Automatic message catalog update
authorenigma2-translation-bot <enigma2-translations@lists.elitedvb.net>
Thu, 21 Apr 2011 08:52:39 +0000 (08:52 +0000)
committeracid-burn <acid-burn@opendreambox.org>
Thu, 21 Apr 2011 11:57:47 +0000 (13:57 +0200)
E2 branches: master experimental
Plugins    : audiosync autoresolution autotimer cdinfo genuinedreambox mytube networkbrowser webinterface serienfilm
Plugins-Meta: description and shortdescription

29 files changed:
po/ar.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en.po
po/es.po
po/et.po
po/fi.po
po/fr.po
po/fy.po
po/hr.po
po/hu.po
po/is.po
po/it.po
po/lt.po
po/lv.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po

index 26962db..6071a81 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
 "Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
@@ -1402,22 +1402,6 @@ msgstr ""
 msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr ""
-
 msgid "Collection name"
 msgstr "اسم المجموعه"
 
@@ -2155,6 +2139,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "البرنامج التشغيلى للدريم بوكس لتوافر تحديثات"
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "مده زمنيه"
@@ -2482,6 +2472,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "أستونى"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "مشاهده الحدث"
@@ -2863,15 +2856,9 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "فاصل الحرس"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "وضعية فاصل الحرس"
-
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
@@ -2906,6 +2893,9 @@ msgstr "القرص الصلب فى وضع الاستعداد بعد"
 msgid "Help"
 msgstr "مسـاعده"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "شبكه مخفيه SSID"
@@ -2914,15 +2904,9 @@ msgstr "شبكه مخفيه SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "إسم شبكه مخفى"
 
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "وضعية التسلسل الهرمى"
-
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "دعم معدل البث العالى"
 
@@ -2981,12 +2965,11 @@ msgstr "مسار أيزو"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ايسلندى"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
-msgstr "عند تفعيل هذا سيعتبر المؤقت الحالى يسجل حدثإذا سجل على الاقل 80% منه"
+"event if it records at least 80%% of the it."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -3421,6 +3404,9 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "قائمة أجهزة التخزين"
@@ -3551,6 +3537,9 @@ msgstr "تحكم فى البرنامج التشغيلى للرسيفر"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "بحـث يدوى"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "تردد يدوى"
 
@@ -4065,6 +4054,9 @@ msgstr "متصفح الشبكه"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "نافذة إعدادات الشبكه"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "مطلقا"
@@ -4217,6 +4209,9 @@ msgstr "لا يوجد فيديو للعرض"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "لم يتم العثور على شبكه لاسلكيه! . من فضلك حدث"
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -4318,6 +4313,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4420,10 +4418,6 @@ msgstr "أفتح قائمة البلج إنز"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "أدخل اسم إذا كنت ترغب فى ذلك - إختيارى-"
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "الوضع المدارى"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -4847,10 +4841,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "بولندا"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "القطبيه"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "الاستقطاب"
 
@@ -5074,6 +5064,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "راديو"
 
@@ -5397,10 +5390,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "سرعة توليف الموتور"
 
@@ -6406,15 +6395,9 @@ msgstr "الانتقال الى الفرعيه السابقه"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "معدل الترميز"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "معدل الترميز"
-
 #
 msgid "System"
 msgstr "النـظام"
@@ -7104,10 +7087,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "ترجمه:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "وضع الترجمه"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "وضع النقل"
 
@@ -7116,10 +7095,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "التردد"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "نوع التردد"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7234,6 +7209,9 @@ msgstr "تراجع عن التثبيت"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "تراجع عن الغاء التثبيت"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7260,6 +7238,9 @@ msgstr "الولايات المتحده"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr ""
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "محول شبكه غير معروف"
 
@@ -7892,6 +7873,15 @@ msgstr "شبكه لا سلكيه"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "حالة الشبكه اللاسلكيه"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8664,6 +8654,9 @@ msgstr ""
 msgid "done!"
 msgstr "تم !"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "تحرير البدائل"
 
@@ -9414,6 +9407,9 @@ msgstr "اسبوعى"
 msgid "whitelist"
 msgstr "القائمه البيضاء"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "يعمل"
 
@@ -9531,10 +9527,29 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
 
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "فاصل الحرس"
+
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "وضعية فاصل الحرس"
+
 #
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
 
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "وضعية التسلسل الهرمى"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "عند تفعيل هذا سيعتبر المؤقت الحالى يسجل حدثإذا سجل على الاقل 80% منه"
+
 #~ msgid "Image flash utility"
 #~ msgstr "استخدام شحن الفلاش"
 
@@ -9570,6 +9585,10 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "الوضع المدارى"
+
+#
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "صفحه"
 
@@ -9602,6 +9621,10 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgstr "من فضلك إختار الدليل الهدف أو الوسيط"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "القطبيه"
+
+#
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotorart"
 
@@ -9674,6 +9697,12 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "ستيريـو"
 
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "معدل الترميز"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "معدل الترميز"
+
 #
 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
@@ -9738,6 +9767,14 @@ msgstr "تم الانتقال"
 #~ "2-أعد الكهرباء وأضغط على ذر DOWN الموجود فى مقدمه الجهاز لمدة 10 ثوانى \n"
 #~ "3-أنتظر الأقلاع ثم أتبع التعليمات على الشاشه ."
 
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "وضع الترجمه"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "نوع التردد"
+
 #~ msgid ""
 #~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 #~ "image!"
index e8ef2a3..55e65ff 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1491,22 +1491,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Velocitat de codi alta"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Velocitat de codi baixa"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Velocitat de codi HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Velocitat de codi LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
@@ -2352,6 +2336,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2706,6 +2696,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Veure programes"
@@ -3129,18 +3122,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval de guarda"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Mode interval segur"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3178,6 +3163,9 @@ msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3186,18 +3174,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informació jeràrquica"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Mode jeràrquic"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3266,11 +3246,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandès"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3734,6 +3713,9 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
@@ -3871,6 +3853,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Recerca manual"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponedor manual"
@@ -4431,6 +4416,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr ""
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4599,6 +4587,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4701,6 +4692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4812,10 +4806,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posició orbital"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5289,10 +5279,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritat"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarització"
 
@@ -5546,6 +5532,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr ""
@@ -5927,11 +5916,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-#, fuzzy
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Velocitat de rotació del motor"
 
@@ -7035,18 +7019,10 @@ msgstr "Canviar al subservei anterior"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Velocitat de símbol"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Velocitat de símbol"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -7740,10 +7716,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mode Transmissió"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode transmissió"
 
@@ -7752,10 +7724,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponedor"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tipus Transponedor"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7882,6 +7850,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7910,6 +7881,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universal"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8564,6 +8538,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9402,6 +9385,9 @@ msgstr "no gravar"
 msgid "done!"
 msgstr "fet!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "editar alternatives"
@@ -10296,6 +10282,9 @@ msgstr "setmanalment"
 msgid "whitelist"
 msgstr "llista blanca"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10425,6 +10414,22 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Escull origen"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Velocitat de codi alta"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Velocitat de codi baixa"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Velocitat de codi HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Velocitat de codi LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Tarja Compact Flash"
 
@@ -10541,6 +10546,22 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Jocs / plugins"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval de guarda"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Mode interval segur"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informació jeràrquica"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Mode jeràrquic"
+
+#
 #~ msgid "Image-Upgrade"
 #~ msgstr "Actualització imatge"
 
@@ -10581,6 +10602,10 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Actualització online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Posició orbital"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Altres..."
 
@@ -10597,6 +10622,10 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritat"
+
+#
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "URI del Feed RSS"
 
@@ -10642,6 +10671,11 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la."
 
