@ msgstr "net opnimme"
 msgid "done!"
 msgstr "Klear!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "bewurkje alternatief"
@@ -10405,6 +10392,9 @@ msgstr "wikeliks"
 msgid "whitelist"
 msgstr "wyte lyst"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10537,6 +10527,22 @@ msgstr "knipt"
 #~ msgstr "Kies bron"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Kode faasje heech"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Kode faasje leech"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kode faasje HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kode faasje LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kaart"
 
@@ -10654,6 +10660,22 @@ msgstr "knipt"
 #~ msgstr "Nog net ynbouwde funksje"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiërarchie mode"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Kinne dizze side sjen, druk dan op OK"
 
@@ -10710,6 +10732,10 @@ msgstr "knipt"
 #~ msgstr "Online-Bywurkje"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Rumtelyke posisje"
+
+#
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
@@ -10738,6 +10764,10 @@ msgstr "knipt"
 #~ msgstr "Selektearje doel map of medium"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polariteit"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Poort"
 
@@ -10774,6 +10804,10 @@ msgstr "knipt"
 #~ "meitsjen"
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Utrolje"
+
+#
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 
@@ -10832,6 +10866,14 @@ msgstr "knipt"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbool faasje"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symboolfaasje"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -10914,6 +10956,14 @@ msgstr "knipt"
 #~ "3) Is de box opstart, folgje dan de opjeftes fan de gûcheler."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Oerstjoeren moadus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder type"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 3a5e0be..9dd5baa 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
@@ -1481,22 +1481,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Visoka kod rata"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Niska kod rata"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodrata HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodrata LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
@@ -2342,6 +2326,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2696,6 +2686,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
@@ -3117,18 +3110,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval Zaštite"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Mod zaštitnog intervala"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3166,6 +3151,9 @@ msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3174,18 +3162,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informacije hierhije"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Mod hierhije"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3254,11 +3234,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandski"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3723,6 +3702,9 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za pohranu"
@@ -3859,6 +3841,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ručno skeniranje"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ručno uneseni transponder"
@@ -4419,6 +4404,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr ""
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4587,6 +4575,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4689,6 +4680,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4800,10 +4794,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitalna Pozicija"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5276,10 +5266,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritet"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 
@@ -5533,6 +5519,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5914,10 +5903,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Brzina okretanja rotora"
 
@@ -7020,18 +7005,10 @@ msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu "
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Simbol rata"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Simbolrata"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistem "
 
@@ -7723,10 +7700,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Prijevod:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mod Transmisije"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mod transmisije"
 
@@ -7735,10 +7708,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tip Transpondera"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7866,6 +7835,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7894,6 +7866,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8549,6 +8524,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9388,6 +9372,9 @@ msgstr "ne snimaj"
 msgid "done!"
 msgstr "Učinjeno!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "editiraj alternative"
@@ -10279,6 +10266,9 @@ msgstr "tjedno"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bijelalista"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10474,6 +10464,22 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Odaberi izvor"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Visoka kod rata"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Niska kod rata"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodrata HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodrata LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Kompakt flash kartica"
 
@@ -10602,10 +10608,26 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Igre / Dodaci"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval Zaštite"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Mod zaštitnog intervala"
+
+#
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informacije hierhije"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Mod hierhije"
+
+#
 #~ msgid "Image-Upgrade"
 #~ msgstr "Nadogradnja-Softvera"
 
@@ -10678,6 +10700,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Online-nadogradnja"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitalna Pozicija"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
 
@@ -10702,6 +10728,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritet"
+
+#
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
 
@@ -10786,6 +10816,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "postavki sada."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satkonfig"
 
@@ -10876,6 +10910,14 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Simbol rata"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Simbolrata"
+
+#
 #~ msgid "The pin code has been changed successfully."
 #~ msgstr "Pin kod je uspješno promjenjen."
 
@@ -10892,6 +10934,14 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Vremeski pomak"
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mod Transmisije"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tip Transpondera"
+
+#
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "TipTranspondera"
 
index f901a53..f870d65 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1492,22 +1492,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Felsö kódarány"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Alsó kódarány"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "HP kódarány"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "LP kódarány"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Gyűjtemény neve"
 
@@ -2361,6 +2345,12 @@ msgstr "Dreambox formátumú adat DVD (HDTV kompatibilis)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2717,6 +2707,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Eseménynézet"
@@ -3139,18 +3132,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Védelmi intervallum"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Védelmi intervallum mód"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3188,6 +3173,9 @@ msgstr "HDD leállítás a megadott idö után"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3196,18 +3184,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchia információk"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchikus mód"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3276,11 +3256,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Izlandi"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3754,6 +3733,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "DVD menüvel linkelt címek"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
@@ -3890,6 +3872,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Kézi keresés"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Kézi transzponder"
@@ -4451,6 +4436,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Hálózati varázsló"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4619,6 +4607,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4723,6 +4714,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4838,10 +4832,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Pálya pozíció"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5320,10 +5310,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritás"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizáció szerint"
 
@@ -5577,6 +5563,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádió"
@@ -5958,10 +5947,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rotor mozgatási sebessége"
 
@@ -7064,18 +7049,10 @@ msgstr "Ugrás az előző alcsatornára"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
@@ -7814,10 +7791,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Fordítás:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Adás módja"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Adási mód"
 
@@ -7826,10 +7799,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transzponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transzponder típusa"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7959,6 +7928,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7987,6 +7959,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzális LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8650,6 +8625,15 @@ msgstr "Wireless hálózat"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9498,6 +9482,9 @@ msgstr "ne vegye fel"
 msgid "done!"
 msgstr "kész!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "alternatívák módosítása"
@@ -10389,6 +10376,9 @@ msgstr "hetente"
 msgid "whitelist"
 msgstr "fehér lista"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10627,6 +10617,22 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgstr "Forrás kiválasztása"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Felsö kódarány"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Alsó kódarány"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "HP kódarány"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "LP kódarány"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kártya"
 
@@ -10873,10 +10879,26 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgstr "Műfaj:"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Védelmi intervallum"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Védelmi intervallum mód"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Helló!"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchia információk"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchikus mód"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Ha látja ezt a képernyőt, akkor nyomja meg az OK gombot."
 
@@ -11007,6 +11029,10 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgstr "Online-Frissítés"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Pálya pozíció"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Egyéb..."
 
@@ -11084,6 +11110,10 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgstr "Kérem várjon, az md5 szignatúra ellenőrzés folyik..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritás"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -11169,6 +11199,10 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ "a visszaállított beállításokat."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Jelenlegi project mentése lemezre"
 
@@ -11267,6 +11301,14 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgstr "Sztereó"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -11384,6 +11426,14 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ "és kérésre tegye azt vissza. Nyomja meg az OK gombot ha kivette a sticket."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Adás módja"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transzponder típusa"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 5457bdd..609713c 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-18 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:09+0200\n"
 "Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
+"Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Icelandic\n"
@@ -201,6 +201,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Það urðu %d árekstrar við að bæta við upptökum:\n"
+"%s"
 
 #
 #, python-format
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s við %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -394,7 +396,7 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "BackToTheRoots-Skinn .. en með Warp-8 hraða."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "BackToTheRoots-Skin eða gömlu góðu dagarnir."
@@ -418,7 +420,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Íforrits sýnishorn."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Skinn í stíl SG-Atlantis."
 
 #
 msgid ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Myndrænt EPG viðmót"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Myndrænt EPG viðmót og EPG tóla stjórnun"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Myndrænt EPG viðmót."
@@ -858,7 +860,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Stærðar hlutfall"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Merkja sendendur/rásir/caids til að nota CI einingu"
@@ -873,7 +875,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Hljóð stillingar..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóð PID"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Hljóð tími"
@@ -932,13 +934,13 @@ msgstr ""
 "leitarskilyrðum sem notandi slær inn."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að bæta við sjálfvirkum tímastillingum."
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að breyta sjálfvirkri tímastillingu"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk upptaka var tekin út"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Sjálfvirkt"
@@ -979,18 +981,20 @@ msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 "Is %s ok?"
 msgstr ""
+"Prufuhamur Sjálfvirkrar upplausnar:\n"
+"Er þetta í lagi (%s)?"
 
 msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk upplausn"
 
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk upplausn virkar ekki með Scart/DVI-PC ham"
 
 msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar Sjálfvirkrar upplausnar"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning sjálfvirkrar upplausnar"
 
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "Bílar og farartæki"
@@ -1026,10 +1030,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Til baka"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Neðra USB tengi, aftaná"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Efra USB tengi, aftaná"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunnur"
@@ -1107,6 +1111,7 @@ msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
+"Skoða ORF og SAT1 Textavarp án tenginar við rás. Þetta þarf I-net tengingu."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Leita að og tengjast við samnýtt gögn á netinu"
@@ -1136,12 +1141,17 @@ msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
+"Með því að virkja þetta þá munu atriði ekki vera valin ef þau eru ekki á "
+"ákveðnum dögum."
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
+"Ef þetta er valið þá ertu látinn vita um árekstra á milli atriða jafnóðum og "
+"þau finnast en ekki er athugað ef þau komi fyrir aftur og aftur. Varað er "
+"við árekstrum jafnóðum og þeir koma fram."
 
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1227,13 +1237,13 @@ msgid "Change pin code"
 msgstr "Breyta aðgangskóða"
 
 msgid "Change service PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta aðgangsorði fyrir rásir"
 
 msgid "Change service PINs"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta aðgangsorðum fyrir rásir"
 
 msgid "Change setup PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta aðgangsorði fyrir uppsetningu"
 
 msgid "Change step size"
 msgstr "Breyta skrefa stærð"
@@ -1326,10 +1336,10 @@ msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr "Stillingar tiltektar ráðgjafa"
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa tímalista sjálfvirkt"
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa tímalista sjálfvirkt."
 
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "Tiltektar ráðgjafi"
@@ -1356,22 +1366,10 @@ msgid "Close title selection"
 msgstr "Loka titils vali"
 
 msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Bitahraði HP"
 
 msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
-
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Gagna hraði, hár"
-
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Gagna hraði, lár"
-
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Gagnahraði HP"
-
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Gagnahraði LP"
+msgstr "Bitahraði LP"
 
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nafn safns"
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgid "Configure nameservers"
 msgstr "Stilla nafnaþjón"
 
 msgid "Configure your WLAN network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla WLAN netkort"
 
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Stilla innbyggt netkort"
@@ -1483,28 +1481,28 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "Skerpa"
 
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna Dreamboxinu þínu með vef vafra."
 
 msgid "Control your Dreambox with your browser"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna Dreamboxinu þínu með vef vafra"
 
 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna Dreamboxinu bara með MUTE takka"
 
 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna Dreamboxinu bara með MUTE takka."
 
 msgid "Control your internal system fan."
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna viftunni í móttakaranum."
 
 msgid "Control your kids's tv usage"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna sjónvarps notkun barnanna"
 
 msgid "Control your system fan"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna viftunni í móttakaranum"
 
 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Afrita, endurnefna, eyða og færa skrár á Dreamboxinu."
 
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:"
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Gat ekki tekið upp vegna skörunar á tímastillingum %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki tekið upp vegna þess að rásin %s er ekki í lagi"
 
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Hrunskýrslu stillingar"
@@ -1546,10 +1544,10 @@ msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Búa til DVD-ISO"
 
 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Taka afrit af DVD disknum yfir á harða diskinn."
 
 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Taka afrit af DVD diskunum þínum"
 
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr "Búa til nýjan sjálfvirka tíma stillingu."
@@ -1564,13 +1562,13 @@ msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
 
 msgid "Create preview pictures of your Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til forsýn af bíómyndum þínum"
 
 msgid "Create remote timers"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til fjarstýriðar tímastillingar"
 
 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til tímastillingar á öðrum Dreamboxum"
 
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
@@ -1623,22 +1621,22 @@ msgid "Customize"
 msgstr "Aðrar stillingar"
 
 msgid "Customize Vali-XD skins"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar Vali-XD skinna"
 
 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Hér getur þú stillt Vali-XD skinnið."
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klippa"
 
 msgid "Cut your movies"
-msgstr ""
+msgstr "Klippa bíómyndirnar"
 
 msgid "Cut your movies."
-msgstr ""
+msgstr "Klippa bíómyndirnar."
 
 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
-msgstr ""
+msgstr "Klippistjórinn gerir þér mögulegt að klippa til bíómyndirnar"
 
 msgid ""
 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
@@ -1646,6 +1644,11 @@ msgid ""
 "cut'.\n"
 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
+"Klippistjórinn gerir mögulegt að klippa bíómyndirnar.\n"
+"Farðu á byrjun þess sem að þú vilt klippa burtu, ýttu á OK og veldu 'byrja "
+"klippingu'.\n"
+"Farðu svo að enda þess sem á að klippa burtu og ýttu á OK og veldu 'enda "
+"klippingu'."
 
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Klippingastjóri..."
@@ -1673,7 +1676,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD drif"
 
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr "DVD skráar stjóri"
@@ -1691,13 +1694,16 @@ msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD miðla tól"
 
 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "DVD spilari spilar DVD diska á Dreamboxinu"
 
 msgid ""
 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
 msgstr ""
+"DVD spilari spilar DVD diska á Dreamboxinu.\n"
+"Með DVD spilaranum getur þú spilað DVD diska og einnig ISO skrár frá harða "
+"diskinum þínum eða video_ts möppur af harða disknum eða netinu."
 
 #
 msgid "Danish"
@@ -1748,10 +1754,10 @@ msgid "Defaults"
 msgstr "Venjulegt"
 
 msgid "Define a startup service"
-msgstr ""
+msgstr "Velja þjónustu sem starta á"
 
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Velja þjónustu sem starta á við ræsingu."
 
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
 msgstr ""
@@ -2136,6 +2142,12 @@ msgstr "Dreambox gagna formaður DVD diskur (HDTV samhæfður)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir Dreamboxið."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Lengd:"
 
@@ -2457,6 +2469,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Eistneska"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Skoða atriði"
@@ -2848,17 +2863,9 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard Interval"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard millibils hamur"
-
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Giska á núverandi tímastillingu grundvallað á byrjun og enda"
 
@@ -2892,6 +2899,9 @@ msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Falið netkerfis SSID"
@@ -2899,16 +2909,9 @@ msgstr "Falið netkerfis SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Falið nafn á netkerfi"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Stigskipta upplýsingar"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Stigskipta hamur"
-
 #
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Háhraða stuðningur"
@@ -2976,10 +2979,8 @@ msgstr "Íslenska"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Ef þetta er virkt þá mun núverandi tímastilling vera líka skoðuð sem upptaka "
-"er atriði er allavega 80% tekið upp."
 
 #
 msgid ""
@@ -3427,6 +3428,9 @@ msgstr "Tenging:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Tengdir titlar við DVD valmynd"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Listi geymslu tækja"
 
@@ -3554,6 +3558,9 @@ msgstr "Stjórna hugbúnaði móttakarans"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handvirk leitun"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Handvirk leit á sendi"
@@ -4067,6 +4074,9 @@ msgstr "Netkerfis vafri"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Nettengi ráðgjafi"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrei"
 
@@ -4225,6 +4235,9 @@ msgstr "Engar bíómyndir til að sýna"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Það fannst ekkert þráðlaust net! Reyndu aftur."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4331,6 +4344,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Sæki ekki fæði rásir"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4432,10 +4448,6 @@ msgstr "Opna íforrita valmynd"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Settu inn nafn þitt ef að þú vilt."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Staðsetnging gervihnattar"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -4894,10 +4906,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Pólland"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Pólun"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Pólun"
 
@@ -5140,6 +5148,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Útvarp"
@@ -5500,10 +5511,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Sníða af"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Hraði mótors"
 
@@ -5799,7 +5806,7 @@ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr "Leita að nýinnsettum eða fjarlægðum pökkum. Vinsamlega bíðið..."
 
 msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr "Leita á netinu. VInsamlega bíðið..."
+msgstr "Leita á neti. Vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Secondary DNS"
@@ -6548,18 +6555,10 @@ msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Gerðir umskiptanlegra móttakara:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Gagnahraði"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Gagnahraði"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Kerfi"
 
@@ -7301,10 +7300,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Þýðing:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Sendi aðferð"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sendi stilling"
 
@@ -7312,10 +7307,6 @@ msgstr "Sendi stilling"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Sendir"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Gerð sendis"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Ferðalög"
 
@@ -7438,6 +7429,9 @@ msgstr "Hætta við innsetningu"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Hætta við að hætta við"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Ónotaður"
 
@@ -7463,6 +7457,9 @@ msgstr "Bandaríkin"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Óþekkt netkort."
 
@@ -8136,6 +8133,15 @@ msgstr "Þráðlaust netkerfi"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Staða þráðlausa nets"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8993,6 +8999,9 @@ msgstr "ekki taka upp"
 msgid "done!"
 msgstr "búinn!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "breyta valkosti"
@@ -9710,9 +9719,8 @@ msgstr "venjulegt"
 msgid "standby"
 msgstr "biðstaða"
 
-#
 msgid "start cut here"
-msgstr "byrja að klippa hér"
+msgstr "byrja klippingu hér"
 
 #
 msgid "start directory"
@@ -9868,6 +9876,9 @@ msgstr "vikulega"
 msgid "whitelist"
 msgstr "hvíti listi"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "er að vinna"
@@ -10141,6 +10152,18 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Veldu miðil"
 
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Gagna hraði, hár"
+
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Gagna hraði, lár"
+
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Gagnahraði HP"
+
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Gagnahraði LP"
+
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kort"
@@ -10411,6 +10434,14 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgstr "Gerð:"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Guard Interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard millibils hamur"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Halló!"
 
@@ -10423,9 +10454,23 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgstr "Fela villuglugga"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Stigskipta upplýsingar"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Stigskipta hamur"
+
+#
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Hvernig á að meðhöndla hrunskýrslur:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ef þetta er virkt þá mun núverandi tímastilling vera líka skoðuð sem "
+#~ "upptaka er atriði er allavega 80% tekið upp."
+
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Ef þú getur séð þessa mynd, ýttu þá á OK."
@@ -10579,6 +10624,10 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgstr "Uppfærsla frá neti"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Staðsetnging gervihnattar"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Annað..."
 