 #
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Grava el projecte actual al disc"
 
@@ -10684,6 +10718,14 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Stèreo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Velocitat de símbol"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Velocitat de símbol"
+
+#
 #~ msgid "The pin code has been changed successfully."
 #~ msgstr "S'ha canviat el pin correctament"
 
@@ -10696,6 +10738,14 @@ msgstr "zappejat"
 #~ msgstr "Actualment això no està suportat."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mode Transmissió"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tipus Transponedor"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index cbb336f..0887e8e 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1479,22 +1479,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Vysoká kódová rychlost"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Nízká kódová rychlost"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Rychlost HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Rychlost LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
@@ -2344,6 +2328,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2698,6 +2688,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Zobrazení události"
@@ -3119,18 +3112,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Hlídat interval"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Hlídat interval mód"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3168,6 +3153,9 @@ msgstr "Uspat disk po"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3176,18 +3164,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchické informace"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiearchický mód"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3256,11 +3236,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsky"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3732,6 +3711,9 @@ msgstr "Odkaz:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
@@ -3868,6 +3850,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuální prohledávání"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ruční transponder"
@@ -4428,6 +4413,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Průvodce nastavením sítě"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4596,6 +4584,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4698,6 +4689,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4812,10 +4806,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitální pozice"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5288,10 +5278,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarita"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizace"
 
@@ -5545,6 +5531,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádio"
@@ -5926,10 +5915,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rychlost otáčení rotoru"
 
@@ -7033,18 +7018,10 @@ msgstr "Přepnout na předchozí podprogram"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolová rychlost"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolová rychlost"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Systém"
 
@@ -7755,10 +7732,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Překlad:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Přenosový mód"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Přenosový mód"
 
@@ -7767,10 +7740,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondér"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Typ transpodéru"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7900,6 +7869,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7928,6 +7900,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzální LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8584,6 +8559,15 @@ msgstr "Bezdrátová síť"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9428,6 +9412,9 @@ msgstr "Nenahrávat"
 msgid "done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "upravit alternativy"
@@ -10319,6 +10306,9 @@ msgstr "týdně"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bílá listina"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10478,6 +10468,22 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Vyber zdroj"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Vysoká kódová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Nízká kódová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Rychlost HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Rychlost LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash karta"
 
@@ -10672,10 +10678,26 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Hry / Pluginy"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Hlídat interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Hlídat interval mód"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Ahoj!"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchické informace"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiearchický mód"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK."
 
@@ -10766,6 +10788,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Online-Upgrade"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitální pozice"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostatní..."
 
@@ -10816,6 +10842,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarita"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -10936,6 +10966,14 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolová rychlost"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolová rychlost"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -10985,6 +11023,14 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Přenosový mód"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Typ transpodéru"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 1666926..173335b 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: Ingmar <dreambox@ingmar.dk>\n"
 "Language-Team: jazzydane <dreambox@ingmar.dk>\n"
@@ -1513,22 +1513,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Kode rate høj"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Kode rate lav"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Koderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Koderate LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Kollektions navn"
 
@@ -2386,6 +2370,12 @@ msgstr "Dreambox format data DVD (HDTV kompatibel)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox software fordi der er tilgængelige opdateringer."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2748,6 +2738,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversigt"
@@ -3170,18 +3163,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Sikkerhedsinterval"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Sikkerhedsinterval type"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3219,6 +3204,9 @@ msgstr "Harddisk slumre efter:"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skjult netværks SSID"
@@ -3227,18 +3215,10 @@ msgstr "Skjult netværks SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Skjult netværksnavn"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hieraki information"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hieraki type"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Høj bitrate understøtning"
 
@@ -3307,11 +3287,10 @@ msgstr "ISO stien"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3782,6 +3761,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Lænkede titler med en DVD menu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Oplistning af hukommelsesenheder"
@@ -3918,6 +3900,9 @@ msgstr "Styring af din modtagers software"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuel søgning"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuel transponder"
@@ -4478,6 +4463,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Netværksassistenten"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4649,6 +4637,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Ingen fundne trådløse netværk! Genindlæs venligst."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4762,6 +4753,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4876,10 +4870,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Du kan valgfrit indtaste dit navn, hvis du vil."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Kredsløbsposition"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5368,10 +5358,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritet"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
@@ -5625,6 +5611,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6006,10 +5995,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rulleaf"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Motor dreje hastighed"
 
@@ -7118,18 +7103,10 @@ msgstr "Skift til forrige underkanal"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -7875,10 +7852,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Oversætter:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Transmissions type"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Transmissions type"
 
@@ -7887,10 +7860,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder type"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -8018,6 +7987,9 @@ msgstr "Fortryd afinstallering"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Fortryd afinstallering"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8046,6 +8018,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8728,6 +8703,15 @@ msgstr "Trådløst netværk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Trådløs netværkstilstand"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9597,6 +9581,9 @@ msgstr "optag ikke"
 msgid "done!"
 msgstr "færdig!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "redigere alternativer"
@@ -10488,6 +10475,9 @@ msgstr "ugentlig"
 msgid "whitelist"
 msgstr "hvidliste"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "fungerer"
@@ -10712,6 +10702,22 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Vælg kilde"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Kode rate høj"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Kode rate lav"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Koderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Koderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Kompakt flash kort"
 
@@ -11009,6 +11015,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Almindelig PCM forsinkelse"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Sikkerhedsinterval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Sikkerhedsinterval type"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Goddag!"
 
@@ -11017,6 +11031,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Her er en lille oversigt over de tilgængelig ikon tilstande."
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hieraki information"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hieraki type"
+
+#
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Hvordan skal fundne nedbrudslog behandles:"
 
@@ -11189,6 +11211,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Online-opgradering"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Kredsløbsposition"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Andet..."
 
@@ -11288,6 +11314,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Pluginstyring berarbejdningsinformation..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritet"
+
+#
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Tryk OK for at se hele ændringsloggen"
 
@@ -11397,6 +11427,10 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rulleaf"
+
+#
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Satellitudstyr"
 
@@ -11511,6 +11545,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -11672,6 +11714,14 @@ msgstr "zappet"
 #~ "3) Afvent bootup og følg instruktionerne fra assistenten på skærmen."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Transmissions type"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder type"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 25d141e..4f56433 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 09:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:33+0200\n"
 "Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: de\n"
@@ -1559,22 +1559,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr "Empfangsrate LP"
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Empfangsrate hoch"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Empfangsrate niedrig"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Empfangsrate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Empfangsrate LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Zusammenstellungsname"
 
@@ -1968,7 +1952,7 @@ msgstr "DVD Titelliste"
 
 #
 msgid "DVD media toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Medien-Toolbox"
 
 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
 msgstr "Spielt DVDs mit dem DVDPlayer der Dreambox ab"
@@ -2446,6 +2430,13 @@ msgstr "Daten-DVD im Dreambox-Format (HDTV-kompatibel)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox Software, da Updates verfügbar sind."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+"Treiber für Ralink RT8070/RT3070/RT3370 basierte wireless-n USB Sticks."
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr "Treiber für Realtek r8712u basierte wireless-n USB Sticks."
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Dauer: "
@@ -2818,6 +2809,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estnisch"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr "Ethernet Netzwerkadapter"
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programmübersicht"
@@ -3026,6 +3020,8 @@ msgid ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Erster berücksichtigter Tag. Sendungen, die vor diesem Datum begonnen haben "
+"werden nicht erfasst."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Generieren Sie Ihren Ai.HD Skin-Stil mit diesem Plugin."
@@ -3051,6 +3047,8 @@ msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
+"Habe insgesamt %d Sendungen gefunden.\n"
+"%d Timer wurden hinzugefügt und %d geändert, %d Konflikte gefunden."
 
 #
 #, python-format
@@ -3107,7 +3105,7 @@ msgstr ""
 "an."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Vorderer USB Port"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Frontend für /tmp/mmi.socket"
@@ -3169,7 +3167,7 @@ msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr "Generelles PCM delay (ms)"
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
-msgstr ""
+msgstr "Generiert und zeigt TV Charts aller Nutzer dieses Plugins"
 
 #
 msgid "Genre"
@@ -3255,27 +3253,22 @@ msgid ""
 "to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
-
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
+"Mit Growlee kann Ihre Dreambox Nachrichten mittels des Growl-Protokolls "
+"verschicken,wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit "
+"Growl-Client."
 
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard Interval Modus"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Bestimme bestehende Timer anhand Anfang-/Endzeit"
 
 msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD Interlace Modus"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD Progressiv Modus"
 
 #
 msgid "HD videos"
@@ -3305,6 +3298,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach"
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr "Verstecktes Netzwerk"
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Versteckte Netzwerk SSID"
@@ -3313,16 +3309,8 @@ msgstr "Versteckte Netzwerk SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "versteckte SSID"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchieinformationen"
-
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchiemodus"
+msgstr "Hierarchie Information"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3393,14 +3381,11 @@ msgstr "ISO-Ausgabepfad"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländisch"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Ist dies aktiv, so wird wird ab eine Schwelle von 80% ein bestehender Timer "
-"einer Sendung zugeordnet."
 
 #
 msgid ""
@@ -3506,14 +3491,13 @@ msgid "Init"
 msgstr "Initialisieren"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Initiale Schnellvorlauf-Geschwindigkeit"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Initiale Rücklauf-Geschwindigkeit"
 
-#
 msgid "Initial location in new timers"
-msgstr ""
+msgstr "Initialer Ort für neue Timer"
 
 #
 msgid "Initialization"
@@ -3613,7 +3597,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Interner LAN Adapter."
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Interner USB Port"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Interner Firmwareupdater"
@@ -3704,10 +3688,9 @@ msgstr "Japan"
 msgid "Job View"
 msgstr "Jobansicht"
 
-#
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Skalieren"
 
 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
 msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD Skin"
@@ -3824,6 +3807,8 @@ msgid ""
 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Letzter Tag berücksichtigter Tag. Sendungen müssen vor diesem Datum begonnen "
+"haben."
 
 #
 msgid "Last speed"
@@ -3845,10 +3830,9 @@ msgstr "DVD Player beenden?"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "Letterbox"
 
 #
 msgid "Limit east"
@@ -3882,6 +3866,9 @@ msgstr "Verbindung:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Verknüpfte Titel mit einem DVD-Menü"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr "Zeige verfügbare Netzwerke"
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Speichergeräteliste"
@@ -4024,6 +4011,9 @@ msgstr "Verwalten Sie die Software Ihrer Dreambox."
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuelle Suche"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Manuelle Konfiguration"
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manueller Transponder"
@@ -4054,9 +4044,8 @@ msgstr "Finde in Titel"
 msgid "Match title: %s"
 msgstr "Finde Titel: %s"
 
-#
 msgid "Max. Bitrate: "
-msgstr ""
+msgstr "Max. Bitrate: "
 
 #
 msgid "Maximum duration (in m)"
@@ -4326,7 +4315,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-EPG Bouquet Auswahl"
 
 #
 msgid "Multimedia"
@@ -4400,7 +4389,7 @@ msgstr "NÄCHSTE"
 
 #
 msgid "NFI Image Flashing"
-msgstr ""
+msgstr "NFI Image Flashing"
 
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
@@ -4601,6 +4590,9 @@ msgstr "Netzwerkbrowser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Netzwerkassistent"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr "Netzwerkname (SSID)"
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
@@ -4775,6 +4767,9 @@ msgstr "Keine Videos zum anzeigen"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Bitte aktualisieren."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Suche ..."
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4870,10 +4865,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegisch"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht nach"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht vor"
 
 #
 #, python-format
@@ -4888,6 +4883,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Lade keine feed Einträge"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr "Nicht verbunden"
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -5003,12 +5001,8 @@ msgstr "Plugin menu öffnen"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Optional können Sie hier Ihren Namen eingeben."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbit Position"
-
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitale Position"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -5110,7 +5104,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr "PermanentClock zeigt die Uhrzeit permanent auf Ihrem Fernseher an."
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisch"
 
 #
 msgid "Pets & Animals"
@@ -5500,10 +5494,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polen"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarität"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
@@ -5540,7 +5530,7 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr "portugiesisch"
 
 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
-msgstr ""
+msgstr "Position beendeter Timer in der Timerliste"
 
 #
 msgid "Positioner"
@@ -5759,6 +5749,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Betrachten von RSS-Links"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n Treiber"
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5872,7 +5865,7 @@ msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
 
 msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl, Snarl, Prowl oder Syslog"
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr "Neuen PIN erneut eingeben"
@@ -6147,10 +6140,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rotor Drehgeschwindigkeit"
 
@@ -6159,7 +6148,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Aktiviert"
 
 msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
+msgstr "Testmodus aktiv"
 
 #
 msgid "Russia"
@@ -6174,16 +6163,16 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ Interlace Modus"
 
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ Progressiv Modus"
 
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ Interlace Modus"
 
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ Progressiv Modus"
 
 msgid "SID"
 msgstr ""
@@ -6215,7 +6204,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "SVDRP server for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "SVDRP Server für Enigma2"
 
 #
 msgid "Sat"
@@ -6251,9 +6240,8 @@ msgstr "Sat-Finder"
 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
 msgstr "Hilft beim Ausrichten der Satellitenanlage"
 
-#
 msgid "Sats"
-msgstr ""
+msgstr "Satelliten"
 
 #
 msgid "Saturation"
@@ -6691,7 +6679,7 @@ msgstr ""
 "(SID nicht in PAT gefunden)"
 
 msgid "Service reference"
-msgstr ""
+msgstr "Service Referenz"
 
 #
 msgid "Service scan"
@@ -6832,7 +6820,7 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr "In Erweiterungsmenü anzeigen"
 
 msgid "Show info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Informationen"
 
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
@@ -6847,7 +6835,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Zeige Infobar beim Spulen"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Benachrichtigung bei Konflikten"
 
 #
 msgid "Show positioner movement"
@@ -7126,7 +7114,7 @@ msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Webinterface starten"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
-msgstr ""
+msgstr "Starten von Multimedia Plugins mit der PVR Taste "
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
@@ -7252,7 +7240,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstütze \"Fast Scan\"?"
 
 #
 msgid "Swap Services"
@@ -7278,15 +7266,7 @@ msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Umschaltbare Tuner-Typen:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Symbolrate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 #
@@ -7306,7 +7286,7 @@ msgid "TSID"
 msgstr ""
 
 msgid "TV Charts of all users"
-msgstr ""
+msgstr "TV Charts aller teilnehmenden Nutzer"
 
 #
 msgid "TV System"
@@ -7348,7 +7328,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Temperatur- und Lüfter-Regelung"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Temperaturabhängige Lüfter Steuerung"
 
 #
 msgid "Terrestrial"
@@ -8114,10 +8094,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Übersetzung:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Übertragungsmodus"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Übertragungstyp"
 
@@ -8126,10 +8102,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder-Typ"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Reisen & Events"
 
@@ -8257,6 +8229,9 @@ msgstr "Installation zurücksetzen."
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Deinstallation zurücksetzen."
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Unverschlüsselt"
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8285,6 +8260,9 @@ msgstr "USA"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal-LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Unbekannter Netzwerk Adapter."
 