@@ -10646,6 +10695,10 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgstr "Innskots verk upplýsingar..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Pólun"
+
+#
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Stilling mótorstýringar"
 
@@ -10762,6 +10815,10 @@ msgstr "stokkið"
 #~ "stillingar."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Sníða af"
+
+#
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Stilla gervihnetti"
 
@@ -10911,6 +10968,14 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgstr "Skipta á milli rása"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Gagnahraði"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Gagnahraði"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
 #~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
@@ -11031,6 +11096,14 @@ msgstr "stokkið"
 #~ "3) Bíðið eftir ræsingu og fylgdu leiðbeiningunum á skjánum."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Sendi aðferð"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Gerð sendis"
+
+#
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Gerð sendis"
 
index d16a67f..7f1b6ee 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:45+0200\n"
 "Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
-"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s alle %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Un plugin dimostrativo per l'uso di TPM"
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Una simulazione per Dreambox del display SG-Atlantis"
 
 #
 msgid ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Autoresolution videomode setup"
 msgstr "Configurazione modalità video Autoresolution"
 
 msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr "Auto & Veicoli"
+msgstr "Auto & veicoli"
 
 #
 msgid "Autowrite timer"
@@ -1536,26 +1536,10 @@ msgid "Close title selection"
 msgstr "Chiudere selezione sottotitoli"
 
 msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Code rate HP"
 
 msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Code rate alto"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Code rate basso"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
+msgstr "Code rate LP"
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -2409,6 +2393,12 @@ msgstr "Formato DVD: dati Dreambox (compatibile HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "il software del Dreambox perchè sono disponibili aggiornamenti."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Durata: "
@@ -2774,6 +2764,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estone"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Vista eventi"
@@ -3119,6 +3112,8 @@ msgstr "Ritardo generale PCM (ms)"
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
 msgstr ""
+"Plugin per generare e mostrare classifiche TV tra tutti gli utenti che lo "
+"hanno installato"
 
 #
 msgid "Genre"
@@ -3207,18 +3202,10 @@ msgstr ""
 "avviata\\\" a un PC dove sia attivo growl, snarl o altro client compatibile, "
 "o direttamente a un iPhone che utilizzi prowl."
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervallo di guardia"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr "Intervallo di guardia"
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Modalità intervallo di guardia"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Calcolare i timer esistenti basati su inizio/fine"
 
@@ -3256,6 +3243,9 @@ msgstr "Standby harddisk dopo"
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID di rete nascosto"
@@ -3264,18 +3254,10 @@ msgstr "SSID di rete nascosto"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Nome rete nascosto"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informazioni gerarchia"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr "Informazioni gerarchia"
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modalità gerarchica"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Supporto hight bitrate"
 
@@ -3345,15 +3327,11 @@ msgstr "Percorso ISO"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Abilitando questa opzione, un timer verrà considerato già esistente se la "
-"registrazione effettuata da quest'ultimo avrà già raggiunto almeno l'80% del "
-"totale."
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -3578,7 +3556,7 @@ msgstr "La cartella selezionata non è valida: %s"
 
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr "Risposta non valida dal Servizio di sicurezza, riavviare"
+msgstr "Risposta non valida dal servizio di sicurezza: riavviare."
 
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
 msgid "Invalid response from server."
@@ -3828,6 +3806,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Titoli collegati ad un Menu DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Elenco supporti memorizzazione"
@@ -3969,6 +3950,9 @@ msgstr "Gestire il software del ricevitore"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ricerca manuale"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder manuale"
@@ -4545,6 +4529,9 @@ msgstr "NetworkBrowser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Conf. guidata rete"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
@@ -4565,7 +4552,7 @@ msgid "New version:"
 msgstr "Nuova versione:"
 
 msgid "News & Politics"
-msgstr "Notizie & Politica"
+msgstr "Notizie & politica"
 
 #
 msgid "Next"
@@ -4711,6 +4698,9 @@ msgstr "Nessun filmato da mostrare"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Nessuna rete wireless rilevata! Aggiornare."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4822,6 +4812,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Voci feed non recuperate"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4935,10 +4928,6 @@ msgstr "Aprire il menu del plugin"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "E' possibile (ma facoltativo) indicare il proprio nome."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posizione orbitale"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr "Posizione orbitale"
 
@@ -5034,7 +5023,7 @@ msgid "Pause movie at end"
 msgstr "A termine riproduzione, mettere in pausa"
 
 msgid "People & Blogs"
-msgstr "Gente & Blog"
+msgstr "Gente & blog"
 
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr "Plugin per visualizzare un orologio in modo permanente sullo schermo."
@@ -5424,10 +5413,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polonia"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarità"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizzazione"
 
@@ -5682,6 +5667,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Plugin per visualizzare RSS"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6061,10 +6049,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr "Roll-off"
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Velocità rotazione motore"
 
@@ -6135,7 +6119,7 @@ msgstr ""
 "alternativa sull'interfaccia WEB di enigma2."
 
 msgid "SVDRP server for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "Server SVDRP per Enigma2"
 
 #
 msgid "Sat"
@@ -6336,7 +6320,7 @@ msgstr ""
 "motorizzata"
 
 msgid "Science & Technology"
-msgstr "Scienza e Tecnologia"
+msgstr "Scienza e tecnologia"
 
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr "Criteri di ricerca"
@@ -6599,7 +6583,7 @@ msgstr ""
 "(SID non trovato in PAT)"
 
 msgid "Service reference"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento canale"
 
 #
 msgid "Service scan"
@@ -6753,7 +6737,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Mostrare barra informazioni su FFW/REW"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare avviso in caso di conflitti"
 
 #
 msgid "Show positioner movement"
@@ -7026,6 +7010,7 @@ msgstr "Avviare l'interfaccia web"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
 msgstr ""
+"Permette di avviare facilmente i plugin multimediali tramite il tasto PVR."
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
@@ -7146,7 +7131,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr " Supportare \\\"Fast Scan\\\"?"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Scambiare canali"
@@ -7170,16 +7155,8 @@ msgstr "Sottocanale precedente"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Tipi di tuner commutabili:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgstr "Symbol rate"
 
 #
 msgid "System"
@@ -7200,17 +7177,17 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
-msgstr ""
+msgstr "Classifiche TV di tutti gli utenti"
 
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "Standard TV"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID TXT"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
@@ -7245,7 +7222,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Controllo temperatura e ventola"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Controllo ventola in funzione della temperatura."
 
 #
 msgid "Terrestrial"
@@ -7992,10 +7969,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Traduzione:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Modalità trasmissione"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modalità trasmissione"
 
@@ -8003,10 +7976,6 @@ msgstr "Modalità trasmissione"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tipo transponder"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Viaggi & Eventi"
 
@@ -8133,6 +8102,9 @@ msgstr "Annullare inst."
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Annull. rimoz."
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Tasto non gestito"
 
@@ -8160,6 +8132,9 @@ msgstr "Stati Uniti"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universale"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Interfaccia di rete sconosciuta."
 
@@ -8196,8 +8171,8 @@ msgid ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
-"Aggiornamento eseguito... Il test Genuine Dreambox verrà eseguito di nuovo e "
-"non dovrebbe richiedere di aggiornare nuovamente."
+"Aggiornamento eseguito... Il test di genuinità verrà ora rieseguito e non "
+"dovrebbe richiedere ulteriori aggiornamenti"
 
 msgid "Updatefeed not available."
 msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile."
@@ -8206,8 +8181,8 @@ msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile."
 msgid ""
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
 msgstr ""
-"Aggiornamento fallito. Nulla di grave, ma l'aggiornamento non può essere "
-"applicato."
+"Aggiornamento fallito. Nulla di irreparabile, ma non è stato possibile "
+"applicare l'aggiornamento."
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aggiornamento terminato. Esito: "
@@ -8217,7 +8192,7 @@ msgid "Updating software catalog"
 msgstr "Aggiornamento catalogo software in corso"
 
 msgid "Updating, please wait..."
-msgstr "Attendere, aggiornamento in corso..."
+msgstr "Aggiornamento in corso, attendere..."
 
 #
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
@@ -8354,13 +8329,13 @@ msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Skin HD by Vali"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin HD Atlantis by Vali"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Skin Vali.HD.nano"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin HD warp by Vali"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
@@ -8368,7 +8343,7 @@ msgstr ""
 "Verificare l'autenticità del Dreambox tramite il plugin Genuine Dreambox!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Verifica della connessione internet in corso..."
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -8387,7 +8362,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Uscita video"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID Video"
 
 #
 msgid "Video Setup"
@@ -8631,7 +8606,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "Info meteo sul Dreambox"
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "PC-Editor di bouquet via web"
 
 #
 msgid "Webinterface"
@@ -8817,6 +8792,9 @@ msgid ""
 "When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
 "enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
 msgstr ""
+"Se \\\"Fast Scan\\\" è abilitato, il tipo di canale è ignorato. Non è "
+"necessario abilitare il parametro, a meno che l'immagine lo supporti e sia "
+"utilizzato.  "
 
 #
 msgid ""
@@ -8861,6 +8839,15 @@ msgstr "Rete wireless"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Stato rete wireless"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9135,6 +9122,9 @@ msgid ""
 "have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
 "is also included."
 msgstr ""
+"EasyInfo permette la gestione dei plugin per EPG attraverso l'uso del tasto "
+"Info. Dispone anche di un nuovo visualizzatore di eventi in onda-prossimi. "
+"Include anche Easy-EPG, un browser grafico per EPG."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Impossibile rimuovere!"
@@ -9346,7 +9336,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Configurazione di rete attivata correttamente."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "La rete non sembra funzionare. Provare di nuovo."
 
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
@@ -9577,10 +9567,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "Canali/Provider assegnati:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "all'inizio"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "alla fine"
 
 #
 #, python-format
@@ -9601,7 +9591,7 @@ msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "autotimers need a match attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Autotimer richiede una corrispondenza"
 
 #
 msgid "available"
@@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "Complesso"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "Comfigurazione modificata."
 
 #
 msgid "config menu"
@@ -9712,10 +9702,11 @@ msgid "create directory"
 msgstr "Creare cartella"
 
 msgid "creates virtual series folders from episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin per creare cartelle virtuali dagli episodi delle serie"
 
 msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
 msgstr ""
+"Plugin per creare cartelle virtuali dai set di episodi delle serie registrati"
 
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
@@ -9789,6 +9780,9 @@ msgstr "Uscire senza registrare"
 msgid "done!"
 msgstr "Fatto!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Edit alternative"
@@ -10062,7 +10056,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "Minuti"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "Parametro \\\"id\\\" mancante"
 
 #
 msgid "month"
@@ -10592,7 +10586,7 @@ msgstr "Tuner non supportato"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare il timer con id %i"
 
 #
 msgid "unavailable"
@@ -10663,6 +10657,9 @@ msgstr "Settimanale"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Lista bianca"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "Test in corso..."
@@ -10792,6 +10789,22 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgstr "Selezionare origine"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Code rate alto"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Code rate basso"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Card Compact flash"
 
@@ -10967,10 +10980,35 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ "attraverso il protocollo growl a un PC su cui sia attivo un client growl"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Intervallo di guardia"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Modalità intervallo di guardia"
+
+#
 #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 #~ msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili."
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informazioni gerarchia"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Modalità gerarchica"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abilitando questa opzione, un timer verrà considerato già esistente se la "
+#~ "registrazione effettuata da quest'ultimo avrà già raggiunto almeno l'80% "
+#~ "del totale."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Se questa pagina è visibile, premere OK."
 
@@ -11042,6 +11080,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgstr "Aggiornamento online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Posizione orbitale"
+
+#
 #~ msgid "Package details for: "
 #~ msgstr "Dettagli pacchetto per: "
 
@@ -11088,6 +11130,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgid "Plugin manager process information..."
 #~ msgstr "Informazioni processi gestore plugin..."
 
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarità"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not "
 #~ "change the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
@@ -11153,6 +11199,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgstr "Attendere, recupero informazioni sulla rete in corso..."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Dispositivo satellitare"
 
@@ -11243,6 +11293,14 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgstr "Cambiare audio"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -11343,6 +11401,14 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ "3) Attendere l'avvio e seguire le istruzioni della configurazione guidata."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Modalità trasmissione"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tipo transponder"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index af45fff..20330d6 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-28 21:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,22 +131,22 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " Results"
-msgstr "Rezultatai"
+msgstr " Rezultatai"
 
 msgid " extensions."
-msgstr "išplėtimai."
+msgstr " išplėtimai."
 
 msgid " ms"
-msgstr "ms"
+msgstr " ms"
 
 msgid " packages selected."
-msgstr "paketai išsirinkti."
+msgstr " paketai išsirinkti."
 
 msgid " updates available."
-msgstr "pasiekiami atnaujinimai."
+msgstr " pasiekiami atnaujinimai."
 
 msgid " wireless networks found!"
-msgstr "rastas belaidis tinklas!"
+msgstr " rastas belaidis tinklas!"
 
 #
 msgid "#000000"
@@ -191,6 +191,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d konfliktas (-ai), su kuriais, kai bandote pridėti naujus laikmačiai:\n"
+"%s"
 
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s ne %s"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(JUNGTI)"
@@ -378,7 +380,7 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "BackToTheRoots-Tema .. tačiau su Warp-8 greičiu.."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "Atgal į TheRoots-Temą .. arba kaip senais gerais laikais."
@@ -402,7 +404,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Demonstracinė papildoma programa TPM vartojimui"
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox modeliavimas iš SG-Atlantis monitoriaus."
 
 #
 msgid ""
@@ -427,7 +429,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Grafinė EPG sąsaja"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Grafinė EPG sąsaja ir EPG įrankių valdymas"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Grafinė EPG sąsaja."
@@ -886,7 +888,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Vaizdo formatas"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo formatas"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Priskirti tiekėjus/kanalus/caids CI moduliui"
@@ -903,7 +905,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Garso nustatymai..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Garso PID"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Garso sinchronizavimas"
@@ -974,13 +976,13 @@ msgstr ""
 "apibrėžtų paieškos kriterijų."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Autolaikmatis pridėtas sėkmingai"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Autolaikmatis pakeistas sėkmingai"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Autolaikmatis pašalintas"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Galinis, apatinis USB lizdas"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Galinis, viršutinis USB lizdas"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1181,6 +1183,8 @@ msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
+"Ieškoti ORF ir Sat1 Teleteksto nepriklausomo nuo kanalo. Tam reikia "
+"interneto prisijungimo."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Ieškoti ir jungtis prie tinklo bendrinimo"
@@ -1213,12 +1217,16 @@ msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
+"Įjungus tai, įvykiai nebus suderinti, jei jie neįvyks tam tikromis datomis."
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
+"Įjungdami tai jūs būsite informuotas apie laikmačio konfliktus, surastus per "
+"automatizuotą apklausinėjimą. Nėra jokio apimto intelekto, tokiu būdu tai "
+"galėtų trukdyti jus apie tą patį konfliktą nuolat."
 
 #
 msgid ""
@@ -1468,23 +1476,10 @@ msgid "Close title selection"
 msgstr "Uždaryti pavadinimo pasirinkimą"
 
 msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Kodinė norma HP"
 
 msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
-
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Aukšta kodavimo norma"
-
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Žema kodavimo norma"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodavimo greitis HP"
-
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodavimo norma LP"
+msgstr "Kodinė norma LP"
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1665,7 +1660,7 @@ msgstr "Neįrašyta dėl prieštaringo laikmačio %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Negalėjo įrašyti dėl negaliojančios paslaugos %s"
 
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Crashlog nustatymai"
@@ -1832,7 +1827,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD grotuvas"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -2118,6 +2113,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Jūs iš tikrųjų norite pašalinti %s\n"
+"%s?"
 
 #
 #, python-format
@@ -2316,6 +2313,12 @@ msgstr "Dreambox formatuoja DVD duomenis (suderinama su HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox programinės įrangos atnaujinimas, nes yra pasiekiamas."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Trukmė:"
@@ -2651,6 +2654,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estų"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Įvykių peržiūra"
 
@@ -2814,6 +2820,8 @@ msgid ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Pirma diena, kuri atitiktų įvykius. Joks atvejis, kuris prasideda prieš šią "
+"datą nebus suderintas."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Pirma savo temos stiliaus generacija su Ai.HD-Control priedu."
@@ -2836,6 +2844,9 @@ msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
+"Surasta iš viso %d atitikimo Įvykių.\n"
+"%d Laikmatis buvo pridėtas, ir %d pakeistas, %d konfliktai,su kuriais "
+"susiduriama."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2879,7 +2890,7 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "FritzCall rodo gaunamus skambučius į jūsų Fritz! Box jūsų Dreambox'e."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Priekinis USB lizdas"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Priekinės ir /tmp/mmi.socket"
@@ -2928,6 +2939,7 @@ msgstr "Bendras PCM užlaikymas (ms)"
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
 msgstr ""
+"Sukuria ir parodo TV laidas visiems vartotojams, turintiems įdiegtą šį priedą"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanras"
@@ -3001,24 +3013,21 @@ msgid ""
 "to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
-
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Apsaugos intervalas"
+"Growlee leidžia, kad jūsų Dreambox persiųstų pranešimus, kaip 'Įrašas "
+"prasidėjo' į asmeninį kompiuterį ar syslog suderinamą klientą ar tiesiogiai "
+"į iPhone."
 
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Apsaugos intervalo režimas"
+msgstr "Apsaugos intervalas"
 
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Spėti esamą laikmatį remiantis pradžia/pabaiga"
 
 msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD keitimosi būdas"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD progresyvus būdas"
 
 msgid "HD videos"
 msgstr "HD vaizdai"
@@ -3041,20 +3050,17 @@ msgstr "Kietas diskas išsijungs po"
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Paslėptas tinklo SSID"
 
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Paslėptas tinklo pavadinimas"
 
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchijos informacija"
-
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchijos režimas"
+msgstr "Hierarchijos informacija"
 
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Aukštos bitų spartos palaikymas"
@@ -3113,10 +3119,8 @@ msgstr "Islandų"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Jei tai įjungiama į egzistuojantį laikmatį, tai svarstoma įrašymo atveju jei "
-"jis įrašys bent jau 80% of to."
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -3204,10 +3208,10 @@ msgid "Init"
 msgstr "Inicializacija"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinis greito persukimo greitis"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinis atsukimo greitis"
 
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr "Pradinė naujų laikmačių vieta"
@@ -3288,7 +3292,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Vidinis LAN adapteris"
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinis USB lizdas"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Vidinis programinės įrangos atnaujinimas"
@@ -3464,6 +3468,8 @@ msgid ""
 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Praėjusios dienos atitikti įvykiai. Įvykiai turi prasidėti prieš šią datą, "
+"ir būti suderinti."
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Paskutinis greitis"
@@ -3508,6 +3514,9 @@ msgstr "Sąsaja:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Sujungti pavadinimai su DVD meniu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas"
 
@@ -3620,6 +3629,9 @@ msgstr "Valdykite savo imtuvo programinę įrangą"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Rankinė paieška"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Rankinis transponderis"
 
@@ -3859,7 +3871,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Kanalų EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-EPG paketų pasirinkimas"
 
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedija"
@@ -3868,7 +3880,7 @@ msgid "Multiple service support"
 msgstr "Kelių kanalų palaikymas"
 
 msgid "Multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "Sudėtingas"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Daug palydovų"
@@ -3928,7 +3940,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "NFS bendrinimas"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "NIM"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "DABAR"
@@ -3953,7 +3965,7 @@ msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Serverio pavadinimas"
 
 msgid "Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimnų erdvė"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr "Nemesis BlackBox tema"
@@ -4096,6 +4108,9 @@ msgstr "Tinklo naršyklė"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Tinklo vedlys"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
@@ -4234,6 +4249,9 @@ msgstr "Nėra vaizdų rodymui"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Jokie belaidžiai tinklai nesurasti! Prašome pakartoti."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -4311,10 +4329,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvegų"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Ne po"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Ne iki"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4327,6 +4345,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Ne perdavimo įėjimų nustatymas"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4362,7 +4383,7 @@ msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "Gerai, pašalinkite bet kokius išplėtimus"
 
 msgid "ONID"
-msgstr ""
+msgstr "ONID"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD nustatymai"
@@ -4416,11 +4437,8 @@ msgstr "Atidaryti papildomų programų meniu"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Pasirinktinai įrašykite savo vardą, jei jūs norite."
 