@@ -8487,26 +8465,26 @@ msgstr "Scart-Videorekorder"
 
 #
 msgid "VMGM (intro trailer)"
-msgstr ""
+msgstr "VMGM (Intro-Trailer)"
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD Skin"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis Skin"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vali.HD.nano Skin"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp Skin"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr "Mit GenuineDreambox können Sie die Echtheit Ihrer Dreambox überprüfen."
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Überprüfe Ihre Internet Verbindung..."
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -8715,6 +8693,8 @@ msgid ""
 "Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
 "EIB/KNX. (linknx server required)"
 msgstr ""
+"Visualisierung und Steuerung von Lichtschaltern, Dimmern, Rollos, "
+"Thermostaten usw.  über EIB/KNX. (linknx-Server erforderlich)"
 
 #
 msgid "Voltage mode"
@@ -8776,7 +8756,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "Zeigt aktuelle Wettervorhersagen an"
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "Web-Bouquet-Editor für den PC"
 
 #
 msgid "Webinterface"
@@ -9010,6 +8990,15 @@ msgstr "Funk-Netzwerk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "WLAN-Netzwerk Status"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr "Funk-Netzwerk Konfiguration"
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr "Funk-Netzwerk Konfiguration."
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr "Funk-Netzwerk Status"
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9377,6 +9366,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
+"Sie müssen eine PIN-Schlüsselnummer festlegen, die sie vor ihren Kindern "
+"geheim halten.\n"
+"\n"
+"Wollen sie nun eine PIN eingeben?"
 
 #
 msgid ""
@@ -9499,7 +9492,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Ihre Netzwerk-Konfiguration wurde aktiviert."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Netzwerk funktioniert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
@@ -9728,10 +9721,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "zugewiesene Services/Provider:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Am Anfang"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "Am Ende"
 
 #
 #, python-format
@@ -9752,7 +9745,7 @@ msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
 msgid "autotimers need a match attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Autotimer brauchen ein Suchkriterium."
 
 #
 msgid "available"
@@ -9831,7 +9824,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "Komplex"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration geändert."
 
 #
 msgid "config menu"
@@ -9866,10 +9859,10 @@ msgid "create directory"
 msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
 msgid "creates virtual series folders from episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugt virtuelle Ordner aus Episoden von Serien "
 
 msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugt virtuelle Ordner aus aufgenommenen Episoden von Serien"
 
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
@@ -9884,7 +9877,7 @@ msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #
 msgid "delete"
@@ -9913,17 +9906,15 @@ msgstr "löschen..."
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#
 msgid "disable"
-msgstr "ausgeschalten"
+msgstr "deaktivieren"
 
 #
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
 
-#
 msgid "disabled"
-msgstr "abgeschaltet"
+msgstr "deaktiviert"
 
 #
 msgid "disconnected"
@@ -9945,6 +9936,9 @@ msgstr "Nicht aufnehmen"
 msgid "done!"
 msgstr "erledigt!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr "Treiber für Realtek r8712u USB wireless-n Sticks."
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Alternativen bearbeiten"
@@ -9961,9 +9955,8 @@ msgstr "Sender bearbeiten"
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#
 msgid "enable"
-msgstr "einschalten"
+msgstr "aktivieren"
 
 #
 msgid "enable bouquet edit"
@@ -9977,9 +9970,8 @@ msgstr "Favoriteneditor anschalten"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
 
-#
 msgid "enabled"
-msgstr "angeschaltet"
+msgstr "aktiviert"
 
 #
 msgid "end alternatives edit"
@@ -10226,7 +10218,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "fehlender Parameter \"id\""
 
 #
 msgid "month"
@@ -10764,7 +10756,7 @@ msgstr "nicht unterstützter Tuner"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "Finde Timer mit ID %i nicht"
 
 #
 msgid "unavailable"
@@ -10836,6 +10828,9 @@ msgstr "wöchentlich"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Positivliste"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr "Funk Netzwerkadapter"
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "arbeite"
@@ -10872,6 +10867,22 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgstr "Ein BackToTheRoots-Skin ... der guten alten Zeiten wegen."
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Empfangsrate hoch"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Empfangsrate niedrig"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Empfangsrate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Empfangsrate LP"
+
+#
 #~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
 #~ msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben"
 
@@ -10893,5 +10904,49 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit Growl-"
 #~ "Client."
 
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard Interval Modus"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchieinformationen"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchiemodus"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ist dies aktiv, so wird wird ab eine Schwelle von 80% ein bestehender "
+#~ "Timer einer Sendung zugeordnet."
+
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbit Position"
+
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarität"
+
+#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Übertragungsmodus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder-Typ"
+
 #~ msgid "redirect notifications to Growl"
 #~ msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl "
index 03534be..ef1b27c 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -1483,22 +1483,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Υψηλό Code rate"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Χαμηλό Code rate"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr ""
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
@@ -2348,6 +2332,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2702,6 +2692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Eventview"
@@ -3125,18 +3118,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval mode"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3174,6 +3159,9 @@ msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3182,18 +3170,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "mode ιεραρχίας"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3262,11 +3242,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ισλανδικά"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3737,6 +3716,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
@@ -3873,6 +3855,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Χειροκίνητος transponder"
@@ -4433,6 +4418,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Wizard δυκτίου"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4604,6 +4592,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4706,6 +4697,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4819,10 +4813,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital Position"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5297,10 +5287,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Πολικότητα"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Πόλωση"
 
@@ -5554,6 +5540,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Ραδιόφωνο"
@@ -5935,10 +5924,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Ταχύτητα του ρότορα"
 
@@ -7043,18 +7028,10 @@ msgstr "Προώθηση στην προηγούμενη υπό-υπηρεσία
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
@@ -7770,10 +7747,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Μετάφραση:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mode μετάδοσης"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode μετάδοσης"
 
@@ -7782,10 +7755,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Τύπος Transponder "
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7917,6 +7886,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7945,6 +7917,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8601,6 +8576,15 @@ msgstr "Δίκτυο Wireless"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9441,6 +9425,9 @@ msgstr "Μην εγράψεις"
 msgid "done!"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Επεξεργασία εναλλακτικά"
@@ -10332,6 +10319,9 @@ msgstr "Εβδομαδιαία"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Άσπρη λίστα"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10471,6 +10461,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Επέλεξτε source"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Υψηλό Code rate"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Χαμηλό Code rate"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash card"
 
@@ -10644,6 +10642,18 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Games / Plugins"
 
 #
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "mode ιεραρχίας"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Εαν μπορείτε να δειτε αυτήν την σελίδα πατήστε ΟΚ."
 
@@ -10727,6 +10737,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Αναβάθμιση Online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbital Position"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Άλλο..."
 