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Pozicija orbitoje"
-
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija orbitoje"
 
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr "Išorinis Susijęs (+/-)"
@@ -4441,13 +4459,13 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketo sąrašo atnaujinimas"
@@ -4768,7 +4786,7 @@ msgid "Please wait while removing your network mount..."
 msgstr "Prašome laukti, kol šalinamas jūsų tinklo pajungimas..."
 
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
-msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..."
+msgstr "Prašome laukti kol vyksta paieška..."
 
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
 msgstr "Prašome laukti, ieškomi pašalinami paketai..."
@@ -4816,9 +4834,6 @@ msgstr "Podcast srautų užsakomosios transliacijos į savo Dreambox"
 msgid "Poland"
 msgstr "Lenkija"
 
-msgid "Polarity"
-msgstr "Poliariškumas"
-
 msgid "Polarization"
 msgstr "Poliarizacija"
 
@@ -4847,7 +4862,7 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalų"
 
 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
-msgstr ""
+msgstr "Baigtų laikmačių padėtis laikmačio sąraše"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozicionierius"
@@ -5022,6 +5037,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS žiūrėjimas"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "Radijas"
 
@@ -5109,7 +5127,7 @@ msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
 
 msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Peradresuokite pranešimus syslog ir kt."
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr "Iš naujo įrašykite naują PIN"
@@ -5285,7 +5303,7 @@ msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr "Riboti \"po įvykio \" tam tikrą laiko atkarpą?"
 
 msgid "Restrict to events on certain dates"
-msgstr ""
+msgstr "Apriboti renginius dėl tam tikrų datų"
 
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Tęsti nuo paskutinės pozicijos"
@@ -5320,10 +5338,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Dešinys"
 
 msgid "Roll-off"
-msgstr ""
-
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgstr "Roll-off"
 
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Pozicionieriaus sukimosi greitis"
@@ -5332,7 +5347,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Veikiantis"
 
 msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
+msgstr "Veikia testavimo būdu"
 
 msgid "Russia"
 msgstr "Rusija"
@@ -5344,19 +5359,19 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ vaizdavimo būdas"
 
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ progresyvus būdas"
 
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ vaizdavimo būdas"
 
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ progresyvus būdas"
 
 msgid "SID"
-msgstr ""
+msgstr "SID"
 
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr "VIENO SLUOKSNIO DVD"
@@ -5379,9 +5394,16 @@ msgid ""
 "You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
 "for Enigma2 instead."
 msgstr ""
+"SVDRP yra protokolas sukurtas dėl VDR programinės įrangos kontrolės set-top "
+"box nuotoliniu būdu.\n"
+"Šis priedas palaiko tik iš SVDRP poaibio ir pasileidžia automatiškai, "
+"naudojant numatytuosius parametrus.\n"
+"\n"
+"Jums tikriausiai nereikia šio priedo ir turite panaudoti reguliarią Tinklo "
+"sąsąją dėl Enigma2 vietoj to."
 
 msgid "SVDRP server for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "SVDRP serveris dėl Enigma2"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Šeš"
@@ -5718,7 +5740,7 @@ msgid "Service"
 msgstr "Apie kanalą"
 
 msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanalų skanavimas"
+msgstr "Kanalų paieška"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalų paieška"
@@ -5747,7 +5769,7 @@ msgstr ""
 "(SID nėra PAT)"
 
 msgid "Service reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalo nuoroda"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalo skanavimas"
@@ -5857,7 +5879,7 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr "Rodyti išplėstame meniu"
 
 msgid "Show info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti informaciją ekrane"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
@@ -5869,7 +5891,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Rodyti infojuostą praleidžiant į priekį/atgal"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti pranešimą apie konfliktus"
 
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Rodyti pozicionieriaus judėjimą"
@@ -6092,7 +6114,7 @@ msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Paleisti Tinklo sąsają"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
-msgstr ""
+msgstr "Pradėti lengvą multimedijos priedą su PVR mygtuku"
 
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Pradėti nuo pradžios"
@@ -6190,7 +6212,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Sekmadienis"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Palaikyti \"Greita Paieška\"?"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Keisti kanalus"
@@ -6210,13 +6232,7 @@ msgstr "Perjungti į ankstesnį subkanalą"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Perjungiamų imtuvą tipai:"
 
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Simbolių greitis"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-msgid "Symbolrate"
 msgstr "Simbolių greitis"
 
 msgid "System"
@@ -6230,16 +6246,16 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS failas yra per didelis ISO9660 lygmeniui 1!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
-msgstr ""
+msgstr "TV programos visiems vartotojams"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV sistema"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "TXT PID"
 
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Turinio lentelė dėl kolekcijos"
@@ -6266,7 +6282,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Temperatūros ir aušintuvo kontrolė"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Priklauso nuo temperatūros kontrolės ventiliatoriaus."
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Antžeminė"
@@ -6912,18 +6928,12 @@ msgstr "Vertimas"
 msgid "Translation:"
 msgstr "Vertimas:"
 
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Perdavimo būdas"
-
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Perdavimo būdas"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponderis"
 
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponderio tipas"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Kelionės ir Įvykiai"
 
@@ -7024,6 +7034,9 @@ msgstr "Atšaukti įdiegimą"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Atšaukti šalinimą"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Nežinomas mygtukas"
 
@@ -7045,6 +7058,9 @@ msgstr "JAV"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universali LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Nežinomas tinklo adapteris"
 
@@ -7207,13 +7223,13 @@ msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD tema"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis tema"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vali.HD.nano tema"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp tema"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
@@ -7221,7 +7237,7 @@ msgstr ""
 "Patvirtinkite savo Dreambox autentiškumą paleisdami tikro Dreambox priedą!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų interneto ryšio patvirtinimas..."
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikalus"
@@ -7236,7 +7252,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Vaizdo išėjimas"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo PID"
 
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Vaizdo valdymas"
@@ -7441,7 +7457,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "Orų prognozė Jūsų Dreambox"
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "Web paketų redaktorius dėl PC"
 
 msgid "Webinterface"
 msgstr "Web sąsaja"
@@ -7612,6 +7628,9 @@ msgid ""
 "When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
 "enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
 msgstr ""
+"Suteikdami palaikymą \"Greita paieška\" kanalų tipas yra ignoruojamas. Jums "
+"nereikia įjungti tai,nebent jūsų atvaizdas palaiko \"Greitą paiešką\" ir "
+"naudojate tai."
 
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -7651,6 +7670,15 @@ msgstr "Belaidis tinklas"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Belaidis tinklas"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -7885,6 +7913,9 @@ msgid ""
 "have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
 "is also included."
 msgstr ""
+"Jūs galite naudoti EasyInfo, kad valdyti EPG papildomas programas su info "
+"mygtuku. Jūs turite naują dabar-kitą atvejo peržiūrą. Easy-PG, sena grafinė "
+"EPG naršyklė taip pat yra įtraukta."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Jūs negalite to ištrinti!"
@@ -8074,7 +8105,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Jūsų tinklo konfigūracija aktyvuota."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų tinklas neveikia. Prašome pabandyti dar kartą."
 
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr "Jūsų tinklo pajungimas aktyvuotas."
@@ -8261,10 +8292,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "priskirti Kanalai/Tiekėjai:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "pradžioje"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "pabaigoje"
 
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -8281,7 +8312,7 @@ msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 msgid "autotimers need a match attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Auto laikmačiai turi atitikti atributą"
 
 msgid "available"
 msgstr "pasiekiamas"
@@ -8308,7 +8339,7 @@ msgid "blue"
 msgstr "mėlynas"
 
 msgid "bob"
-msgstr ""
+msgstr "trumpai"
 
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -8342,7 +8373,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "sudėtinis"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "config pasikeitė."
 
 msgid "config menu"
 msgstr "konfigūracijos meniu"
@@ -8369,10 +8400,10 @@ msgid "create directory"
 msgstr "kurti direktoriją"
 
 msgid "creates virtual series folders from episodes"
-msgstr ""
+msgstr "kuria virtualių serijų aplankus iš epizodų"
 
 msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
-msgstr ""
+msgstr "kuria virtualius serijų aplankus iš įrašytų epizodų komplektų"
 
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
@@ -8385,7 +8416,7 @@ msgid "day"
 msgstr "diena"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "nustatyta"
 
 msgid "delete"
 msgstr "trinti"
@@ -8432,6 +8463,9 @@ msgstr "nerašyti"
 msgid "done!"
 msgstr "baigta!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "redaguoti kitus"
 
@@ -8643,7 +8677,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minučių"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "trūkstamas parametras \"id\""
 
 msgid "month"
 msgstr "mėnuo"
@@ -8857,7 +8891,7 @@ msgstr "skanavimas baigtas!"
 
 #, python-format
 msgid "scan in progress - %d%% done!"
-msgstr "vyksta skanavimas - %d %% baigta!"
+msgstr "vyksta paieška - %d %% baigta!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "paieškos eiga"
@@ -9053,7 +9087,7 @@ msgstr "imtuvas nepalaikomas"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "negalima surasti laikmačio su id %i"
 
 msgid "unavailable"
 msgstr "nepasiekiamas"
@@ -9109,6 +9143,9 @@ msgstr "kas savaitę"
 msgid "whitelist"
 msgstr "baltas sąrašas"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "dirba"
 
@@ -9218,6 +9255,19 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Išsirinkite šaltinį"
 
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Aukšta kodavimo norma"
+
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Žema kodavimo norma"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodavimo greitis HP"
+
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodavimo norma LP"
+
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Kompaktinė atmintinės kortelė"
@@ -9325,6 +9375,25 @@ msgstr "įjungta"
 #~ "protokolą\n"
 #~ "Įrašas paleidžia pranešimus į PC, veikiant growl klientui"
 
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Apsaugos intervalas"
+
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Apsaugos intervalo režimas"
+
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchijos informacija"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchijos režimas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei tai įjungiama į egzistuojantį laikmatį, tai svarstoma įrašymo atveju "
+#~ "jei jis įrašys bent jau 80% of to."
+
 #~ msgid "Image flash utility"
 #~ msgstr "Atvaizdo diegimo programėlė"
 
@@ -9340,6 +9409,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Joks tinkamas USB raktas nesurastas"
 
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Pozicija orbitoje"
+
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Puslapis"
 
@@ -9362,6 +9434,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Please select target directory or medium"
 #~ msgstr "Prašome išsirinkti direktoriją arba diską"
 
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Poliariškumas"
+
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Spauskite OK, kad peržiūrėtumėte pilną changelog"
 
@@ -9380,6 +9455,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 #~ msgstr "Pašalinti neužbaigtą .NFI failą?"
 
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your selected wireless device.\n"
@@ -9402,6 +9480,12 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Stereo"
 
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Simbolių greitis"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Simbolių greitis"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -9463,6 +9547,12 @@ msgstr "įjungta"
 #~ "priekinės panėlės apie 10 sekundžių \n"
 #~ "3) Laukite paleidimo ir sekite nustatymų vedlio instrukcijas."
 
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Perdavimo būdas"
+
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponderio tipas"
+
 #~ msgid ""
 #~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 #~ "image!"
index f3b4228..ca65e53 100755 (executable)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
 "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
@@ -1529,22 +1529,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Augsts kodēšanas ātrums "
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Zems kodēšanas ātrums"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodēšanas ātrums HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodēšanas ātrums LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Kolekcijas nosaukums"
 
@@ -2405,6 +2389,12 @@ msgstr "Dreambox formāta datu DVD (savietojams ar HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2763,6 +2753,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Notikumu skats"
@@ -3186,18 +3179,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Sardzes intervāls"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Sardzes intervāla režīms"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3235,6 +3220,9 @@ msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Slēpts tīkla SSID"
@@ -3243,18 +3231,10 @@ msgstr "Slēpts tīkla SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarhijas informācija"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarhijas režīms"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3323,11 +3303,10 @@ msgstr "ISO ceļš"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandiešu"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3800,6 +3779,9 @@ msgstr "Saite:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Saistītie nosaukumi ar DVD izvēlni"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Atmiņas ierīču saraksts"
@@ -3936,6 +3918,9 @@ msgstr "Pārvaldīt ierīces programmatūru"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuālā meklēšana"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuāls transponderis"
@@ -4496,6 +4481,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Tīkla vednis"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4662,6 +4650,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4775,6 +4766,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4889,10 +4883,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Pozīcija orbītā"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5371,10 +5361,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritāte"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizācija"
 
@@ -5629,6 +5615,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6010,11 +5999,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-#, fuzzy
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Pozicioniera griešanās ātrums"
 
@@ -7125,18 +7109,10 @@ msgstr "Pārslēgt iepriekšējo papildkanālu"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Simbolu ātrums"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Simbolātrums"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistēma"
 
@@ -7871,10 +7847,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Translēšana:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Pārraides režīms"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Pārraides režīms"
 
@@ -7883,10 +7855,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponderis"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transpondera veids"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -8015,6 +7983,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8043,6 +8014,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universālā LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8713,6 +8687,15 @@ msgstr "Bezvadu tīkls"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9565,6 +9548,9 @@ msgstr "nerakstīt"
 msgid "done!"
 msgstr "pabeigts!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "rediģēt alternatīvas"
@@ -10458,6 +10444,9 @@ msgstr "iknedēļas"
 msgid "whitelist"
 msgstr "baltais saraksts"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "darbojas"
@@ -10611,6 +10600,22 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgstr "Izvēlēties avotu"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Augsts kodēšanas ātrums "
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Zems kodēšanas ātrums"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodēšanas ātrums HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodēšanas ātrums LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash karte"
 
@@ -10731,6 +10736,22 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgstr "Funkcija vēl nav realizēta"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Sardzes intervāls"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Sardzes intervāla režīms"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarhijas informācija"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarhijas režīms"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Ja redzat šo lappusi, spiediet OK."
 
@@ -10851,6 +10872,10 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Pozīcija orbītā"
+
+#
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Lappuse"
 
@@ -10879,6 +10904,10 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritāte"
+
+#
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS barotnes URI"
 
@@ -10911,6 +10940,11 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ "atjaunotos iestatījumus."
 
 #
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your WLAN USB Stick\n"
@@ -10988,6 +11022,14 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Simbolu ātrums"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Simbolātrums"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -11069,6 +11111,14 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ "3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Pārraides režīms"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transpondera veids"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 0ae4fcc..c7c13ae 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-28 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Benny <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Een demo plugin voor TPM gebruik."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Een dreambox simulatie van SG-Atlantis displays."
 
 #
 msgid ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Een grafische EPG interface"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Een grafische EPG interface en EPG tools manager"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Een grafische EPG interface."
@@ -597,10 +597,10 @@ msgid "Abort this Wizard."
 msgstr "Deze wizard afsluiten."
 
 msgid "About"
-msgstr "Uw Dreambox"
+msgstr "Over"
 
 msgid "About..."
-msgstr "Uw Dreambox"
+msgstr "Over..."
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr "Toegang tot de ARD-Mediatheek"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
 "Raadpleeg de handleiding voor aanwijzigingen."
 
 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ai.HD skin-style control plugin"
 
 #
 msgid "Album"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Beeldverhouding"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldverhouding"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Toewijzen van zenders/kanalen/caids aan een CI-module"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Audio Opties..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Audio PID"
 
 #
 msgid "Audio Sync"
@@ -1018,17 +1018,17 @@ msgid ""
 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
 "criteria."
 msgstr ""
-"AutoTimer scant de EPG en creëert Timers afhankelijk van de door de "
+"AutoTimer zoekt in de EPG en creëert Timers afhankelijk van de door de "
 "gebruiker gedefinieerde zoekcriteria."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer werd met succes toegevoegd"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer werd met succes gewijzigd"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer werd verwijderd"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 "waar u naar kijkt."
 
 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
-msgstr "Maakt automatisch timers aan op basis van trefwoorden"
+msgstr "Maakt automatisch timers op basis van trefwoorden"
 
 msgid "Automatically informs you on low internal memory"
 msgstr "Automatisch informeert u over weinig intern geheugen"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolutie instellingen"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
 msgstr ""
@@ -1127,10 +1127,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Achterkant, onderste USB Slot"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Achterkant, bovenste USB Slot"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1230,6 +1230,8 @@ msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Blader naar en maak verbinding met het netwerk"
@@ -1295,6 +1297,8 @@ msgid ""
 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
 msgstr ""
+"CDInfo verzamelt album- en trackinformatie van de CDDB en van CD-tekst van "
+"Audio-CD's die afgespeeld worden."
 
 #
 msgid "CI assignment"
@@ -1392,7 +1396,7 @@ msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Wijzig de hostnaam van uw Dreambox."
 
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Overzicht van wijzigingen"
 
 #
 msgid "Channel"
@@ -1546,22 +1550,6 @@ msgstr ""
 msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Hoge ontvangst rate"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Lage ontvangst rate"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
-
 msgid "Collection name"
 msgstr "DVD naam"
 
@@ -1778,8 +1766,7 @@ msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "DVD-ISO maken"
 
 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
-msgstr ""
-"Maak een back-up van van uw Video-DVD op de harde schijf van uw ontvanger"
+msgstr "Maak een back-up van uw Video-DVD op de harde schijf van uw Dreambox."
 
 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
 msgstr "Maak een back-up van van uw Video-DVD"
@@ -1807,7 +1794,7 @@ msgid "Create remote timers"
 msgstr ""
 
 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
-msgstr ""
+msgstr "Maakt timers op andere Dreamboxes."
 
 #
 #, python-format
@@ -1937,7 +1924,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-speler"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -1963,6 +1950,9 @@ msgid ""
 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
 msgstr ""
+"DVD-speler speelt uw DVD's af op uw Dreambox.Met de DVD-speler kunt u DVD's "
+"afspelen op uw Dreambox, maar ook een ISO-bestand en een Video-ts map op uw "
+"harde schijf of van uw netwerk.\""
 
 #
 msgid "Danish"
@@ -2225,6 +2215,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Wilt u %s echt wissen\n"
+"%s?"
 
 #
 #, python-format
@@ -2421,6 +2413,12 @@ msgstr "Dreambox formaat data DVD (HDTV compatibel)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox software want er zijn updates beschikbaar."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Duur: "
 
@@ -2554,7 +2552,7 @@ msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Electronische Programma Gids"
 
 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Emailclient is een IMAP4 e-mail client voor uw Dreambox."
 
 #
 msgid "Enable"
@@ -2565,23 +2563,23 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr "Activeer harde schijf"
 
 msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer 1080p24 Modus"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer 1080p25 Modus"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer 1080p30 Modus"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V voor actieve antenne inschakelen"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer 720p24 Modus"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer auto resolutie"
 
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
@@ -2784,6 +2782,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estlands"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programmaoverzicht"
@@ -2885,6 +2886,8 @@ msgid ""
 "FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
 "a server using the file transfer protocol."
 msgstr ""
+"FTPBrowser maakt het mogelijk met het FTP-protocol bestanden te up- en "
+"downloaden tussen uw Dreambox en een server."
 
 #
 msgid "Factory reset"
@@ -2990,7 +2993,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Eerst uw skin stijl genereren met de Ai.HD-Control plugin."
 
 #
 msgid "Flash"
@@ -3066,10 +3069,10 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "FritzCall toont inkomende gesprekken op uw Dreambox."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkant USB Slot"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr ""
+msgstr "Frontend voor /tmp/mmi.socket"
 
 #
 #, python-format
@@ -3125,7 +3128,7 @@ msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr "Algemene PCM vertraging (ms)"
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
-msgstr ""
+msgstr "Genereert en toont TV grafieken van alle gebruikers"
 
 #
 msgid "Genre"
@@ -3211,26 +3214,18 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard interval"
-
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval modus"
+msgstr "Wacht interval"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Raad bestaande timer gebaseerd op begin/einde"
 
 msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD interlace modus"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD progressieve Modus"
 
 #
 msgid "HD videos"
@@ -3260,6 +3255,9 @@ msgstr "Harde schijf standby na"
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Verborgen netwerk SSID"
@@ -3268,16 +3266,8 @@ msgstr "Verborgen netwerk SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Verborgen netwerknaam"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hiërarchie informatie"
-
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiërarchie modus"
+msgstr "Hiërarchie info"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3322,7 +3312,7 @@ msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongaars"
 
 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP4 e-mail bekijken via uw Dreambox"
 
 #
 msgid "IP Address"
@@ -3349,10 +3339,8 @@ msgstr "Ijslands"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Indien ingeschakeld wordt een programma al als opgenomen beschouwd als een "
-"andere timer eral 80% van opneemt."
 
 #
 msgid ""
@@ -3455,10 +3443,10 @@ msgid "Init"
 msgstr "Initialiseren"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Initiële snel vooruitspoel snelheid"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Initiële terugspoel snelheid"
 
 #
 msgid "Initial location in new timers"
@@ -3562,7 +3550,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Interne LAN adapter."
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Intern USB Slot"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Interne firmware updater"
@@ -3729,7 +3717,7 @@ msgid "Keymap"
 msgstr "Toetsenbord layout"
 
 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
-msgstr ""
+msgstr "Met KiddyTimer bepaalt u het dagelijkse TV gedrag van uw kind."
 
 #
 msgid "LAN Adapter"
@@ -3828,6 +3816,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Verbind titels met een DVD menu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lijst van opslagmedia"
@@ -3966,6 +3957,9 @@ msgstr "Beheer uw ontvanger software"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handmatig zoeken"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder handmatig"
@@ -4022,12 +4016,17 @@ msgid ""
 "MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
 "possible actions like viewing pictures or playing movies."
 msgstr ""
+"Mediascanner scant opslagmedia naar afspeelbare bestanden en geeft in een "
+"menu de mogelijkheden aan om foto's of films te vertonen."
 
 msgid ""
 "Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
 "Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
 "view cover and album information."
 msgstr ""
+"De Mediaplayer speelt uw favoriete muziek en video's af.\n"
+"Speel uw favoriete muziek en video's, beheer die in afspeellijsten, bekijk "
+"hoes- en albuminformatie."
 
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
@@ -4042,7 +4041,7 @@ msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
 msgid "Merlin Music Player and iDream"
-msgstr ""
+msgstr "Merlin Music Player en iDream"
 
 #
 msgid "Message"
@@ -4229,7 +4228,7 @@ msgid "Move west"
 msgstr "Draai west"
 
 msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Film informatie uit de Online Film Datenbank(Duits)."
+msgstr "Film informatie uit de Online Film Datenbank (Duits)."
 
 msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
 msgstr "Film informatie uit de Online Film Datenbank"
@@ -4259,7 +4258,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-EPG boeket selectie"
 
 #
 msgid "Multimedia"
@@ -4270,7 +4269,7 @@ msgid "Multiple service support"
 msgstr "Geschikt voor meervoudig decoderen"
 
 msgid "Multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplex"
 
 #
 msgid "Multisat"
@@ -4342,7 +4341,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "NFS share"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "NIM"
 
 #
 msgid "NOW"
@@ -4374,7 +4373,7 @@ msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nameserver instellingen"
 
 msgid "Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Naamruimte"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr "Nemesis BlackBox Skin"
@@ -4529,6 +4528,9 @@ msgstr "Netwerk browser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Netwerk wizard"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
@@ -4697,6 +4699,9 @@ msgstr "Geen video's weer te geven"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Vernieuw."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4788,10 +4793,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Noors"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Niet na"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Niet eerder"
 
 #
 #, python-format
@@ -4806,6 +4811,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Niet ophalen Feed items"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4918,19 +4926,15 @@ msgstr "Open plugin menu"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Desgewenst geeft u uw naam als u wilt."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbit positie"
-
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitale positie"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr "Maximale vertraging (+/-)"
 
 msgid "Overlay for scrolling bars"
-msgstr ""
+msgstr "Overlay voor scrollbalken"
 
 #
 msgid "Override found with alternative service"
@@ -4947,14 +4951,14 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 #
 msgid "Package list update"
@@ -5005,6 +5009,8 @@ msgid ""
 "Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
 "TV  program."
 msgstr ""
+"Partnerbox maakt het mogelijk de timers op een andere Dreambox te beheren en "
+"daarvandaan video te streamen."
 
 #
 msgid "Password"
@@ -5021,7 +5027,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr "PermanentClock toont de klok permanent op het scherm."
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzisch"
 
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr "Huisdieren & Dieren"
@@ -5120,6 +5126,8 @@ msgid ""
 "Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
 "not set a PIN."
 msgstr ""
+"Let op: als u geen PIN instelt, kan iedereen de ouderlijke controle "
+"uitzetten."
 
 #
 msgid "Please change recording endtime"
@@ -5404,17 +5412,13 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Applicaties"
 
 msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "PodCast streamt podcasts naar uw Dreambox."
 
 #
 msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polariteit"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatie"
 
@@ -5475,6 +5479,7 @@ msgstr "Rotor positie opslaan"
 
 msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
 msgstr ""
+"PositionerSetup helpt u bij het installeren van een gemotoriseerde schotel"
 
 #
 msgid ""
@@ -5593,10 +5598,10 @@ msgid "Preview menu"
 msgstr "Voorbeeld menu"
 
 msgid "Preview screenshots of running tv shows"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld schermafbeeldingen van TV-shows"
 
 msgid "Preview screenshots of running tv shows."
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld schermafbeeldingen van TV-shows."
 
 #
 msgid "Primary DNS"
@@ -5642,7 +5647,7 @@ msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python frontend voor /tmp/mmi.socket"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
-msgstr ""
+msgstr "Python frontend voor /tmp/mmi.socket."
 
 #
 msgid "Quick"
@@ -5667,6 +5672,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS-viewer"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5730,10 +5738,11 @@ msgid "Reception Settings"
 msgstr "Ontvangstinstellingen"
 
 msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstrueert .ap en .sc bestanden"
 
 msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
 msgstr ""
+"Reconstrueert ontbrekende en corrupte .ap en .sc bestanden van opnames."
 
 #
 msgid "Record"
@@ -5900,9 +5909,12 @@ msgstr "Herhalingen"
 
 msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
 msgstr ""
+"Vervangt het ingeven van minuten voor de zoekfunctie door een voortgangsbalk."
 
 msgid "Replace the rewind  input with a seekbar"
 msgstr ""
+"Vervangt het ingeven van een waarde om terug te spoelen door een "
+"voortgangsbalk"
 
 #
 msgid "Require description to be unique"
@@ -5997,7 +6009,7 @@ msgstr "Herstel uw Dreambox met een USB-stick"
 
 #
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
-msgstr ""
+msgstr "Beperk \"after event\" tot een bepaalde tijdspanne?"
 
 msgid "Restrict to events on certain dates"
 msgstr ""
@@ -6046,10 +6058,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rotor draaisnelheid"
 
@@ -6073,19 +6081,19 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "25/50HZ SD interlace modus"
 
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "25/50HZ SD progressieve modus"
 
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "30/60HZ SD interlace modus"
 
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "30/60HZ SD progressieve Modus"
 
 msgid "SID"
-msgstr ""
+msgstr "SID"
 
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
@@ -6138,6 +6146,7 @@ msgstr "Satellietapparatuur"
 
 msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
 msgstr ""
+"Met SatelliteEquipmentControl kunt u de DiSEqC-instellingen fijn instellen"
 
 #
 msgid "Satellites"
@@ -6148,7 +6157,7 @@ msgid "Satfinder"
 msgstr "Signaalzoeker"
 
 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
-msgstr ""
+msgstr "De Satfinder helpt u met het uitrichten van uw schotel"
 
 #
 msgid "Sats"
@@ -6305,7 +6314,7 @@ msgstr ""
 "uw geselecteerd apparaat.\n"
 
 msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Scant de default lamedbs op volgorde van de satellieten"
 
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -6382,7 +6391,7 @@ msgid "Security service not running."
 msgstr "Security service draait niet."
 
 msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk EPG (en PiP) van andere kanalen in de informatiebalk."
 
 #
 msgid "Seek"
@@ -6641,7 +6650,7 @@ msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr "Kies NEE om deze AutoTimer uit te schakelen."
 
 msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Zet uw Dreambox in Deep-Standby (uit)"
 
 #
 # L:\Dreambox\Eclipse\enigma2-plugins\ac3lipsync\src/AC3main.py:337
@@ -6722,7 +6731,7 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr "Toon in uitbreidingsmenu"
 
 msgid "Show info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Toon info scherm"
 
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -6737,7 +6746,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Infobalk zichtbaar na overslaan, vooruit/achteruit"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Toon melding op conflicten"
 
 #
 msgid "Show positioner movement"
@@ -6762,6 +6771,8 @@ msgid ""
 "Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
 "entries or to modify them."
 msgstr ""
+"Toont een lijst met de Zap-geschiedenis en maakt het mogelijk om direct naar "
+"entries te zappen en die aan te passen."
 
 msgid "Shows a list of recent zap entries"
 msgstr "Toont een lijst van recente zap activiteit"
@@ -6770,7 +6781,7 @@ msgid "Shows average bitrate of video and audio"
 msgstr "Toont de gemiddelde bitrate van video en audio"
 
 msgid "Shows statistics of watched services"
-msgstr ""
+msgstr "Toont de statistieken van bekeken kanalen"
 
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr "Toont de klok permanent op het scherm"
@@ -6808,14 +6819,14 @@ msgid "Simple"
 msgstr "Eenvoudig"
 
 msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
-msgstr ""
+msgstr "Simple IRC GroupChat client voor e2 #dm8000-vip kanaal"
 
 #
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr "Eenvoudige titelset (compatibel met gewone spelers)"
 
 msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Met SimpleRSS kunt u RSS-feeds lezen via uw Dreambox."
 
 #
 msgid "Single"
@@ -6842,7 +6853,7 @@ msgid "Skin"
 msgstr "Skin"
 
 msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
-msgstr ""
+msgstr "De SkinSelector toont u een menu met de beschikbare skins"
 
 #
 msgid "Skins"
@@ -6901,7 +6912,7 @@ msgid "Software update"
 msgstr "Software update"
 
 msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
-msgstr ""
+msgstr "Met de SoftwareManager beheert u de software van uw Dreambox"
 
 msgid "Softwaremanager information"
 msgstr "Sofwarebeheer informatie"
@@ -7013,7 +7024,7 @@ msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Start Webinterface"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
-msgstr ""
+msgstr "Start eenvoudig uw multimedia plugins met de PVR-toets."
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
@@ -7111,10 +7122,10 @@ msgid "Stored position"
 msgstr "Opgeslagen positie"
 
 msgid "Stream podcasts"
-msgstr ""
+msgstr "Stream podcasts"
 
 msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
-msgstr ""
+msgstr "Streaming modules voor de orf.at iptv website."
 
 #
 msgid "Subservice list..."
@@ -7141,7 +7152,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteuning \\ \"Fast Scan \"?"
 
 #
 msgid "Swap Services"
@@ -7167,18 +7178,10 @@ msgstr "Ga naar vorige subzender"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Verwisselbare tuner types:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
@@ -7195,17 +7198,17 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS bestand is te groot voor ISO9660 level1!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
-msgstr ""
+msgstr "TV grafieken van alle gebruikers"
 
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Systeem"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "TXT PID"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
@@ -7240,7 +7243,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Temperatuur en ventilator controle"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Temperatuur afhankelijke ventilator controle."
 
 #
 msgid "Terrestrial"
@@ -7329,10 +7332,18 @@ msgid ""
 "The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
 "time. You therefore don't have to wait until it is on again."
 msgstr ""
+"e Elektro Power Save plugin schakelt uw ontvanger op de ingestelde tijden in "
+"Deep Sleep (uit).\n"
+"Dat gebeurt alleen als de ontvanger in standby staat en er in de komende 20 "
+"minuten geen opname gepland is.\n"
+"De ontvanger start automatisch op tijd op voor opnames of op de ingestelde "
+"tijd."
 
 msgid ""
 "The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
 msgstr ""
+"De Hotplug plugin informeert uw systeem over pas aangesloten of verwijderde "
+"media."
 
 #
 msgid ""
@@ -7359,11 +7370,15 @@ msgid ""
 "The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
 "It shows you informations about signal rate and errors."
 msgstr ""
+"De Satfinder Plugin helpt u met het uitrichten van uw schotel.\n"
+"Hij toont informatie over signaalwaarden en fouten."
 
 msgid ""
 "The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
 "It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
 msgstr ""
+"De SkinSelector toont u een menu met de beschikbare skins.\n"
+"Het is nu heel gemakkelijk om het uiterlijk van uw Dreambox aan te passen."
 
 msgid ""
 "The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
@@ -7417,6 +7432,8 @@ msgid ""
 "The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
 "You can control brightness and contrast of your tv."
 msgstr ""
+"VideoTune helpt u met het fijnregelen van het beeldscherm van uw TV.\n"
+"U kunt de helderheid en het contrast van uw TV instellen."
 
 msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
 msgstr "De videomode plugin biedt geavanceerde video-instellingen."
@@ -7424,6 +7441,8 @@ msgstr "De videomode plugin biedt geavanceerde video-instellingen."
 msgid ""
 "The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
 msgstr ""
+"De WirelessLan plugin helpt u met het configureren van uw WLAN netwerk "
+"interface."
 
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
@@ -7524,7 +7543,7 @@ msgid "The results have been written to %s."
 msgstr "De resultaten zijn bewaard op %s."
 
 msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
-msgstr ""
+msgstr "De skin heeft een KingSize maat van 1024x576"
 
 #
 msgid "The sleep timer has been activated."
@@ -7690,6 +7709,13 @@ msgid ""
 "If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
 "Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
 msgstr ""
+"Deze plugin maakt een USB-stick die kan worden gebruikt om de firmware van "
+"uw ontvanger te updaten zonder dat u een LAN of WLAN verbinding nodig "
+"heeft.\n"
+"Eerst moet de stick worden voorbereid, zodat daarvan opgestart kan worden.\n"
+"In de volgende stap moet een NFI-image worden opgeslagen op de stick.\n"
+"Als u al een bruikbare stick heeft, kunt u die nu inpluggen. Anders plaatst "
+"u een stick met een minimum grootte van 64 MB!"
 
 #
 msgid "This plugin is installed."
@@ -7717,6 +7743,8 @@ msgid ""
 "This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
 "updates."
 msgstr ""
+"Dit systeemgereedschap wordt intern gebruikt om de hardware van een firmware "
+"update te voorzien."
 
 #
 msgid ""
@@ -7906,7 +7934,7 @@ msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titelset modus"
 
 msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Te gebruiken als eenvoudige downloadapplicatie voor andere Plugins."
 
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7956,7 +7984,7 @@ msgid "Track"
 msgstr "Spoor"
 
 msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
-msgstr ""
+msgstr "TrafficInfo toont Duitse verkeersinformatie."
 
 #
 msgid "Translation"
@@ -7967,10 +7995,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Vertaling:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Transmissie modus"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Transmissie modus"
 
@@ -7979,10 +8003,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder type"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Reizen & Evenementen"
 
@@ -8114,6 +8134,9 @@ msgstr "Ongedaan"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Ongedaan"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8142,6 +8165,9 @@ msgstr "Verenigde Staten"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universeel LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Onbekende netwerkadapter."
 
@@ -8163,7 +8189,7 @@ msgid "Unsupported"
 msgstr "Niet Ondersteund"
 
 msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
-msgstr ""
+msgstr "UnwetterInfo toont informatie over Duits noodweer."
 