@@ -10776,6 +10790,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Πολικότητα"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -10834,6 +10852,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Η επαναφορά τελείωσε. Πιέστε ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your WLAN USB Stick\n"
@@ -10880,6 +10902,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -10931,6 +10961,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mode μετάδοσης"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Τύπος Transponder "
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 971deec..cdc5489 100755 (executable)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-17 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1547,22 +1547,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Code rate high"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Code rate low"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Collection name"
 
@@ -2424,6 +2408,12 @@ msgstr "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox software because updates are available."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Duration: "
@@ -2795,6 +2785,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Eventview"
@@ -3223,18 +3216,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard Interval"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval mode"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Guess existing timer based on begin/end"
 
@@ -3274,6 +3259,9 @@ msgstr "Harddisk standby after"
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Hidden network SSID"
@@ -3282,18 +3270,10 @@ msgstr "Hidden network SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Hidden networkname"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchy Information"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchy mode"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "High bitrate support"
 
@@ -3362,14 +3342,11 @@ msgstr "ISO path"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Icelandic"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
 
 #
 msgid ""
@@ -3846,6 +3823,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Linked titles with a DVD menu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "List of Storage Devices"
@@ -3984,6 +3964,9 @@ msgstr "Manage your receiver's software"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manual Scan"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manual transponder"
@@ -4548,6 +4531,9 @@ msgstr "NetworkBrowser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "NetworkWizard"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
@@ -4717,6 +4703,9 @@ msgstr "No videos to display"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "No wireless networks found! Please refresh."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4830,6 +4819,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Not fetching feed entries"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4944,10 +4936,6 @@ msgstr "Open plugin menu"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Optionally enter your name if you want to."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbital Position"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5438,10 +5426,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Poland"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarity"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarization"
 
@@ -5697,6 +5681,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6079,10 +6066,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rotor turning speed"
 
@@ -7200,18 +7183,10 @@ msgstr "Switch to previous subservice"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Switchable tuner types:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -7974,10 +7949,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Translation:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Transmission Mode"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Transmission mode"
 
@@ -7986,10 +7957,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder Type"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Travel & Events"
 
@@ -8117,6 +8084,9 @@ msgstr "Undo install"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Undo uninstall"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "UnhandledKey"
@@ -8145,6 +8115,9 @@ msgstr "United States"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8858,6 +8831,15 @@ msgstr "Wireless Network"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Wireless Network State"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9743,6 +9725,9 @@ msgstr "don't record"
 msgid "done!"
 msgstr "done!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "edit alternatives"
@@ -10634,6 +10619,9 @@ msgstr "weekly"
 msgid "whitelist"
 msgstr "whitelist"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "working"
@@ -10753,6 +10741,22 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Choose source"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Code rate high"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Code rate low"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash card"
 
@@ -10903,6 +10907,30 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "General PCM delay"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Guard Interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchy Information"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchy mode"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "If you can see this page, please press OK."
 
@@ -10963,6 +10991,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Online-Upgrade"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbital Position"
+
+#
 #~ msgid "Package details for: "
 #~ msgstr "Package details for: "
 
@@ -10999,6 +11031,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Plugin manager"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarity"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not "
 #~ "change the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
@@ -11059,6 +11095,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Retrieving network information. Please wait..."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Satteliteequipment"
 
@@ -11137,6 +11177,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr "Switch audio"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -11239,6 +11287,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Transmission Mode"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder Type"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 52a82bc..c606cae 100755 (executable)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 10:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Juan <jzapater@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -210,6 +210,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d conflictos encontrados cuando intentamos añadir nuevas programaciones:\n"
+"%s"
 
 #
 #, python-format
@@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s a %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -409,7 +411,7 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "Una piel BackToTheRoots .. pero con la velicidad Warp-8."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "Una Piel BackToTheRoots .. or buenos momentos antiguos"
@@ -433,7 +435,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Un plugin de demo para el uso de TPM"
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Una simulación dreambox de las visualizaciones SG-Atlantis."
 
 #
 msgid ""
@@ -1520,22 +1522,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Velocidad de código alta"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Velocidad de código baja"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Velocidad de código HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Velocidad de código LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nombre de la colección"
 
@@ -2384,6 +2370,12 @@ msgstr "Formato dreambox DVD (HDTV compatible)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Actualizaciones del software Dreambox están disponibles."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Duración:"
 
@@ -2733,6 +2725,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonio"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ver eventos"
@@ -3157,18 +3152,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervalo de guarda"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Modo intervalo seguro"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Las programaciones existentes están basadas en Inicio/Fin"
 
@@ -3202,6 +3189,9 @@ msgstr "Disco duro en reposo después"
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID de red oculta"
@@ -3210,18 +3200,10 @@ msgstr "SSID de red oculta"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Nombre de la red oculta"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Información jerárquica"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modo jerárquico"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Soporte de bitrate alto"
 
@@ -3288,10 +3270,8 @@ msgstr "Islandés"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Si activa esto, una grabación existente también será considerada grabación "
-"si el evento graba al menos el 80% de ella."
 
 #
 msgid ""
@@ -3754,6 +3734,9 @@ msgstr "Enlace:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Enlazar los títulos con un menú de DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento"
@@ -3888,6 +3871,9 @@ msgstr "Manejar el software de su receptor"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Búsqueda Manual"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder manual"
@@ -4425,6 +4411,9 @@ msgstr "Examinar red"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Asistente de Red"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
@@ -4591,6 +4580,9 @@ msgstr "No hay video para ver"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "¡No he encontrado redes wifi! Refresque."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4699,6 +4691,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "No descargo las entradas del feed"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4811,10 +4806,6 @@ msgstr "Menú de abrir plugin"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Introduzca su nombre opcionalmente si quiere."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posición Orbital"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5292,10 +5283,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polonia"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaridad"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarización"
 
@@ -5543,6 +5530,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Visor RSS"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5914,10 +5904,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Caerte"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Velocidad del motor"
 
@@ -6982,18 +6968,10 @@ msgstr "Cambiar al subcanal anterior"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Tipos de tuner seleccionables::"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Velocidad de símbolo"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Velocidad de símbolo"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -7790,10 +7768,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Traducción:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Modo de trasmisión"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modo de trasmisión"
 
@@ -7801,10 +7775,6 @@ msgstr "Modo de trasmisión"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tipo de Transponder"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Viajes y Eventos"
 
@@ -7930,6 +7900,9 @@ msgstr "Deshacer instalación"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Deshacer desinstalación"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Tecla no manejada"
 
@@ -7956,6 +7929,9 @@ msgstr "Estados Unidos"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universal"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Adaptador de red desconocido."
 
@@ -8653,6 +8629,15 @@ msgstr "Red Inalámbrica"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Estado Red Inalámbrica"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9574,6 +9559,9 @@ msgstr "no grabar"
 msgid "done!"
 msgstr "¡hecho!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "editar alternativas"
@@ -10459,6 +10447,9 @@ msgstr "semanalmente"
 msgid "whitelist"
 msgstr "lista blanca"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "trabajando"
@@ -10696,6 +10687,22 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgstr "Elige origen"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Velocidad de código alta"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Velocidad de código baja"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Velocidad de código HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Velocidad de código LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Tarjeta compact flash"
 
@@ -10990,6 +10997,14 @@ msgstr "zapeado"
 #~ "cliente growl"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Intervalo de guarda"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Modo intervalo seguro"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "¡Hola!"
 
@@ -10998,6 +11013,21 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgstr "Aquí hay una pequeña explicación de los estados de los iconos."
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Información jerárquica"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Modo jerárquico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si activa esto, una grabación existente también será considerada "
+#~ "grabación si el evento graba al menos el 80% de ella."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Si quiere ver esta página, pulse OK."
 
@@ -11168,6 +11198,10 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgstr "Actualización-Online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Posición Orbital"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Otro..."
 
@@ -11232,6 +11266,10 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgstr "Información de preceso del manejador de plugin..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaridad"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Puerto"
 
@@ -11365,6 +11403,10 @@ msgstr "zapeado"
 #~ "configuración ahora."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Caerte"
+
+#
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 
@@ -11494,6 +11536,14 @@ msgstr "zapeado"
 #~ msgstr "Stéreo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Velocidad de símbolo"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Velocidad de símbolo"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
 #~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
@@ -11597,6 +11647,14 @@ msgstr "zapeado"
 #~ "3) Espere a que arranque y siga las instrucciones del asistente."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Modo de trasmisión"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tipo de Transponder"
+
+#
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Tipo de Transpondedor"
 
index 3f7d622..3680e78 100755 (executable)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-30 09:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Arvo <arvo@softshark.ee>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,6 +183,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d konflikt (i) leiti uute taimerite lisamisel:\n"
+"%s"
 
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s juures %s"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(Ainult kanalivahetus)"
@@ -392,7 +394,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Demo laiendus TPM kasutamiseks."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Vastuvõtja simulatsioon SG-Atlantis ekraanilt."
 