 #
 msgid "Update"
@@ -8348,13 +8374,13 @@ msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD skin"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis skin"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.nano skin"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp skin"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
@@ -8363,7 +8389,7 @@ msgstr ""
 "dreambox plugin!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Controleren van uw internet verbinding..."
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -8382,7 +8408,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Video uitgang"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Video PID"
 
 #
 msgid "Video Setup"
@@ -8423,13 +8449,13 @@ msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video modus selectie"
 
 msgid "Video streaming from the orf.at web page"
-msgstr ""
+msgstr "Video streaming van de website orf.at"
 
 msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
-msgstr ""
+msgstr "VideoEnhancement biedt geavanceerde videoverbetering instellingen"
 
 msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
-msgstr ""
+msgstr "VideoTune helpt met fijn instellen van uw TV-scherm"
 
 #
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
@@ -8440,7 +8466,7 @@ msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr "Videoverbetering instellingen"
 
 msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
-msgstr ""
+msgstr "Videomode heeft geavanceerde video-instellingen"
 
 #
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
@@ -8622,7 +8648,7 @@ msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr "Waarschuwen als vrije ruimte daalt onder (kB):"
 
 msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk streams van de ZDF Mediatheek"
 
 msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
 msgstr "WeatherPlugin toont de weersverwachting op uw Dreambox."
@@ -8631,7 +8657,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "De weersverwachting op uw Dreambox."
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "Web-Bouquet-Editor voor PC"
 
 #
 msgid "Webinterface"
@@ -8862,6 +8888,15 @@ msgstr "Draadloos netwerk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Status draadloos netwerk"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8919,6 +8954,8 @@ msgid ""
 "With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
 "This plugin requires a PC with the VLC program running."
 msgstr ""
+"Met YouTubePlayer kunt u YouTube-video's vertonen op uw Dreambox.\n"
+"Deze plugin vereist een PC waarop het programma VLC draait."
 
 msgid ""
 "With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
@@ -8967,11 +9004,15 @@ msgid ""
 "With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
 "motorized dish."
 msgstr ""
+"Met de PositionerSetup plugin is het gemakkelijk een gemotoriseerde schotel "
+"te installeren en te configureren."
 
 msgid ""
 "With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
 "settings."
 msgstr ""
+"Met de SatelliteEquipmentControl plugin kunt u de DiSEqC-instellingen fijn "
+"instellen."
 
 #
 msgid ""
@@ -9335,7 +9376,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Configuratie van uw netwerk is geactiveerd."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Uw netwerk werkt niet. Probeer het opnieuw."
 
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
@@ -9362,7 +9403,7 @@ msgstr ""
 "Kies wat je hierna wenst te doen."
 
 msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
-msgstr ""
+msgstr "Met ZDFMediatheek kunt u kijken naar streams van de ZDF Mediatheek."
 
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
@@ -9384,13 +9425,13 @@ msgid "Zap between commercials"
 msgstr "Zap tussen de commercials"
 
 msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
-msgstr ""
+msgstr "ZapStatistic toont de bekeken kanalen met enkele statistieken."
 
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
-msgstr ""
+msgstr "Inzoomen op letterbox/anamorphe films"
 
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
-msgstr ""
+msgstr "Inzoomen op letterbox/anamorphe films."
 
 msgid "Zydas"
 msgstr "Zydas"
@@ -9523,7 +9564,7 @@ msgid "add services"
 msgstr "Zenders toevoegen"
 
 msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
+msgstr "voeg tags toe aan films"
 
 #
 msgid "add to parental protection"
@@ -9539,16 +9580,18 @@ msgstr "Alfabetisch sorteren"
 
 msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
 msgstr ""
+"wijs lange knopdruk (rood/groen/geel/blauw) toe aan plugins van de MOVIELIST."
 
 msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
-msgstr ""
+msgstr "wijs kleurknoppen toe aan plugins van de MOVIELIST"
 
 msgid ""
 "assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
 msgstr ""
+"wijs lange knopdruk (rood/groen/geel/blauw) toe aan plugins of E2-functies."
 
 msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
-msgstr ""
+msgstr "wijs lange knopdruk toe aan kleurknoppen van plugins of E2-functies"
 
 #
 msgid "assigned CAIds:"
@@ -9559,10 +9602,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "Toegewezen Zenders/Provider:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "aan het begin"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "aan het einde"
 
 #
 #, python-format
@@ -9662,7 +9705,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "complex"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "configuratie gewijzigd."
 
 #
 msgid "config menu"
@@ -9714,7 +9757,7 @@ msgid "day"
 msgstr "dag"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standaard"
 
 #
 msgid "delete"
@@ -9775,6 +9818,9 @@ msgstr "Niet opnemen"
 msgid "done!"
 msgstr "gereed!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Alternatieven bewerken"
@@ -10056,7 +10102,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "ontbrekende parameter \"id\""
 
 #
 msgid "month"
@@ -10665,6 +10711,9 @@ msgstr "wekelijks"
 msgid "whitelist"
 msgstr "witte lijst"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "bezig"
@@ -10841,6 +10890,22 @@ msgstr "zapte"
 #~ msgstr "Bron kiezen"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Hoge ontvangst rate"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Lage ontvangst rate"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kaart"
 
@@ -11017,13 +11082,36 @@ msgstr "zapte"
 #~ msgstr "Algemene PCM vertraging"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Guard interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval modus"
+
+#
 #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 #~ msgstr "Hier is een klein overzicht van de beschikbare icoontjes."
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hiërarchie informatie"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiërarchie modus"
+
+#
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Wat te doen met crashlogs:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien ingeschakeld wordt een programma al als opgenomen beschouwd als "
+#~ "een andere timer eral 80% van opneemt."
+
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Indien u deze pagina kunt zien, druk dan op OK"
@@ -11113,6 +11201,10 @@ msgstr "zapte"
 #~ msgstr "Online software update"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbit positie"
+
+#
 #~ msgid "Package details for: "
 #~ msgstr "Pakket details voor:"
 
@@ -11157,6 +11249,10 @@ msgstr "zapte"
 #~ msgstr "Pakket beheer proces informatie..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polariteit"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Poort"
 
@@ -11225,6 +11321,10 @@ msgstr "zapte"
 #~ "te activeren."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 
@@ -11354,6 +11454,14 @@ msgstr "zapte"
 #~ msgstr "Kies audio"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -11439,6 +11547,14 @@ msgstr "zapte"
 #~ "3)Wacht op het opstarten en volg de instructies van de wizard."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Transmissie modus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder type"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index faa5210..eebdd6e 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1486,22 +1486,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Kode rate høy"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Kode rate lav"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Koderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Koderate LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
@@ -2348,6 +2332,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2702,6 +2692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversikt"
@@ -3122,18 +3115,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard Interval"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval modus"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3171,6 +3156,9 @@ msgstr "Harddisk standby etter"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3179,18 +3167,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarkisk Informasjon"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarkisk modus"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3259,11 +3239,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3735,6 +3714,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste over Lagringsenheter"
@@ -3871,6 +3853,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuelt Søk"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuell transponder"
@@ -4431,6 +4416,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Nettverksguide"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4600,6 +4588,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4701,6 +4692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4815,10 +4809,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital Posisjon"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5291,10 +5281,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritet"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisasjon"
 
@@ -5548,6 +5534,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5929,10 +5918,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Motor dreie hastighet"
 
@@ -7035,18 +7020,10 @@ msgstr "Bytt til forrige underkanal"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -7766,10 +7743,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Oversetting:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Sendings Modus"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sendingstype"
 
@@ -7778,10 +7751,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder Type"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7909,6 +7878,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7937,6 +7909,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8592,6 +8567,15 @@ msgstr "Trådløst Nettverk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9431,6 +9415,9 @@ msgstr "ikke ta opp"
 msgid "done!"
 msgstr "ferdig!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "editer alternativer"
@@ -10322,6 +10309,9 @@ msgstr "Ukentlig"
 msgid "whitelist"
 msgstr "hvitliste"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10484,6 +10474,22 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Velg kilde"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Kode rate høy"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Kode rate lav"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Koderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Koderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kort"
 
@@ -10688,6 +10694,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Spill / Plugins"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Guard Interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval modus"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Hei!"
 
@@ -10696,6 +10710,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarkisk Informasjon"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarkisk modus"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Hvis du kan se denne siden, vennligst trykk OK"
 
@@ -10798,6 +10820,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Online-Oppgradering"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbital Posisjon"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Annet..."
 
@@ -10855,6 +10881,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritet"
+
+#
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotormodus"
 
@@ -10926,6 +10956,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ "aktivere dem nå."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
 
@@ -11000,6 +11034,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -11064,6 +11106,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Sendings Modus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder Type"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index d0675ed..5bd9694 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1531,22 +1531,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Poziom kodu wysoki"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Poziom kodu niski"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Poziom kodu HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Poziom kodu LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nazwa kolekcji"
 
@@ -2413,6 +2397,12 @@ msgstr "Format danych DVD (kompatybilny z HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Oprogramowanie dreamboxa ponieważ aktualizacje są dostępne"
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Trwanie: "
@@ -2789,6 +2779,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoński"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Widok wydarzenia"
@@ -3222,18 +3215,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Ochrona odstępu"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Ochronny tryb odstępu"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Przypuszczalnie istniejący timer bazowany na początku/końcu"
 
@@ -3273,6 +3258,9 @@ msgstr "Tryb czuwania dysku twardego po"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Ukryty sieciowy SSID"
@@ -3281,18 +3269,10 @@ msgstr "Ukryty sieciowy SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Ukryta nazwa sieci"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informacja hierarchii"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Tryb hierarchii"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Obsługa wysokiego Bitrate"
 
@@ -3361,14 +3341,11 @@ msgstr "Ścieżka ISO"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandzki"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Jeśli to jest włączone na istniejącym timerze wtedy będzie też za nagraniem "
-"jeśli nagrywa ostanie 80% of tego."
 
 #
 msgid ""
@@ -3841,6 +3818,9 @@ msgstr "Łącze:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Połącz tytuł z menu DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista zapamiętanych urządzeń"
@@ -3982,6 +3962,9 @@ msgstr "Zarządzaj oprogramowaniem tunera"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ręczne skanowanie"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Własny transponder"
@@ -4557,6 +4540,9 @@ msgstr "Przeglądarka sieciowa"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Kreator sieci"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
@@ -4727,6 +4713,9 @@ msgstr "Brak filmów do wyswietlenia"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Brak sieci bezprzewodowych! Proszę odśwież"
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4840,6 +4829,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Brk wyszukiwanych wpisów"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4954,10 +4946,6 @@ msgstr "Otwórz menu plugina"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Opcjonalnie dodaj nazwę jeśli chcesz."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Pozycja orbitalna"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5444,10 +5432,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polska"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaryzacja"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polaryzacja"
 
@@ -5703,6 +5687,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Przeglądarka RSS"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6086,10 +6073,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Prędkość obrotu rotora"
 
@@ -7214,18 +7197,10 @@ msgstr "Przełącz na poprzedni subserwis"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Przełącz typy tunerów:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -8035,10 +8010,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Tłumaczenie:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Tryb transmisji"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Tryb transmisji"
 
@@ -8047,10 +8018,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Typ transpondera"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Podróże & Wydarzenia"
 
@@ -8180,6 +8147,9 @@ msgstr "Anuluj instalację"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Anuluj odinstalowanie"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "UnhandledKey"
@@ -8208,6 +8178,9 @@ msgstr "Stany Zjednoczone"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Uniwersalny LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Nieznany adapter sieciowy."
 
@@ -8915,6 +8888,15 @@ msgstr "Sieć bezprzewodowa"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Status sieci bezprzewodowej"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9846,6 +9828,9 @@ msgstr "Nie nagrywaj"
 msgid "done!"
 msgstr "Zrobione!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Edytuj wybrane kanały"
@@ -10737,6 +10722,9 @@ msgstr "Tygodniowo"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Biała lista"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "pracuje"
@@ -10983,6 +10971,22 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Kreator czyszczenia"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Poziom kodu wysoki"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Poziom kodu niski"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Poziom kodu HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Poziom kodu LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Karta Compact flash"
 
@@ -11325,10 +11329,26 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ "klientem growl"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Ochrona odstępu"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Ochronny tryb odstępu"
+
+#
 #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 #~ msgstr "Przegląd dostępnych stanów ikon"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informacja hierarchii"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Tryb hierarchii"
+
+#
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Jak wykorzystać znalezione crashlogi:"
 
@@ -11337,6 +11357,14 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Plugin IMDb"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli to jest włączone na istniejącym timerze wtedy będzie też za "
+#~ "nagraniem jeśli nagrywa ostanie 80% of tego."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Jeśli widzisz tą stronę, proszę wciśnij OK."
 
@@ -11568,6 +11596,10 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Online - Aktualizacja"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Pozycja orbitalna"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Inne..."
 
@@ -11670,6 +11702,10 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Informacja o procesach menadżera pluginów..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaryzacja"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
@@ -11807,6 +11843,10 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Pobieranie informacji sieciowej. Proszę czekać..."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 
@@ -11956,6 +11996,14 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Przełącz audio"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid "Table of content to be burned to DVD:"
 #~ msgstr "Dane do wypalenia na DVD:"
 
@@ -12127,6 +12175,14 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ "3) Poczekaj aż zbootuje i podążaj wg. instrukcji kreatora."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Tryb transmisji"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Typ transpondera"
+
+#
 #~ msgid "Type:"
 #~ msgstr "Typ:"
 
index 8deb505..256a999 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -1488,22 +1488,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Codigo alto"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Codigo baixo"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
@@ -2351,6 +2335,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2705,6 +2695,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ver Evento"
@@ -3126,18 +3119,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervalo"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Manter  modo intervalo"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3175,6 +3160,9 @@ msgstr "Disco rigido suspenso após "
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3183,18 +3171,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informação hierarquica"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modo Hierárquico"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3263,11 +3243,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandês"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3738,6 +3717,9 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
@@ -3874,6 +3856,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Busca Manual"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder Manual"
@@ -4434,6 +4419,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr ""
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4600,6 +4588,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4702,6 +4693,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4816,10 +4810,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posição Orbital"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5292,10 +5282,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaridade"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarização"
 
@@ -5549,6 +5535,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5930,10 +5919,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "velocidade do rotor"
 
@@ -7036,18 +7021,10 @@ msgstr "Mudar para o canal anterior"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -7742,10 +7719,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Tradução:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Modo de Transmissão"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modo de Transmissão"
 
@@ -7754,10 +7727,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tipo deTransponder"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7887,6 +7856,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7915,6 +7887,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universal "
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8571,6 +8546,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9407,6 +9391,9 @@ msgstr "não gravar"
 msgid "done!"
 msgstr "concluido!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "editar alternativas"
@@ -10298,6 +10285,9 @@ msgstr "Semanal"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Lista Branca"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10447,6 +10437,22 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Escolha a fonte"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Codigo alto"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Codigo baixo"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Cartão Compact Flash"
 
@@ -10581,10 +10587,26 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Jogos / Plugins"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Intervalo"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Manter  modo intervalo"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Olá!!"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informação hierarquica"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Modo Hierárquico"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Se consegue ler isto, carregue OK."
 
@@ -10637,6 +10659,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Actualiização Online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Posição Orbital"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Outros.."
 
@@ -10653,6 +10679,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Escreva palavra a filtrar"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaridade"
+
+#
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS Feed URI"
 
@@ -10703,6 +10733,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Gravar para o Disco rigido"
 
@@ -10753,6 +10787,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Estereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid "The pin code has been changed successfully."
 #~ msgstr "A alterção do PIN coom sucesso."
 
@@ -10765,6 +10807,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Não suportado de momento."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Modo de Transmissão"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tipo deTransponder"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 7d43fd7..4d776f3 100755 (executable)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
@@ -1477,22 +1477,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Скорость кодирования высокая "
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Скорость кодирования низкая"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Скорость кодирования HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Скорость кодирования LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Название коллекции"
 
@@ -2346,6 +2330,12 @@ msgstr "Dreambox формат данных DVD (HDTV-совместимый"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2702,6 +2692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Просмотр событий"
@@ -3124,18 +3117,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Интервал защиты"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval mode"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3173,6 +3158,9 @@ msgstr "Отключение HDD через"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Скрытый SSID сети"
@@ -3181,18 +3169,10 @@ msgstr "Скрытый SSID сети"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Иерархия информации"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Режим иерархии"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3261,11 +3241,10 @@ msgstr "ISO путь"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3737,6 +3716,9 @@ msgstr "Ссылка:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Заголовки связанные с DVD меню"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Список устройств хранения"
@@ -3873,6 +3855,9 @@ msgstr "Менеджер ПО ресивера"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ручной поиск"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Транспондер вручную"
@@ -4433,6 +4418,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Мастер настройки сети"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4603,6 +4591,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4716,6 +4707,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4831,10 +4825,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Орбитальная позиция"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5324,10 +5314,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Поляризация"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Поляризация"
 
@@ -5581,6 +5567,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Радио"
@@ -5962,10 +5951,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Скорость вращения мотора"
 
@@ -7072,18 +7057,10 @@ msgstr "Переключиться на предыдущий подсервис"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Символьная скорость"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Символьная скорость"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
@@ -7821,10 +7798,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Перевод:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Режим передачи"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Режим передачи"
 
@@ -7833,10 +7806,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Транспондер"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Тип транспондера"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7968,6 +7937,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7996,6 +7968,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "универсальный-LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8671,6 +8646,15 @@ msgstr "Беспроводная сеть"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9531,6 +9515,9 @@ msgstr "не записывать"
 msgid "done!"
 msgstr "выполнено!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "изменить alternatives"
@@ -10422,6 +10409,9 @@ msgstr "Еженедельно"
 msgid "whitelist"
 msgstr "белый список"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "работающий"
@@ -10568,6 +10558,22 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgstr "Выберите иточник"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Скорость кодирования высокая "
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Скорость кодирования низкая"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Скорость кодирования HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Скорость кодирования LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash карта"
 
@@ -10709,6 +10715,22 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgstr "Игры / Плагины"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Интервал защиты"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Иерархия информации"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Режим иерархии"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК."
 
@@ -10777,6 +10799,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgstr "Online-обновление"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Орбитальная позиция"
+
+#
 #~ msgid "Output"
 #~ msgstr "Действие"
 
@@ -10809,6 +10835,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Поляризация"
+
+#
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS Feed URI"
 
@@ -10848,6 +10878,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your WLAN USB Stick\n"
@@ -10930,6 +10964,14 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgstr "Стерео"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Символьная скорость"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Символьная скорость"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -11012,6 +11054,14 @@ msgstr "переключено"
 #~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Режим передачи"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Тип транспондера"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index be9f238..3de7470 100755 (executable)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: acid-burn <>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -190,6 +190,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d konflikt(y) nájdený(é) pri pokuse pridať nové časovače:\n"
+"%s"
 
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s na %s"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(Prepnúť)"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "Vzhľad BackToTheRoots, ale s rýchlosťou Warp-8"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "Vzhľad Späť ku koreňom ... alebo zlaté staré časy."
@@ -390,7 +392,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Grafické rozhranie EPG"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Grafický EPG a správca nástrojov EPG"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Grafické rozhranie EPG"
@@ -775,7 +777,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Pomer strán"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Pomer strán"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Priradenie poskytovateľov. staníc alebo CAID modulu CI"
@@ -790,7 +792,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Voľby zvuku ..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Zvukový PID"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -849,13 +851,13 @@ msgstr ""
 "vyhľadávania."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Autočasovač bol pridaný"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Autočasovač bol zmenený"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Autočasovač bol zrušený"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
@@ -895,18 +897,20 @@ msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 "Is %s ok?"
 msgstr ""
+"Testovací režim modulu Autoresolution:\n"
+"Je %s OK?"
 
 msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Prepínač Autoresolution"
 
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolution nepracuje v režime Scart, DVI, PC"
 
 msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia Autoresolution"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie obrazového režimu Autoresolution"
 
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "Autá a doprava"
@@ -942,10 +946,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Späť"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Vzadu, dolný slot USB"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Vzadu, horný slot USB"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadie"
@@ -1023,6 +1027,8 @@ msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
+"Prehliadať teletext ORF a SAT1 nezávisle od kanála. Vyžaduje to pripojenie I-"
+"net."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
@@ -1052,6 +1058,7 @@ msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
+"Po zapnutí tejto funkcie sa programy nenájdu, ak nie sú v určitých dátumoch."
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
@@ -1275,18 +1282,6 @@ msgstr ""
 msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Vysoká kódová rýchlosť"
-
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Nízka kódová rýchlosť"
-
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Rýchlosť HP"
-
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Rýchlosť LP"
-
 msgid "Collection name"
 msgstr "Názov zostavy"
 
@@ -1434,7 +1429,7 @@ msgstr "Nedalo sa nahrávať - prekrýva sa časovanie %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedalo sa nahrať pre neplatnú stanicu %s"
 
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Nastavenia správ o zrútení"
@@ -1592,7 +1587,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD jednotka"
 
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr "Prehliadač súborov DVD"
@@ -1665,16 +1660,16 @@ msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr "Určte úvodnú (počiatočnú) stanicu na Dreamboxe."
 
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňovač prekladania pre prekladaný signál"
 
 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňovač prekladania pre progresívny signál"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Oneskorenie"
 
 msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
+msgstr "Oneskorenie x sekúnd po spustení stanice"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Vymazať"
@@ -1828,6 +1823,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Naozaj chcete zmazať %s\n"
+"%s?"
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -1987,6 +1984,12 @@ msgstr "Dátové DVD vo formáte Dreambox (vyhovuje HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Softvér Dreamboxa, lebo sú k dispozícii aktualizácie."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Trvanie:"
 
@@ -2102,22 +2105,22 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr "Aktivovať /médium"
 
 msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť režim 1080p24"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť režim 1080p25"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť režim 1080p30"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Zapnúť 5 V pre aktívnu anténu"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť režim 720p24"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť Autoresolution"
 
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr "Zapnúť sprievodcu vyčistením?"
@@ -2284,6 +2287,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estónčina"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Prehľad programov"
 
@@ -2448,6 +2454,8 @@ msgid ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Prvý deň pre nájdenie programov. Nenájde sa žiadny program, ktorý začína "
+"pred týmto dátumom."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Najprv vytvorte štýl vzhľadu ovládacím modulom Ai.HD."
@@ -2469,6 +2477,8 @@ msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
+"Nájdených celkom %d programov.\n"
+"%d nastavení časovača pridaných a %d zmenených, zistených %d konfliktov."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2512,10 +2522,10 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "FritzCall zobrazuje volania prichádzajúce do Fritz!Boxa na Dreamboxe."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Predný slot USB"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr ""
+msgstr "Frontend pre /tmp/mmi.socket"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
@@ -2635,23 +2645,17 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Ochranný interval"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Režim ochranného intervalu"
-
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Určiť existujúci časovač podľa začiatku a konca."
 
 msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Prekladaný režim HD"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Progresívny režim HD"
 
 msgid "HD videos"
 msgstr "Videá HD"
@@ -2674,21 +2678,18 @@ msgstr "Uspať disk po"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomocník"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skrytý sieťový SSID"
 
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Skrytý názov siete"
 
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchické informácie"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchický režim"
-
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Spracuje vysoký dátový tok"
 
@@ -2746,10 +2747,8 @@ msgstr "Islandčina"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Ak je toto zapnuté, existujúci časovač sa bude považovať za nahrávajúci, ak "
-"z programu nahrá aspoň 80 %."
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -2834,10 +2833,10 @@ msgid "Init"
 msgstr "Inic."
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Počiatočná rýchlosť prevíjania vpred"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Počiatočná rýchlosť prevíjania vzad"
 
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr "Úvodné umiestnenie nových časových nahrávok"
@@ -2918,7 +2917,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Adaptér internej LAN"
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Interný slot USB"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Interný aktualizátor firmvéru"
@@ -3093,6 +3092,8 @@ msgid ""
 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Posledný deň pre nájdenie programov. Aby sa programy našli, musia začínať "
+"pred týmto dátumom."
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Posledná rýchlosť"
@@ -3137,6 +3138,9 @@ msgstr "Spojenie:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Tituly prepojené s menu DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Zoznam záznamových zariadení"
 
@@ -3247,6 +3251,9 @@ msgstr "Spravovať softvér ptijímača"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ručné vyhľadávanie"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transpondér ručne"
 
@@ -3552,7 +3559,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "Zdieľanie NFS"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "TERAZ"
@@ -3720,6 +3727,9 @@ msgstr "Prehľadávač siete"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Sprievodca nast. siete"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
@@ -3854,6 +3864,9 @@ msgstr "Žiadne videá na zobrazenie"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Nenájdená bezdrôtová sieť. Obnovte."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -3931,10 +3944,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Nórčina"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Nie po"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Nie pred"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -3947,6 +3960,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Nenačítavam feedy"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4035,11 +4051,8 @@ msgstr "Otvoriť menu modulu"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Prípadne zadajte svoje meno, ak chcete."
 
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitálna pozícia"
-
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitálna pozícia"
 
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr "Hranice (+/-)"
@@ -4122,7 +4135,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr "Stále hodiny zobrazujú čas na obrazovke trvalo."
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzština"
 
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr "Deti a zvieratá"
@@ -4429,9 +4442,6 @@ msgstr "PodCast streamuje podcasty do Dreeamboxa."
 msgid "Poland"
 msgstr "Poľsko"
 
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarita"
-
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizácia"
 
@@ -4460,7 +4470,7 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalčina"
 
 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
-msgstr ""
+msgstr "Umiestnenie skončených časovačov v zozname časovačov"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "motor"
@@ -4612,7 +4622,7 @@ msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python frontend pre /tmp/mmi.socket"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
-msgstr ""
+msgstr "Frontend Python pre /tmp/mmi.socket."
 
 msgid "Quick"
 msgstr "Rýchlo"
@@ -4632,6 +4642,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Prezerač RSS"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádio"
 
@@ -4718,7 +4731,7 @@ msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Nahrávanie má vždy prednosť"
 
 msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Presmerovať oznamy na Growl, Snarl, Prowl alebo Syslog"
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr "Znova zadajte nový PIN."
@@ -4893,7 +4906,7 @@ msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr "Obmedziť \"po udalosti\" na určité časové obdobie?"
 
 msgid "Restrict to events on certain dates"
-msgstr ""
+msgstr "Obmedziť na programy v určitých dátumoch"
 
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Pokračovať od poslednej pozície"
@@ -4930,9 +4943,6 @@ msgstr "Doprava"
 msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
-msgid "Rolloff"
-msgstr ""
-
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rýchlosť otáčania motora"
 
@@ -4940,7 +4950,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Aktivované"
 
 msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
+msgstr "Je v testovacom režime"
 
 msgid "Russia"
 msgstr "Rusko"
@@ -4952,16 +4962,16 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50 Hz, prekladaný režim"
 
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50 Hz, progresívny režim"
 
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60 Hz, prekladaný režim"
 
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60 Hz, progresívny režim"
 
 msgid "SID"
 msgstr ""
@@ -4987,9 +4997,16 @@ msgid ""
 "You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
 "for Enigma2 instead."
 msgstr ""
+"SVDRP je protokol vyvinutý pre softvér VDR na diaľkové ovládanie set-top "
+"boxov.\n"
+"Tento modul podporuje len podmnožinu SVDRP a spúšťa sa automaticky s "
+"predvolenými nastaveniami.\n"
+"\n"
+"Možno tento modul nepotrebujete a mali by ste radšej použiť bežné webové "
+"rozhranie pre Enigmu2."
 
 msgid "SVDRP server for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "Server SVDRP pre Enigmu2"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "So"
@@ -5466,7 +5483,7 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr "Zobraziť v menu rozšírenia"
 
 msgid "Show info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť informácie"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Zobraziť informácie pri zmene stanice"
@@ -5478,7 +5495,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Zobraziť informácie pri skoku vpred, vzad"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť oznamy o konfliktoch"
 
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Zobraziť otáčanie motora"
@@ -5701,7 +5718,7 @@ msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Spustiť webové rozhranie"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduché spúšťanie multimediálnych modulov tlačidlom PVR."
 
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Spustiť od začiatku"
@@ -5799,7 +5816,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Nedeľa"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora \\„Fast Scan\\“ "
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Vymeniť stanice"
@@ -5819,14 +5836,8 @@ msgstr "Prepnúť na predchádzajúci podkanál"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Prepínateľné typy tunerov:"
 
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolová rýchlosť"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symb. rých."
+msgstr "Symbolová rýchlosť"
 
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
@@ -5875,7 +5886,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Teplota a ventilátor"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Ovládanie ventilátora podľa teploty"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Pozemné"
@@ -6508,18 +6519,12 @@ msgstr "Preklad"
 msgid "Translation:"
 msgstr "Preklad:"
 
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Režim prenosu"
-
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Režim prenosu"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondér"
 
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Typ transpondéra"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Cestovanie a udalosti"
 
@@ -6618,6 +6623,9 @@ msgstr "Späť inštalácia"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Späť odinštalácia"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
 
@@ -6639,6 +6647,9 @@ msgstr "Spojené štáty"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzálny LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Neznámy sieťový adaptér."
 
@@ -6802,13 +6813,13 @@ msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vzhľad Vali-XD"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhľad Vali.HD.atlantis"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vzhľad Vali.HD.nano"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhľad Vali.HD.warp"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
@@ -6816,7 +6827,7 @@ msgstr ""
 "Skontrolujte pravosť Dreamboxa spustením modulu ne overenie jeho pravosti."
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola internetového pripojenia..."
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Zvislá"
@@ -6831,7 +6842,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Výstup obrazu"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazový PID"
 
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Nastavenie obrazu"
@@ -7034,7 +7045,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "Predpoveď počasia na Dreamboxe"
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "Webový editor buketov pre počítač"
 
 msgid "Webinterface"
 msgstr "Webové rozhranie"
@@ -7198,6 +7209,8 @@ msgid ""
 "When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
 "enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
 msgstr ""
+"Pri podpore \\„Fast Scan\\“ sa typ stanice ignoruje.Túto funkciu nemusíte "
+"zapínať, ak máte a používate image podporujúci \\„Fast Scan\\“."
 
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -7236,6 +7249,15 @@ msgstr "Bezdrôtová sieť"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Stav bezdrôtovej siete"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -7479,6 +7501,9 @@ msgid ""
 "have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
 "is also included."
 msgstr ""
+"EasyInfo môžete použiť na spravovanie modulov EPG z tlačidla info. Je tu aj "
+"nový prehliadač terajších a budúcich programov, aj EasyPG - vlastný grafický "
+"prehliadač EPG."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Toto nemôžete zmazať!"
@@ -7667,7 +7692,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Nastavenie siete bolo aktivované."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Sieť nefunguje. Skúste znova."
 
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr "Sieťový prístup bol aktivovaný."
@@ -7852,10 +7877,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "Priradené služby a poskytovatelia:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Na začiatku"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "Na konci"
 
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -7872,7 +7897,7 @@ msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 msgid "autotimers need a match attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Autočasovače potrebujú atribút zhody"
 
 msgid "available"
 msgstr "dostupné"
@@ -7933,7 +7958,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "komplexné"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "Zmenený config."
 
 msgid "config menu"
 msgstr "menu nast."
@@ -7960,10 +7985,10 @@ msgid "create directory"
 msgstr "vytvoriť adresár"
 
 msgid "creates virtual series folders from episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorí virtuálny rad priečinkov z epizód."
 
 msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorí virtuálny rad priečinkov zo zostáv nahraných epizód"
 
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
@@ -7976,7 +8001,7 @@ msgid "day"
 msgstr "deň"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "predvolené"
 
 msgid "delete"
 msgstr "Zmazať"
@@ -8023,6 +8048,9 @@ msgstr "nenahrávať"
 msgid "done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Upraviť alternatívy"
 
@@ -8234,7 +8262,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minút"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "Chýbajúci parameter \\„id\\“"
 
 msgid "month"
 msgstr "mesiac"
@@ -8644,7 +8672,7 @@ msgstr "tuner nie je podporovaný"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "Nemôžem nájsť časovač s ID %i"
 
 msgid "unavailable"
 msgstr "nedostupné"
@@ -8700,6 +8728,9 @@ msgstr "týždenne"
 msgid "whitelist"
 msgstr "biela listina"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "pracujem"
 
@@ -8751,6 +8782,18 @@ msgstr "prepnuté"
 #~ msgid "Change setup pin"
 #~ msgstr "Zmeniť nastavovací PIN"
 
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Vysoká kódová rýchlosť"
+
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Nízka kódová rýchlosť"
+
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Rýchlosť HP"
+
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Rýchlosť LP"
+
 #~ msgid "Destination directory"
 #~ msgstr "Cieľový adresár"
 
@@ -8787,6 +8830,25 @@ msgstr "prepnuté"
 #~ "napríklad oznam „Začalo nahrávanie“ do počítača, na ktorom beží klient "
 #~ "growl."
 
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Ochranný interval"
+
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Režim ochranného intervalu"
+
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchické informácie"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchický režim"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak je toto zapnuté, existujúci časovač sa bude považovať za nahrávajúci, "
+#~ "ak z programu nahrá aspoň 80 %."
+
 #~ msgid "Image flash utility"
 #~ msgstr "Pomôcka na flešovanie image."
 
@@ -8802,6 +8864,9 @@ msgstr "prepnuté"
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Nenájdený použiteľný kľúč USB"
 
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitálna pozícia"
+
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Strana"
 
@@ -8824,6 +8889,9 @@ msgstr "prepnuté"
 #~ msgid "Please select target directory or medium"
 #~ msgstr "Zvoľte cieľový adresár alebo médium"
 
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarita"
+
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Stlačením OK si prezriete celú správu o zmenách."
 
@@ -8864,6 +8932,12 @@ msgstr "prepnuté"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Stereo"
 
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolová rýchlosť"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symb. rých."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -8924,6 +8998,12 @@ msgstr "prepnuté"
 #~ "10 sekúnd.\n"
 #~ "3) Vyčkajte na nabootovanie a riaďte sa pokynmi sprievodcu."
 
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Režim prenosu"
+
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Typ transpondéra"
+
 #~ msgid ""
 #~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 #~ "image!"
index e735f2f..fa5b506 100755 (executable)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1487,22 +1487,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Visok nivo kodiranja"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Nizek nivo kodiranja"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodiranje HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodiranje LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Ime zbirke"
 
@@ -2356,6 +2340,12 @@ msgstr "Dreambox oblika podatkov DVD (HDTV združljiva)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2712,6 +2702,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled dogodkov"
@@ -3134,18 +3127,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval zaščite"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Način zaštitnega intervala"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3183,6 +3168,9 @@ msgstr "HDD preklopi v mirovni način po"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skrit omrežni SSID"
@@ -3191,18 +3179,10 @@ msgstr "Skrit omrežni SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informacije stopnje"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Način stopnje"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3271,11 +3251,10 @@ msgstr "ISO pot"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsko"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3749,6 +3728,9 @@ msgstr "Povezava:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Povezani naslovi z DVD menujem"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam naprav za shranjevanje"
@@ -3885,6 +3867,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ročno preverjanje"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ročno vnešeni oddajnik"
@@ -4447,6 +4432,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Omrežni Čarovnik"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4616,6 +4604,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4729,6 +4720,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4843,10 +4837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitalna Pozicija"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5323,10 +5313,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polariteta"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 
@@ -5580,6 +5566,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5961,10 +5950,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Odvrti"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Hitrost vrtenja rotorja"
 
@@ -7069,18 +7054,10 @@ msgstr "Preklopi na prejšnjo pod-storitev"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Razmerje simbolov"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Razmerje simbolov"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistem "
 
@@ -7814,10 +7791,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Prevod:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Način posredovanja"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Način posredovanja"
 
@@ -7826,10 +7799,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Oddajnik"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tip oddajnika"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7957,6 +7926,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7985,6 +7957,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8648,6 +8623,15 @@ msgstr "Brezžično omrežje"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9496,6 +9480,9 @@ msgstr "ne snemaj"
 msgid "done!"
 msgstr "Storjeno!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "uredi alternative"
@@ -10387,6 +10374,9 @@ msgstr "tedensko"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bel seznam"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "deluje"
@@ -10619,6 +10609,22 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgstr "Izberi vir"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Visok nivo kodiranja"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Nizek nivo kodiranja"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodiranje HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodiranje LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash kartica"
 
@@ -10823,10 +10829,26 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgstr "Žanri:"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval zaščite"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Način zaštitnega intervala"
+
+#
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informacije stopnje"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Način stopnje"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Pritisnite OK, če vidite to stran. "
 
@@ -10953,6 +10975,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgstr "Online-nadgradnja"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitalna Pozicija"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
 
@@ -10997,6 +11023,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polariteta"
+
+#
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
 
@@ -11089,6 +11119,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "nastavitev."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Odvrti"
+
+#
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satkonfig"
 
@@ -11207,6 +11241,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Razmerje simbolov"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Razmerje simbolov"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -11306,6 +11348,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "3) Počakajte na ponovni zagon in sledite navodilom čarovnika."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Način posredovanja"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tip oddajnika"
+
+#
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "TipTranspondera"
 
index c9ed61e..1c22ba7 100755 (executable)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,13 +3,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
-"Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: majevica <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Serbian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: SERBIA\n"
@@ -204,6 +208,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d problem(a) susretnuto pokušavajući dodati nove tajmere:\n"
+"%s"
 
 #
 #, python-format
@@ -245,7 +251,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s at %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -335,7 +341,6 @@ msgstr "3"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
-#
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
@@ -404,10 +409,10 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "Povratak na izvorne maske ali sa varp-8 brzinom.  "
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
-msgstr "Povratak izvornom skinu..ili dobrim starim vremenima"
+msgstr "Povratak izvornom skinu..ili dobrim starim vremenima."
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr "Osnovni FTP klijent"
@@ -428,7 +433,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Demo dodatak za TMP korišćenje."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Drimboks simulacija od SG-Atlantis displeja"
 
 #
 msgid ""
@@ -454,7 +459,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Grafički EPG interfejs"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "grafički EPG interfejs i menadžer EPG alata"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Grafički EPG interfejs,"
@@ -931,7 +936,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Odnos slike"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Odnos Slike"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Dodeljivanje provajdera/kanala/kaida CI modulu "
@@ -948,7 +953,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Zvučne opcije..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Zvučni PID"
 
 #
 msgid "Audio Sync"
@@ -1021,13 +1026,13 @@ msgstr ""
 "definisanih kriterijuma traženja. "
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Auto tajmer je uspešno dodat"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Auto tajmer je uspešno promenjen"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Auto tajmer je uklonjen"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -1069,18 +1074,20 @@ msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 "Is %s ok?"
 msgstr ""
+"Autoresolution dodatak test mod:\n"
+"je %s ok?"
 
 msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolution prekidač"
 
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolution ne radi u Skart/DVI-PC modu"
 
 msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolution podešavanja"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolution podešavanje video moda"
 
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
@@ -1125,10 +1132,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Iza"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji ,donji USB slot"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji ,gornji USB slot"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1228,6 +1235,8 @@ msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
+"Pregledaj ORF i SAT1 teletekst nezavisno od kanala.Za ovo je potrebna I-net "
+"veza."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Traži i spoji se sa delovima na mreži "
@@ -1262,12 +1271,17 @@ msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
+"Uključenjem ovoga događaji neće biti složeni ako se ne dese na određene "
+"datume."
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
+"Uključenjem ovoga,vi ćete biti obavešteni o problemima tajmera prnaćenih za "
+"vreme auto biranja Pamet nije uključena pa vam može stalno dosađivati o "
+"istom problemu.   "
 
 #
 msgid ""
@@ -1280,9 +1294,8 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#
 msgid "C-Band"
-msgstr "C-Band"
+msgstr "C-Opseg"
 
 msgid "CDInfo"
 msgstr "CD Info"
@@ -1483,7 +1496,7 @@ msgid "Circular right"
 msgstr "Kružna desna"
 
 msgid "Classic"
-msgstr "Klasi?na "
+msgstr "Klasična "
 
 #
 msgid "Cleanup"
@@ -1536,26 +1549,10 @@ msgid "Close title selection"
 msgstr "Zatvori zbor naslova"
 
 msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Kod rata HP"
 
 msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Visoka kod rata"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Niska kod rata"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodrata HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodrata LP"
+msgstr "Kod rata LP"
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1742,7 +1739,7 @@ msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Snimanje nemoguće zbog nevaljanog kanala %s"
 
 #
 msgid "Crashlog settings"
@@ -1930,7 +1927,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD drajv"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -1993,9 +1990,8 @@ msgstr "Smanji kašnjenje za  %i ms (može se podesiti)"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi Drimbox"
 
-#
 msgid "Default"
-msgstr "Tvorni?ko"
+msgstr "Standardno"
 
 #
 msgid "Default Settings"
@@ -2020,17 +2016,17 @@ msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr "Definiši početni kanal za svoj drimboks."
 