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -417,7 +419,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Graafiline EPG liides"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Graafiline EPG liides ja EPG haldur"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Graafiline EPG liides."
@@ -861,7 +863,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Pildisuhe"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Pildisuhe"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Määra levitaja/kanal/caid CI moodulile"
@@ -877,7 +879,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Helisätted..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Heli PID"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Heli sünkroniseerimine"
@@ -940,13 +942,13 @@ msgstr ""
 "otsingukriteeriumitele."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimer lisatud"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer muudetud"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTaimer eemaldatud"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -988,18 +990,20 @@ msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 "Is %s ok?"
 msgstr ""
+"Autoresolutsiooni test:\n"
+"Kas %s on ok?"
 
 msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolutsiooni vahetus"
 
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolutsiooni ei tööta Scart/DVI-PC režiimis"
 
 msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolutsiooni seaded"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolutsiooni video seaded"
 
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "Autod"
@@ -1042,10 +1046,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tagasi"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Taga, alumine USB pesa"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Taga, ülemine USB pesa"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1076,7 +1080,7 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ribalaius"
 
 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Alusta salvestust peale \"praegust\" saadet"
 
 #
 msgid "Begin of timespan"
@@ -1140,7 +1144,7 @@ msgstr "Heledus"
 msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
-msgstr ""
+msgstr "Sirvi ORF ja SAT1 Teleteksti internetist."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Otsi ja ühenda võrguosalustega"
@@ -1172,7 +1176,7 @@ msgstr "Siin: "
 msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
-msgstr ""
+msgstr "Seda lubades saated ei ühtu, kui nad ei toimu tetavatel päevadel."
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
@@ -1427,18 +1431,6 @@ msgstr ""
 msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Code rate ülemine"
-
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Code rate alumine"
-
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
-
 #
 msgid "Collection name"
 msgstr "Valiku nimi"
@@ -1618,7 +1610,7 @@ msgstr "Ei saa kahjuks salvestada.Taimerite konflikt %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa salvestada vigast teenust %s"
 
 #
 msgid "Crashlog settings"
@@ -1799,7 +1791,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD seade"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -1893,7 +1885,7 @@ msgid "Delay"
 msgstr "Viide"
 
 msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
+msgstr "Oota x sekundit peale saate algust"
 
 #
 msgid "Delete"
@@ -2072,6 +2064,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Kas tõesti soovid kustutada %s\n"
+"%s?"
 
 #
 #, python-format
@@ -2257,6 +2251,12 @@ msgstr "Vastuvõtja formaadib data DVD-d"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Vastuvõtja tarkvara, sest uuendused on saadaval."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Kestus: "
 
@@ -2389,22 +2389,22 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr "Luba /media"
 
 msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Luba 1080p24"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Luba 1080p25"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Luba 1080p30"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Luba 5 V toide aktiivantennile"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Luba 720p24"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
+msgstr "Luba Autoresolutsioon"
 
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
@@ -2591,6 +2591,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Eesti"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Telekava"
@@ -2808,6 +2811,8 @@ msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
+"Leiti %d ühilduvat saadet.\n"
+"%d taimerit lisati ja %d muudeti. %d konflikti."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2860,7 +2865,7 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "FritzCall näitab sinu FritzBoxi sisenevaid kõnesid tuuneri kaudu."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Ees USB port"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Liides /tmp/mmi.socket-le"
@@ -2997,16 +3002,8 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Kaitsevahemik"
-
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Kaitsevahemiku seaded"
+msgstr "Kaitsevahemik"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
@@ -3042,6 +3039,9 @@ msgstr "Kõvaketta väljalülitamine peale"
 msgid "Help"
 msgstr "Abi"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Võrgu SSID"
@@ -3050,16 +3050,8 @@ msgstr "Võrgu SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Varjatud võrgunimi"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarhia teave"
-
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarhia olek"
+msgstr "Hierarhia teave"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3127,10 +3119,8 @@ msgstr "Island"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Kui see on lubatud, siis taimer loetakse salvestavaks , kui ta salvestab 80% "
-"enda ajast."
 
 #
 msgid ""
@@ -3317,7 +3307,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Sisemine LAN adapter."
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Sisemine USB pesa"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Sisemine tarkvara uuendaja"
@@ -3576,6 +3566,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "DVD menüüga seotud pealkirjad"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Salvestusseadmete loetelu"
@@ -3710,6 +3703,9 @@ msgstr "Uuendab vastuvõtja tarkvara"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Käsiotsing"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Käsitsi sisestatud transponder"
@@ -4263,6 +4259,9 @@ msgstr "Võrgubrauser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Võrguhäälestus"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
@@ -4417,6 +4416,9 @@ msgstr "Videod puuduvad"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Ei leidnud WiFi võrke! Palun värskenda."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -4525,6 +4527,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Otsingut ei toimu"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4567,7 +4572,7 @@ msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "OK, eemalda mõned laiendused"
 
 msgid "ONID"
-msgstr ""
+msgstr "ONID"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Ekraaninäidu seaded"
@@ -4636,12 +4641,8 @@ msgstr "Ava laienduse menüü"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Kui soovite, sisestage oma nimi."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitaalpositsioon"
-
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitaalpositsioon"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4665,13 +4666,13 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDd"
 
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 #
 msgid "Package list update"
@@ -4737,7 +4738,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr "PermanentClock näitab ekraanil pidevalt kellaaega."
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Pärsia"
 
 #
 msgid "Pets & Animals"
@@ -5088,10 +5089,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Poola"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaarsus"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatsioon"
 
@@ -5331,6 +5328,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS näitaja"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Raadio"
@@ -5684,9 +5684,6 @@ msgid "Right"
 msgstr "Parem"
 
 msgid "Roll-off"
-msgstr ""
-
-msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
 #
@@ -5724,7 +5721,7 @@ msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "SID"
-msgstr ""
+msgstr "SID"
 
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
@@ -6762,15 +6759,8 @@ msgstr "Vaheta eelmisele alamteenusele"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Ümberlülitatavate tuunerite tüübid:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "SR"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Sümbolrate"
+msgstr "SR"
 
 msgid "System"
 msgstr "Süsteem"
@@ -6784,7 +6774,7 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS fail on liiga suur ISO9660/1-le!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
 msgstr ""
@@ -6794,7 +6784,7 @@ msgid "TV System"
 msgstr "TV-süsteem"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "TXT PID"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
@@ -7537,10 +7527,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Tõlge:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Edastamise moodus"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Edastamise moodus"
 
@@ -7548,10 +7534,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponderi tüüp"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Reisimine & Sündmused"
 
@@ -7668,6 +7650,9 @@ msgstr "Tühista install"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Tühista uninstall"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Käsitlematu võti"
 
@@ -7692,6 +7677,9 @@ msgstr "USA"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universaal LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Tundmatu võrgu adapter."
 
@@ -7882,20 +7870,20 @@ msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD välimus"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis välimus"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vali.HD.nano välimus"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp välimus"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr "Kontrolli Dreamboxi audentsust \"genuine dreambox\" laienduse abil!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollin internetiühendust"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikaal"
@@ -7913,7 +7901,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Video-väljund"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Video PID"
 
 #
 msgid "Video Setup"
@@ -8349,6 +8337,15 @@ msgstr "Traadita võrk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "WiFi võrgu olek"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9169,6 +9166,9 @@ msgstr "ära salvesta"
 msgid "done!"
 msgstr "valmis!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "lisavõimaluste lisamine ja kustutamine"
 
@@ -9948,6 +9948,9 @@ msgstr "iga nädal"
 msgid "whitelist"
 msgstr ""
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "salvestab"
 
@@ -10076,6 +10079,18 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Vali allikas"
 
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Code rate ülemine"
+
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Code rate alumine"
+
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "CompactFlash-kaart"
@@ -10229,10 +10244,33 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ "nagu Salvestus alanud teade PC-le, kus töötab growl klientprogramm"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Kaitsevahemik"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Kaitsevahemiku seaded"
+
+#
 #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 #~ msgstr "Ülevaade saadaolevatest ikoonivõimalustest"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarhia teave"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarhia olek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui see on lubatud, siis taimer loetakse salvestavaks , kui ta salvestab "
+#~ "80% enda ajast."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Kui sa näed seda lehte, vajuta OK."
 
@@ -10293,6 +10331,10 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ msgstr "Online-uuendus"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitaalpositsioon"
+
+#
 #~ msgid "Package details for: "
 #~ msgstr "Paketi detailid: "
 
@@ -10336,6 +10378,10 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ msgstr "Laienduste halduri toimingu teave"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaarsus"
+
+#
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Vajuta OK kogu muutuste logi vaatamiseks"
 
@@ -10370,6 +10416,9 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ msgstr ""
 #~ "Seadete taastamine tehtud. Vajuta OK taastatud seadete aktiveerimiseks."
 
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
 #
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Satelliidiseadmete  seaded"
@@ -10453,6 +10502,13 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "SR"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Sümbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -10534,6 +10590,14 @@ msgstr "vahetatud"
 #~ "juhiseid."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Edastamise moodus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponderi tüüp"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index fbd6757..38a44b3 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 14:39+0200\n"
 "Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1470,22 +1470,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Koodinopeus (korkea)"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Koodinopeus (alhainen)"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Koodinopeus (HP)"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Koodinopeus (LP)"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Kokoelman nimi"
 
@@ -2325,6 +2309,12 @@ msgstr "DB-tiedostomuotoinen DVD (HDTV-yht.sopiva)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreamboxin ohjelmistoa koska päivityksiä on saatavilla."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Kesto: "
 
@@ -2664,6 +2654,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Viro"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ohjelmatiedot"
@@ -3071,17 +3064,9 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Suojaväli"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Suojaväli-tila"
-
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Arvaa olemassa oleva ajastus alku/loppuajan perusteella"
 
@@ -3114,6 +3099,9 @@ msgstr "Kiintolevyn automaattinen sammutus"
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
@@ -3122,18 +3110,10 @@ msgstr "Piilotettu verkko-SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Piilotettu verkkonimi"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarkia-tietoja"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarkia-tila"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Suurten bittimäärien tuki"
 
@@ -3200,10 +3180,8 @@ msgstr "Islanti"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Jos tämä valinta on käytössä, olemassa olevan ajastuksen tulkitaan "
-"tallentavan ohjelma jos se tallentaa vähintään 80% siitä."
 
 #
 msgid ""
@@ -3658,6 +3636,9 @@ msgstr "Tila:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Linkitetyt tallenteet ja DVD-valikko"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Luettelo tallennusvälineistä"
@@ -3789,6 +3770,9 @@ msgstr "Hallitse vastaanottimen ohjelmistoa"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuaalihaku"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuaalinen lähetin"
@@ -4312,6 +4296,9 @@ msgstr "Verkon selaus"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Verkkoavustaja"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
@@ -4481,6 +4468,9 @@ msgstr "Ei näytettäviä tallenteita"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Päivitä uudestaan."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4589,6 +4579,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Feedejä ei noudeta"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4694,10 +4687,6 @@ msgstr "Avaa lisäosavalikko"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Jos haluat, lisää nimesi."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Sijainti"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5161,10 +5150,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Puola"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarisaatio"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisaatio"
 
@@ -5406,6 +5391,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS-lukija"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
@@ -5770,9 +5758,6 @@ msgstr "Oikea"
 msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
 #
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Moottorin kääntönopeus"
@@ -6848,18 +6833,10 @@ msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Vaihdettavat viritintyypit:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolinopeus"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolinopeus"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Järjestelmä"
 
@@ -7627,10 +7604,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Käännös:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Lähetystapa"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Lähetystapa"
 
@@ -7638,10 +7611,6 @@ msgstr "Lähetystapa"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Lähetin"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Lähettimen tyyppi"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Matkailu ja tapahtumat"
 
@@ -7766,6 +7735,9 @@ msgstr "Kumoa asennus"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Kumoa as.poisto"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "TuntematonNäppäin"
 
@@ -7789,6 +7761,9 @@ msgstr "Yhdysvallat"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universaali LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Tuntematon verkkosovitin"
 
@@ -8495,6 +8470,15 @@ msgstr "Langaton verkko"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "WLAN-verkon tila"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9361,6 +9345,9 @@ msgstr "Älä tallenna"
 msgid "done!"
 msgstr "tallennettu"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Vaihtoehtojen lisäys ja poisto"
@@ -10251,6 +10238,9 @@ msgstr "joka viikko"
 msgid "whitelist"
 msgstr "hyväksytyt"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "työskentelee"
@@ -10402,6 +10392,22 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgstr "Valitse lähde"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Koodinopeus (korkea)"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Koodinopeus (alhainen)"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Koodinopeus (HP)"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Koodinopeus (LP)"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "CompactFlash-kortti"
 
@@ -10568,9 +10574,32 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ "asiakasohjelma"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Suojaväli"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Suojaväli-tila"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarkia-tietoja"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarkia-tila"
+
+#
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Mitä lokitiedostoille tehdään:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos tämä valinta on käytössä, olemassa olevan ajastuksen tulkitaan "
+#~ "tallentavan ohjelma jos se tallentaa vähintään 80% siitä."
+
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Jos näet tämän sivun, paina OK."
@@ -10664,6 +10693,10 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Online-Upgrade"
 #~ msgstr "Online-päivitys"
 
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Sijainti"
+
 #~ msgid "Order by"
 #~ msgstr "Tilaaja"
 
@@ -10702,6 +10735,10 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Plugin manager"
 #~ msgstr "Lisäosien hallinta"
 
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarisaatio"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not "
 #~ "change the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
@@ -10764,6 +10801,9 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Retrieving network information. Please wait..."
 #~ msgstr "Noudetaan verkkotietoja. Odota..."
 
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
 #
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Satelliittilaite"
@@ -10891,6 +10931,14 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ msgid "Switch to user key- delays"
 #~ msgstr "Ota itse määritellyt viiveen pikavalinnat käyttöön"
 
+#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbolinopeus"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolinopeus"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -10977,6 +11025,14 @@ msgstr "vaihdettu"
 #~ "3) Odota käynnistymistä ja seuraa ohjeita."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Lähetystapa"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Lähettimen tyyppi"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 236b0de..6625914 100755 (executable)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-09 20:34+0200\n"
 "Last-Translator: Remi <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -1488,22 +1488,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Fréquence symbole haut"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Fréquence symbole bas"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Fréquence code haut"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Fréquence code bas"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nom de collection"
 
@@ -2356,6 +2340,12 @@ msgstr "Données DVD en format Dreambox (Compatible HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "logiciel de Dreambox car des mises à jour sont disponibles."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Durée: "
@@ -2729,6 +2719,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonien"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programme TV"
@@ -3165,18 +3158,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervalle garde"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Mode intervalle garde"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Suposer l'existance d'une programmation basée sur début/fin"
 
@@ -3214,6 +3199,9 @@ msgstr "Disque dur en veille après"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID réseau caché"
@@ -3222,18 +3210,10 @@ msgstr "SSID réseau caché"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Nom réseau caché"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Information hiérarchie"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Mode Hiérarchie"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Support \"Hight bitrate\""
 
@@ -3299,14 +3279,11 @@ msgstr "Chemin ISO"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandais"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Si ceci est activé une programmation existante sera également considérée "
-"enregistrement d'une émission s'il enregistre au moins 80% de celle-ci."
 