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-msgstr ""
+msgstr "Deinterlacer način za interlaced sadržaj"
 
 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-msgstr ""
+msgstr "Deinterlacer način za napredni sadržaj"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Kašnjenje"
 
 msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
+msgstr "Kašnjenje x sekundi pošto je kanal krenuo"
 
 #
 msgid "Delete"
@@ -2224,6 +2220,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Da li stvarno želite da obrišete %s\n"
+"%s?"
 
 #
 #, python-format
@@ -2422,6 +2420,12 @@ msgstr "Drimbox oblik podataka DVD (HDTV kompatibilan)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Drimboks softver zato što su ažuriranja dostupna."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Trajanje: "
@@ -2568,23 +2572,23 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr "Aktiviraj /media"
 
 msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi 1080p24 način"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi 1080p25 način"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi 1080p30 način"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi 720p24 način"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi Autorezoluciju"
 
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
@@ -2794,6 +2798,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonski"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
@@ -3002,6 +3009,8 @@ msgid ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Prvi dan da se događaji slože.Nijedan događaj koji počinje pre ovog datuma "
+"neće se složiti."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Prvo generišite vaš stil maske sa Ai.HD-Control dodatkom."
@@ -3027,8 +3036,9 @@ msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
+"Pronađeno ukupno %d odgovarajućih događaja.\n"
+"%d Tajmera dodato i %d modifikovano, %d problema primećeno."
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
@@ -3081,7 +3091,7 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "FritzCal pokazuje dolazne pozive vašem  Fritz!Box-u na drimboksu."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Prednji USB slot"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Prednji završetak za /tmp/mmi.adapter"
@@ -3140,6 +3150,8 @@ msgstr "Opšte PCM kašnjenje (ms)"
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
 msgstr ""
+"Generiše i prikazuje TV grafikon svih korisnika koji imaju ovaj dodatak "
+"instaliran"
 
 #
 msgid "Genre"
@@ -3225,27 +3237,22 @@ msgid ""
 "to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
-
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval zaštite"
+"Growlee omogućuje vašem drimboksu da prosledi obaveštenje kao 'Snimanje "
+"počelo' na PC gde je growl pokrenut,čvor ili syslog kompatibilnom klijentu "
+"ili direktno na Ajfon koji koristi prowl."
 
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Način zaštitnog intervala"
+msgstr "Zaštitni interval"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Procena postojećeg tajmera baziranog na Početak/Kraj"
 
 msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD Interlace način"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD Napredni način"
 
 #
 msgid "HD videos"
@@ -3275,6 +3282,9 @@ msgstr "Isključi hard disk posle"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skriveni mrežni SSID"
@@ -3283,16 +3293,8 @@ msgstr "Skriveni mrežni SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Skriveno mrežno ime"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informacije hijerarhije"
-
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Mod hijerarhije"
+msgstr "Rangiranje info"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3363,14 +3365,11 @@ msgstr "ISO putanja"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandski"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno postojeći tajmer će takođe biti smatran da snima "
-"događaj ako snimi najmanje 80% istog."
 
 #
 msgid ""
@@ -3473,10 +3472,10 @@ msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Početna brzina premotavanja napred"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Početna brzina premotavanja nazad"
 
 #
 msgid "Initial location in new timers"
@@ -3580,7 +3579,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "unutrašnji LAN adapter."
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "unutrašnji USB slot"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Unutrašnji apdejter firmvera"
@@ -3789,6 +3788,8 @@ msgid ""
 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Poslednji dan za slaganje događaja.Događaji moraju početi pre ovog datuma da "
+"bi se složili."
 
 #
 msgid "Last speed"
@@ -3847,6 +3848,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Vezani naslovi sa DVD meniem"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za odlaganje"
@@ -3987,6 +3991,9 @@ msgstr "Upravljanje softverom vašeg prijemnika"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ručno skeniranje"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ručno uneseni transponder"
@@ -4287,7 +4294,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Multi EPG izbor buketa"
 
 #
 msgid "Multimedia"
@@ -4298,7 +4305,7 @@ msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podrška za višestruke kanale"
 
 msgid "Multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "Multipleks"
 
 #
 msgid "Multisat"
@@ -4372,7 +4379,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "NFS deljenje"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "NIM"
 
 #
 msgid "NOW"
@@ -4404,7 +4411,7 @@ msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Postavke nejmservera"
 
 msgid "Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Prostor za ime"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr "Nemesis BlackBox maska"
@@ -4561,6 +4568,9 @@ msgstr "Pretraživač mreže"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Mrežni čarobnjak"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nikad"
@@ -4731,6 +4741,9 @@ msgstr "Nema videa za prikazivanje"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Nisu pronađene bežične mreže! Molim osveži."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4826,10 +4839,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norveški"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Ne posle"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pre"
 
 #
 #, python-format
@@ -4844,6 +4857,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Ne dobijam fid unose"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4887,7 +4903,7 @@ msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "OK,uklonite neke dodatke"
 
 msgid "ONID"
-msgstr ""
+msgstr "ONID"
 
 #
 msgid "OSD Settings"
@@ -4958,12 +4974,8 @@ msgstr "Otvori meni dodataka"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Opciono unesite vaše ime ako želite."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitalna pozicija"
-
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitalna pozicija"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4987,14 +4999,14 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 #
 msgid "Package list update"
@@ -5453,10 +5465,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Poljska"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritet"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 
@@ -5493,7 +5501,7 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija završenog tajmera u listi tajmera"
 
 #
 msgid "Positioner"
@@ -5712,6 +5720,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS preglednik"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5781,13 +5792,11 @@ msgstr "Rekonstruišu .ap i .sc datoteke"
 msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
 msgstr "Rekonstruišu .ap i .sc datoteke"
 
-#
 msgid "Record"
-msgstr "Snim "
+msgstr "Snimanje "
 
-#
 msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr "Snimi maksimum  x puta"
+msgstr "Snimi najviše  x puta"
 
 #
 msgid "Record on"
@@ -5823,7 +5832,7 @@ msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvek ima prioritet"
 
 msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Preusmeri obaveštenja na Growl,Snarl,Prowl ili Syslog"
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr "Ponovo unesi novi PIN"
@@ -6041,12 +6050,11 @@ msgstr "Vratite sistemske postavke"
 msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
 msgstr "Vrati svoj drimboks u prethodno stanje sa USB stikom"
 
-#
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
-msgstr "Ograniči  \"after event\" na određeni vrem. razmak?"
+msgstr "Ograniči  \"posle događaja\" na određeni vrem. razmak?"
 
 msgid "Restrict to events on certain dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniči na događaje na određene datume"
 
 #
 msgid "Resume from last position"
@@ -6089,11 +6097,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
 msgid "Roll-off"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgstr "Kotrljanje"
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -6104,7 +6108,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
 
 msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrenuto u test modu"
 
 #
 msgid "Russia"
@@ -6119,19 +6123,19 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ Interlace način"
 
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ Napredni način"
 
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ Interlace način"
 
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ napredni način"
 
 msgid "SID"
-msgstr ""
+msgstr "SID"
 
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
@@ -6158,9 +6162,15 @@ msgid ""
 "You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
 "for Enigma2 instead."
 msgstr ""
+"SVDRP je protokol razvijen za VDR softver da kontroliše udaljeni boks.\n"
+"Dodatak samo podržava podskup SVDRP i kreće sam koristeći standardna "
+"podešavanja.\n"
+"\n"
+"Vi verovatno ne trebate ovaj dodatak i umesto njega koristite obični veb "
+"interfejs za enigmu2."
 
 msgid "SVDRP server for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "SVDRP server za enigmu2"
 
 #
 msgid "Sat"
@@ -6584,9 +6594,8 @@ msgstr "Srpski"
 msgid "Server IP"
 msgstr "Server IP"
 
-#
 msgid "Server share"
-msgstr "Server "
+msgstr "Server deo"
 
 #
 msgid "Service"
@@ -6629,7 +6638,7 @@ msgstr ""
 "(SID nije pronađen u PAT)"
 
 msgid "Service reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal referenca"
 
 #
 msgid "Service scan"
@@ -6772,7 +6781,7 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr "Prikaži u meniu proširenja"
 
 msgid "Show info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži info ekran"
 
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -6787,7 +6796,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži info traku na preskakanju napred/nazad"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži obaveštenje kod problema "
 
 #
 msgid "Show positioner movement"
@@ -7065,7 +7074,7 @@ msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Pokreni vebinterfejs"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni lako svoje multimedijalne dodatke PVR dugmetom."
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
@@ -7191,7 +7200,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Podržava \"Brzu pretragu\"?"
 
 #
 msgid "Swap Services"
@@ -7217,15 +7226,7 @@ msgstr "prebaci na prethodni podkanal "
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Zamenljivi tipovi tjunera:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Simbol rata"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Symbolrate"
 msgstr "Simbol rata"
 
 #
@@ -7242,17 +7243,17 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS datoteka je prevelika za ISO9660 nivo 1!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
-msgstr ""
+msgstr "TV mape svih korisnika"
 
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "TXT PID"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
@@ -7287,7 +7288,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Kontrola temperature i ventilatora"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola vent. zavisna od temperature."
 
 #
 msgid "Terrestrial"
@@ -8040,10 +8041,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Prevod:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mod transmisije"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mod transmisije"
 
@@ -8052,10 +8049,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tip Transpondera"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Putovanje & Dogadjaji"
 
@@ -8187,6 +8180,9 @@ msgstr "Poništi instaliranje"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Poništi deinstalaciju"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Neupravljan ključ"
@@ -8215,6 +8211,9 @@ msgstr "SAD"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Nepoznat mrežni adapter."
 
@@ -8418,13 +8417,13 @@ msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD maska"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis maska"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vali-XD.nano maska"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp maska"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
@@ -8432,7 +8431,7 @@ msgstr ""
 "Proveri autentičnost svog drimboksa pokrećući genuine dreambox  dodatak!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Provera vaše internet veze..."
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -8451,7 +8450,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Video izlaz"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Video PID"
 
 #
 msgid "Video Setup"
@@ -8701,7 +8700,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "Vremenska prognoza na vašem drimboksu"
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "Veb uređivač buketa za PC"
 
 #
 msgid "Webinterface"
@@ -8889,6 +8888,8 @@ msgid ""
 "When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
 "enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
 msgstr ""
+"Kad je podržano \"Brzo traženje\" tip kanala je ignorisan.Ne treba ovo da "
+"uključujete dok vaš imidž ne podržava \"Brzo traženje\" i vi ga koristite."
 
 #
 msgid ""
@@ -8934,6 +8935,15 @@ msgstr "Bežična mreža"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Status bežične mreže"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9201,6 +9211,9 @@ msgid ""
 "have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
 "is also included."
 msgstr ""
+"Možete koristiti Easyinfo da upravljate vašim EPG dodacima sa info dugmeta."
+"Takođe imate novi sad-posle preglednik događaja.Easy-PG,sopstveni grafički "
+"pretraživač je takođe uključen."
 
 #
 msgid "You cannot delete this!"
@@ -9421,7 +9434,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša mrežna konfiguracija je aktivirana."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Vaša mreža ne radi. Molim pokušajte ponovo."
 
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
@@ -9648,10 +9661,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "Dodeljeni kanali/Provajder:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "na početku"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "na kraju"
 
 #
 #, python-format
@@ -9672,7 +9685,7 @@ msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "autotimers need a match attribute"
-msgstr ""
+msgstr "auto tajmer treba atribut za slaganje"
 
 #
 msgid "available"
@@ -9707,7 +9720,7 @@ msgid "blue"
 msgstr "Plavo"
 
 msgid "bob"
-msgstr ""
+msgstr "klatno"
 
 #
 #, python-format
@@ -9751,7 +9764,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "kompleksno"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "konfig promenjen."
 
 #
 msgid "config menu"
@@ -9785,10 +9798,10 @@ msgid "create directory"
 msgstr "Kreiraj direktorijum"
 
 msgid "creates virtual series folders from episodes"
-msgstr ""
+msgstr "kreira virtuelne fascikle serija od epizoda"
 
 msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
-msgstr ""
+msgstr "kreira virtuelne fascikle serija od seta snimljenih epizoda"
 
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
@@ -9803,7 +9816,7 @@ msgid "day"
 msgstr "Dan"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standardni"
 
 #
 msgid "delete"
@@ -9864,6 +9877,9 @@ msgstr "ne snimaj"
 msgid "done!"
 msgstr "Učinjeno!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Uredi alternative"
@@ -10145,7 +10161,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "nedostaje parametar \"id\""
 
 #
 msgid "month"
@@ -10558,7 +10574,6 @@ msgstr "isključi"
 msgid "simple"
 msgstr "jednostavno"
 
-#
 msgid "skip backward"
 msgstr "preskoči unazad"
 
@@ -10683,7 +10698,7 @@ msgstr "tjuner nije podržan"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "nemoguće pronaći tajmer sa id %i"
 
 #
 msgid "unavailable"
@@ -10755,6 +10770,9 @@ msgstr "nedeljno"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bela lista"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "U radu"
@@ -11039,6 +11057,22 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Odaberi izvor"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Visoka kod rata"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Niska kod rata"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodrata HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodrata LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Kompakt fleš kartica"
 
@@ -11304,10 +11338,33 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "kao obaveštenje Snimanje započeto na PC koji koristi growl klijent"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval zaštite"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Način zaštitnog intervala"
+
+#
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informacije hijerarhije"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Način rangiranja"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako je ovo uključeno postojeći tajmer će takođe biti smatran da snima "
+#~ "događaj ako snimi najmanje 80% istog."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Ako vidite ovu stranu,molim pritisnite OK."
 
@@ -11520,6 +11577,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Online-nadogradnja"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitalna pozicija"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
 
@@ -11582,6 +11643,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Menadžer dodataka"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritet"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
@@ -11732,6 +11797,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Retrieving network information. Please wait..."
 #~ msgstr "Obnavljanje informacija o mreži. Molim sačekajte..."
 
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Kotrljanje"
+
 #
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
@@ -11948,6 +12016,14 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Verwende benutzerdefinierte Werte für Zahlentasten"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Simbol rata"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Simbol rata"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -12084,6 +12160,14 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "3) Sačekajte na podizanje i pratite uputstva čarobnjaka."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mod transmisije"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tip Transpondera"
+
+#
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "TipTranspondera"
 
index 2aa6f7e..358f507 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-08 08:01+0200\n"
-"Last-Translator: sig <sigstop@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-09 16:35+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -201,6 +202,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d konflikter uppstod vid uppläggning av nya timers:\n"
+"%s"
 
 #
 #, python-format
@@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s at %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -444,7 +447,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt och EPG verktygshanterare"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt."
@@ -917,7 +920,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Bildformat"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Bildförhållande"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Tilldela operatörer/kanaler/caids till en CI modul"
@@ -934,7 +937,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Ljudval..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud PID"
 
 #
 msgid "Audio Sync"
@@ -1108,10 +1111,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Bak, nedre USB kontakt"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Bak, övre USB kontakt"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1512,26 +1515,10 @@ msgid "Close title selection"
 msgstr "Stäng titelval"
 
 msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Kodhastighet HP"
 
 msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Code rate hög"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Code rate låg"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
+msgstr "Kodhastighet LP"
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -2383,6 +2370,12 @@ msgstr "Dreambox formaterad data DVD (HDTV kompatibel)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox mjukvara på grund av uppdateringar är tillgängliga."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Längd: "
@@ -2522,23 +2515,23 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr "Aktivera /media"
 
 msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera 1080p24 läge"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver 1080p25 läge"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera 1080p30 läge"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver 720p24 läge"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver Autoupplösning"
 
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
@@ -2742,6 +2735,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estniska"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
@@ -3021,7 +3017,7 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Fram USB kontakt"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
@@ -3092,7 +3088,7 @@ msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
 msgstr "Äkta Dreambox validering misslyckades!"
 
 msgid "Genuine Dreambox verification"
-msgstr ""
+msgstr "Äkta Dreambox verifiering"
 
 #
 msgid "German"
@@ -3163,26 +3159,18 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard intervall"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard intervalläge"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Gissa existerande timer baserat på start/slut"
 
 msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD Interlace läge"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD Progressive läge"
 
 #
 msgid "HD videos"
@@ -3212,6 +3200,9 @@ msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Dold nätverks SSID"
@@ -3220,15 +3211,8 @@ msgstr "Dold nätverks SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Dolt nätverksnamn"
 
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarkisk information"
-
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarkiskt läge"
+msgstr "Hierarkis info"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3301,7 +3285,7 @@ msgstr "Isländska"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3775,6 +3759,9 @@ msgstr "Länk:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Länkade titlar med en DVD meny"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista på lagringsenheter"
@@ -3908,6 +3895,9 @@ msgstr "Hantera din mottagares mjukvara"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuell sökning"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuell transponder"
@@ -4276,7 +4266,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "NFS delning"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "NIM"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
@@ -4464,6 +4454,9 @@ msgstr "Nätverksbläddring"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Nätverksguide"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
@@ -4630,6 +4623,9 @@ msgstr "Ingen video att visa"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Inget trådlöst nätverk hittat! Vänligen uppdatera."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4725,10 +4721,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norska"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Inte efter"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Inte före"
 
 #
 #, python-format
@@ -4743,6 +4739,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Hämtar inte feed poster"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4786,7 +4785,7 @@ msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "OK, ta bort några utökningar"
 
 msgid "ONID"
-msgstr ""
+msgstr "ONID"
 
 #
 msgid "OSD Settings"
@@ -4855,10 +4854,6 @@ msgstr "Öppna plugin meny"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Valfritt ange ditt namn om du vill."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital position"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -4884,14 +4879,14 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 #
 msgid "Package list update"
@@ -5339,10 +5334,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritet"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
@@ -5597,6 +5588,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS visare"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5973,11 +5967,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Roll-off"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgstr "Roll-off"
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -6003,19 +5993,19 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50Hz Interlace läge"
 
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50Hz Progressive läge"
 
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60Hz Interlace läge"
 
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60Hz Progressive läge"
 
 msgid "SID"
-msgstr ""
+msgstr "SID"
 
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
@@ -6641,7 +6631,7 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr "Visa i utökningsmenyn"
 
 msgid "Show info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Visa infoskärm"
 
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -7079,16 +7069,8 @@ msgstr "Byt till föregående underkanal"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Växlingbara tunertyper:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgstr "Symbolhastighet"
 
 #
 msgid "System"
@@ -7103,7 +7085,7 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS fil för stor för ISO9660 level 1!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
 msgstr ""
@@ -7113,7 +7095,7 @@ msgid "TV System"
 msgstr "TV System"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "TXT PID"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
@@ -7868,10 +7850,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Översättning:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Sändningsläge"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sändningstyp"
 
@@ -7880,10 +7858,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder Typ"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Resa & Äventyr"
 
@@ -8008,6 +7982,9 @@ msgstr "Ångra installation"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Ångra avinstallation"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Okänd knapp"
@@ -8036,6 +8013,9 @@ msgstr "USA"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Okänd nätverksadapter."
 
@@ -8266,7 +8246,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Video Utsignal"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Video PID"
 
 #
 msgid "Video Setup"
@@ -8740,6 +8720,15 @@ msgstr "Trådlöst Nätverk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Status Trådlöst nätverk"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9415,10 +9404,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "utpekade kanaler/operatörer:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "i början"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "i slutet"
 
 #
 #, python-format
@@ -9568,7 +9557,7 @@ msgid "day"
 msgstr "dag"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "grundvärde"
 
 #
 msgid "delete"
@@ -9629,6 +9618,9 @@ msgstr "spela inte in"
 msgid "done!"
 msgstr "klar!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "ändra alternativ"
@@ -9910,7 +9902,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "saknar värde \"id\""
 
 #
 msgid "month"
@@ -10443,7 +10435,7 @@ msgstr "tuner stöds inte"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte hitta timer med id %i"
 
 #
 msgid "unavailable"
@@ -10515,6 +10507,9 @@ msgstr "veckolig"
 msgid "whitelist"
 msgstr "vitlista"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "arbetar"
@@ -10548,286 +10543,60 @@ msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 #
-#~ msgid ".NFI Download failed:"
-#~ msgstr ".NFI Nedladdning misslyckades:"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-#~ msgstr ""
-#~ ".NFI fil passerade md5sum signatur kontroll. Du kan använda denna image!"
-
-#~ msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
-#~ msgstr "Ett TillbakaTillRötterna-Skin ... eller gamla goda tider."
-
-#
-#~ msgid "Cannot parse feed directory"
-#~ msgstr "Kan inte läsa feed bibliotek"
-
-#
-#~ msgid "Change dir."
-#~ msgstr "Byt bibl."
-
-#~ msgid "Change service pin"
-#~ msgstr "Ändra program pin"
-
-#~ msgid "Change service pins"
-#~ msgstr "Ändra program pin"
-
-#~ msgid "Change setup pin"
-#~ msgstr "Ändra installations pin"
-
-#
-#~ msgid "Destination directory"
-#~ msgstr "Målbibliotek"
-
-#
-#~ msgid "Details for extension: "
-#~ msgstr "Detaljer för utökning: "
-
-#
-#~ msgid "Disable Subtitles"
-#~ msgstr "Avaktivera textning"
-
-#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
-#~ msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades: "
-
-#
-#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
-#~ msgstr "Initial hastighet för snabbspolning framåt"
-
-#
-#~ msgid "Enter Rewind at speed"
-#~ msgstr "Initial hastighet för snabbspolning bakåt"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
-#~ msgstr "Först måste vi ladda ner senaste bootmiljön för USB flasher."
-
-#
-#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-#~ msgstr "Bildupprepning vid hackig spolning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-#~ "event if it records at least 80%% of the it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om detta är aktiverat kommer befintlig timer att behandlas som en "
-#~ "inspelning om den spelar in minst 80%% av den."
-
-#
-#~ msgid "Image flash utility"
-#~ msgstr "Image flash redskap"
-
-#
-#~ msgid "Integrated Ethernet"
-#~ msgstr "Integrerat nätverk"
-
-#
-#~ msgid "Integrated Wireless"
-#~ msgstr "Inbyggt Trådlöst"
-
-#~ msgid "New pin"
-#~ msgstr "Ny pin"
-
-#
-#~ msgid "No useable USB stick found"
-#~ msgstr "Ingen användbar USB-sticka hittad"
-
-#
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Sida"
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Code rate hög"
 
 #
-#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-#~ msgstr "Vänligen välj .NFI image fil från feed server som ska laddas ner"
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Code rate låg"
 
 #
-#~ msgid ""
-#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänligen koppla bort alla USB enheter från din Dreambox och (åter-)anslut "
-#~ "USB-stickan (minimumstorlek är 64MB) nu!"
-
-#~ msgid "Please enter the old pin code"
-#~ msgstr "Vänligen ange den gamla pin koden"
-
-#
-#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-#~ msgstr "Vänligen välj .NFI flash image fil från media"
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
 
 #
-#~ msgid "Please select target directory or medium"
-#~ msgstr "Vänligen välj målbibliotek eller media"
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
 
 #
-#~ msgid "Press OK to view full changelog"
-#~ msgstr "Tryck OK för att visa full förändringslog"
-
-#~ msgid "Reenter new pin"
-#~ msgstr "Ange ny pin igen"
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Guard intervall"
 
 #
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Kom ihåg service pin"
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard intervalläge"
 
-#
-#~ msgid "Remember service pin cancel"
-#~ msgstr "Avbryt kom ihåg service pin"
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarkisk information"
 
 #
-#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
-#~ msgstr "Ta bort trasig .NFI fil?"
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarkiskt läge"
 
 #
-#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-#~ msgstr "Ta bort ofullständig .NFI fil?"
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbital position"
 
 #
-#~ msgid ""
-#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
-#~ "your selected wireless device.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sök ditt nätverk efter trådlös Accesspunkt och anslut till det med din "
-#~ "valda trådlösa enhet.\n"
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritet"
 
 #
-#~ msgid "Select audio mode"
-#~ msgstr "Välj ljudläge"
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
 
 #
-#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-#~ msgstr "Välj filer för backuptagning. Nuvarande valda:\n"
-
-#
-#~ msgid "Select image"
-#~ msgstr "Välj image"
-
-#
-#~ msgid "Selected source image"
-#~ msgstr "Välj käll image"
-
-#
-#~ msgid "Stereo"
-#~ msgstr "Stereo"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
-#~ "from the feed server and save it on the stick?"
-#~ msgstr ""
-#~ "USB-stickan är nu bootbar. Vill du ladda ner senaste image från feed "
-#~ "server och spara den på stickan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure "
-#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at "
-#~ "your own risk!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Validering av md5sun misslyckades, filen kan vara korrupt! Är du säker på "
-#~ "att du vill flasha denna image till flashminnet? Du utför detta på egen "
-#~ "risk!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or "
-#~ "be corrupted!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Validering av md5sum misslyckades, filen kanske inte blev helt nedladdad "
-#~ "eller är korrupt!"
-
-#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
-#~ msgstr "Bytet av pin koden utfördes."
-
-#~ msgid "The pin codes you entered are different."
-#~ msgstr "Pin koderna du angav är olika."
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
 
 #
-#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-#~ msgstr "Denna .NFI fil innehåller ingen giltig %s image!"
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
 
 #
-#~ msgid ""
-#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna .NFI har ingen md5sum signatur och är inte garanterad att den "
-#~ "fungerar. Vill du verkligen flasha denna image till flashminnet?"
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Sändningsläge"
 
 #
-#~ msgid ""
-#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image "
-#~ "to flash memory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna .NFI har giltig md5sum. Fortsätta programmera denna image till "
-#~ "flashminnet?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable "
-#~ "USB stick.\n"
-#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
-#~ "for 10 seconds.\n"
-#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att uppdatera din Dreambox firmware, vänligen utför följande steg:\n"
-#~ "1) Stäng av din box med strömbrytaren på baksidan och sätt in bootbar USB-"
-#~ "sticka.\n"
-#~ "2) Slå på strömbrytaren och håll NER pil på fronten intryckt i ungerfär "
-#~ "10 sekunder.\n"
-#~ "3) Vänta på uppstart och följ instruktionerna från guiden."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-#~ "image!"
-#~ msgstr ""
-#~ "USB-sticke-guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!"
-
-#
-#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-#~ msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över"
-
-#
-#~ msgid "Wireless"
-#~ msgstr "Trådlöst"
-
-#
-#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-#~ msgstr "Skrivning av NFI image fil till flash klart"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to set the pin now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du måste ange en PIN kod och dölja det från dina barn.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du ange PIN kod nu?"
-
-#
-#~ msgid "choose destination directory"
-#~ msgstr "välj destinationsbibliotek"
-
-#
-#~ msgid "failed"
-#~ msgstr "misslyckades"
-
-#~ msgid "redirect notifications to Growl"
-#~ msgstr "omdirigera notifieringar till Growl"
-
-#
-#~ msgid "select .NFI flash file"
-#~ msgstr "välj .NFI flash fil"
-
-#
-#~ msgid "select image from server"
-#~ msgstr "välj image från server"
-
-#~ msgid "service pin"
-#~ msgstr "kanal pin"
-
-#~ msgid "setup pin"
-#~ msgstr "installation pin"
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder Typ"
index b9f7cc2..2d7022c 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
@@ -1524,22 +1524,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Yüksek kod oranı"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Düşük kod oranı"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Yüksek güç (HP) kod oranı"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Düşük güç (LP) kod oranı"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Koleksiyon adı"
 
@@ -2396,6 +2380,12 @@ msgstr "Dreambox DVD biçimi (HDTV uyumlu)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox güncellemelerini yükleyin"
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Süre: "
@@ -2754,6 +2744,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estçe"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Program detayı"
@@ -3180,18 +3173,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Koruma Süresi"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Koruma süre kipi"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Başlama/Bitiş bilgisini mevcutlardan al"
 
@@ -3227,6 +3212,9 @@ msgstr "Kullanılmadığında sabit diski bekleme kipine geçir"
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
@@ -3235,18 +3223,10 @@ msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Gizlenmiş ağ adı"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hiyerarşi Bilgisi"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiyerarşi kipi"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Yüksek bit oranı desteği"
 
@@ -3315,11 +3295,10 @@ msgstr "ISO yol adı"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "İzlandaca"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3794,6 +3773,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "DVD Menüsü ile bağlı başlıklar"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Depolama Aygıtları"
@@ -3930,6 +3912,9 @@ msgstr "Uydu alıcınızın sistem yazılımı yönetin"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Elle arama"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder bilgilerini elle gir"
@@ -4479,6 +4464,9 @@ msgstr "Ağ gezgini"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Ağ yapılandırma sihirbazı"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Hiç"
@@ -4650,6 +4638,9 @@ msgstr ""
 "Kablosuz ağ bulunamadı! Kontrollerinizi yaptıktan sonra Lütfen yenile tuşuna "
 "basın."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4763,6 +4754,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Bilgiler youtube'dan alınamadı"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4875,10 +4869,6 @@ msgstr "Eklenti menüsünü aç"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Adınızı göndermek istiyorsanız adınızı giriniz."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Uydu yörüngesi"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5365,10 +5355,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polonya"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarite"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizasyon"
 
@@ -5622,6 +5608,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Raydo"
@@ -6001,10 +5990,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Motor dönüş hızı"
 
@@ -7109,18 +7094,10 @@ msgstr "Önceki alt servise geç"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Seçilebilir tuner tipleri:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Sembol Oranı"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Sembol oranı"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
@@ -7869,10 +7846,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Çeviri:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "İletim (Transmisyon) Modu"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "İletim (transmisyon) modu"
 
@@ -7881,10 +7854,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder tipi"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Gezi"
 
@@ -8011,6 +7980,9 @@ msgstr "Yükle(me)"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Kaldır(ma)"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8039,6 +8011,9 @@ msgstr "Amerika"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Üniversal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8743,6 +8718,15 @@ msgstr "Kablosuz Ağ"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Kablosuz ağ durumu"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9632,6 +9616,9 @@ msgstr "kaydetme"
 msgid "done!"
 msgstr "tamamlandı!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "alternatifleri düzenle"
@@ -10517,6 +10504,9 @@ msgstr "haftalık"
 msgid "whitelist"
 msgstr "beyaz liste"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "çalışıyor"
@@ -10755,6 +10745,22 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Kaynak seç"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Yüksek kod oranı"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Düşük kod oranı"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Yüksek güç (HP) kod oranı"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Düşük güç (LP) kod oranı"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kartı"
 
@@ -11043,6 +11049,22 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Tür:"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Koruma Süresi"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Koruma süre kipi"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hiyerarşi Bilgisi"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiyerarşi kipi"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Bu sayfayı görebiliyorsanız, OK'a basınız."
 
@@ -11226,6 +11248,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Çevrimiçi Güncelle"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Uydu yörüngesi"
+
+#
 #
 #
 #
@@ -11325,6 +11351,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Eklenti yönetimi"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarite"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
@@ -11448,6 +11478,10 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Ağ bilgisi getiriliyor. Lütfen bekleyin..."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 
@@ -11607,6 +11641,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr "Kullanıcı tuş gecikmelerine geç"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Sembol Oranı"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Sembol oranı"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -11765,6 +11807,14 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ "yönlendirmeleri takip edin."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "İletim (Transmisyon) Modu"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder tipi"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 259fe16..9b4c78d 100755 (executable)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
@@ -1522,22 +1522,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Швидкість кодування висока"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Швидкість кодування низька"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Швидкість кодування HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Швидкість кодування LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Назва проекту"
 
@@ -2394,6 +2378,12 @@ msgstr "DVD дані в Dreambox-формат (HDTV-сумісний)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "ПЗ Dreambox, тому що оновлення доступні."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2752,6 +2742,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Перегдяд завдань"
@@ -3175,18 +3168,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Захисний Інтервал"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Режим Захисного Інтервалу"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3224,6 +3209,9 @@ msgstr "Режим очікування HDD після"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Прихована мережа SSID"
@@ -3232,18 +3220,10 @@ msgstr "Прихована мережа SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Ієрархічна Інформація"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Ієрархічний режим"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Підтримка високого бітрейту"
 
@@ -3312,11 +3292,10 @@ msgstr "ISO шлях"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ісландська"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3790,6 +3769,9 @@ msgstr "З'єднання:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Зв'язані заголовки DVD-Меню"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Список пристроїв"
@@ -3926,6 +3908,9 @@ msgstr "Управління ПЗ ресівера"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ручний пошук"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Вибірковий транспондер"
@@ -4486,6 +4471,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Майстер налаштувань мережі"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4658,6 +4646,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4771,6 +4762,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4886,10 +4880,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "При необхідності введіть Ваше ім'я, якщо хочете."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Орбітальна позиція"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5366,10 +5356,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Полярність"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Поляризація"
 
@@ -5623,6 +5609,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Радіо"
@@ -6006,10 +5995,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Швидкість обертання ротора"
 
@@ -7117,18 +7102,10 @@ msgstr "перемкнути на попередній підсервіс"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Символьна швидкість"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Символ. швидкість"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
@@ -7861,10 +7838,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Переклад:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Режим передавання"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Режим передавання"
 
@@ -7873,10 +7846,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Транспондер"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Тип Транспондера"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -8008,6 +7977,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8036,6 +8008,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Універсальна LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8711,6 +8686,15 @@ msgstr "Безпровідна мережа"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9564,6 +9548,9 @@ msgstr "не записувати"
 msgid "done!"
 msgstr "виконано!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "редагувати вибрані канали"
@@ -10455,6 +10442,9 @@ msgstr "щотижня"
 msgid "whitelist"
 msgstr "білий список"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "працює"
@@ -10615,6 +10605,22 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Виберіть джерело"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Швидкість кодування висока"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Швидкість кодування низька"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Швидкість кодування HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Швидкість кодування LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash карта"
 
@@ -10828,10 +10834,26 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Загальна PCM затримка"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Захисний Інтервал"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Режим Захисного Інтервалу"
+
+#
 #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 #~ msgstr "Невеликий огляд доступних іконок статусу."
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Ієрархічна Інформація"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Ієрархічний режим"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Якщо ви бачите цю сторінку, натисніть OK."
 
@@ -10941,6 +10963,10 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Онлайн-Оновлення"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Орбітальна позиція"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Інше..."
 
@@ -10993,6 +11019,10 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Інформація процесів менеджера додатків..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Полярність"
+
+#
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Натисніть OK для перегляду всіх змін"
 
@@ -11080,6 +11110,10 @@ msgstr "Переключений"
 #~ "параметри."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your selected wireless device.\n"
@@ -11170,6 +11204,14 @@ msgstr "Переключений"
 #~ msgstr "Стерео"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Символьна швидкість"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Символ. швидкість"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -11270,6 +11312,14 @@ msgstr "Переключений"
 #~ "3) Дочекайтесь завантаження і дотримуйтесь інструкцій помічника."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Режим передавання"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Тип Транспондера"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"