 #
 msgid ""
@@ -3779,6 +3756,9 @@ msgstr "Lien:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Titres liés avec un menu DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste périphériques stockage"
@@ -3918,6 +3898,9 @@ msgstr "Gestion de votre logiciel récepteur"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Analyse manuelle"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transpondeur manuel"
@@ -4488,6 +4471,9 @@ msgstr "Parcours réseau"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Assistant réseau"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
@@ -4652,6 +4638,9 @@ msgstr "Pas de vidéos à afficher"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Aucun réseau sans fil trouvé! veuillez rafraichir."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -4763,6 +4752,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Pas chercher entrées feed"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4877,10 +4869,6 @@ msgstr "Ouvrir menu plugin"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Optionnel, saisir votre nom si vous le souhaitez."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Position orbitale"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5371,10 +5359,6 @@ msgstr "Podcast envoie flux Podcast vers votre Dreambox."
 msgid "Poland"
 msgstr "Pologne"
 
-#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarité"
-
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
@@ -5626,6 +5610,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Visualisateur RSS"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6012,10 +5999,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Défaire"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Vitesse rotation rotor"
 
@@ -7126,16 +7109,9 @@ msgstr "basculer vers sous-service précédent"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Types de tuner permutables:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Fréquence symbole"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Fréquence Symbole"
-
 #
 msgid "System"
 msgstr "Système"
@@ -7949,10 +7925,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Traduction:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mode transmission"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode de transmission"
 
@@ -7960,9 +7932,6 @@ msgstr "Mode de transmission"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondeur"
 
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Type transpondeur"
-
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Voyages & Evénements"
@@ -8094,6 +8063,9 @@ msgstr "Défaire installation"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Défaire désinstallation"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "UnhandledKey"
@@ -8122,6 +8094,9 @@ msgstr "Etats Unis"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universel"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Adaptateur réseau inconnu"
 
@@ -8832,6 +8807,15 @@ msgstr "Réseau sans fil"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Etat réseau sans fil"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9764,6 +9748,9 @@ msgstr "ne pas enregistrer"
 msgid "done!"
 msgstr "terminé!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "éditer les alternatifs"
@@ -10649,6 +10636,9 @@ msgstr "hebdomadaire"
 msgid "whitelist"
 msgstr "liste blanche"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "travail en cours..."
@@ -10800,6 +10790,22 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Choisissez la source"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Fréquence symbole haut"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Fréquence symbole bas"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Fréquence code haut"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Fréquence code bas"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Carte compact flash"
 
@@ -10977,6 +10983,30 @@ msgstr "zappé"
 #~ "client growl"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Intervalle garde"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Mode intervalle garde"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Information hiérarchie"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Mode Hiérarchie"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si ceci est activé une programmation existante sera également considérée "
+#~ "enregistrement d'une émission s'il enregistre au moins 80% de celle-ci."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Si vous voyez cette page, veuillez presser OK."
 
@@ -11061,6 +11091,10 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Mise à jour en ligne"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Position orbitale"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Autres..."
 
@@ -11110,6 +11144,10 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Veuillez attendre la vérification signature md5..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarité"
+
+#
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS-Feed-URI"
 
@@ -11150,6 +11188,10 @@ msgstr "zappé"
 #~ "activer les paramètres restaurés."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Défaire"
+
+#
 #~ msgid "Running in Testmode"
 #~ msgstr "Tourne en mode test"
 
@@ -11244,6 +11286,13 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Stéréo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Fréquence symbole"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Fréquence Symbole"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
 #~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
@@ -11354,6 +11403,13 @@ msgstr "zappé"
 #~ "3) Attendre que ça boot et suivre les instructions de l'assistant."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mode transmission"
+
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Type transpondeur"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index edc8791..f61ec6c 100755 (executable)
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
 "Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -1497,22 +1497,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Kode faasje heech"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Kode faasje leech"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kode faasje HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kode faasje LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Kolleksje namme"
 
@@ -2360,6 +2344,12 @@ msgstr "Dreambox yndieling data DVD (HDTV geskikt)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2716,6 +2706,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Barren oersjoch"
@@ -3145,18 +3138,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "In gok nei in besteand Tiidsbarren besjoen nei Begjin/EinTiid"
 
@@ -3194,6 +3179,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Ferberche netwurk SSID"
@@ -3202,18 +3190,10 @@ msgstr "Ferberche netwurk SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiërarchie mode"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3282,11 +3262,10 @@ msgstr "ISO paad"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Iislansk"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3762,6 +3741,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Keppele titels mei in DVD menu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lyst Opslach Apparatuur"
@@ -3898,6 +3880,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Hanmatig sykje"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Hanmatige transponder"
@@ -4458,6 +4443,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Netwurk gûcheler"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nea"
@@ -4624,6 +4612,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4735,6 +4726,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4849,10 +4843,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Rumtelyke posisje"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5326,10 +5316,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polariteit"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisaasje"
 
@@ -5583,6 +5569,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5964,10 +5953,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Utrolje"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rotor rotaasje faasje"
 
@@ -7069,18 +7054,10 @@ msgstr "Gjin nei foarige undersender"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbool faasje"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symboolfaasje"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
@@ -7819,10 +7796,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Oersetting:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Oerstjoeren moadus"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Oerstjoeren type"
 
@@ -7831,10 +7804,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder type"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7962,6 +7931,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7990,6 +7962,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Unifersele LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8653,6 +8628,15 @@ msgstr "Triidloas netwurk"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9514,6 +9498,9 @@ msgstr "net opnimme"
 msgid "done!"
 msgstr "Klear!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "bewurkje alternatief"
@@ -10405,6 +10392,9 @@ msgstr "wikeliks"
 msgid "whitelist"
 msgstr "wyte lyst"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10537,6 +10527,22 @@ msgstr "knipt"
 #~ msgstr "Kies bron"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Kode faasje heech"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Kode faasje leech"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kode faasje HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kode faasje LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kaart"
 
@@ -10654,6 +10660,22 @@ msgstr "knipt"
 #~ msgstr "Nog net ynbouwde funksje"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiërarchie mode"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Kinne dizze side sjen, druk dan op OK"
 
@@ -10710,6 +10732,10 @@ msgstr "knipt"
 #~ msgstr "Online-Bywurkje"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Rumtelyke posisje"
+
+#
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Side"
 
@@ -10738,6 +10764,10 @@ msgstr "knipt"
 #~ msgstr "Selektearje doel map of medium"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polariteit"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Poort"
 
@@ -10774,6 +10804,10 @@ msgstr "knipt"
 #~ "meitsjen"
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Utrolje"
+
+#
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 
@@ -10832,6 +10866,14 @@ msgstr "knipt"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbool faasje"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symboolfaasje"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -10914,6 +10956,14 @@ msgstr "knipt"
 #~ "3) Is de box opstart, folgje dan de opjeftes fan de gûcheler."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Oerstjoeren moadus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder type"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 3a5e0be..9dd5baa 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
@@ -1481,22 +1481,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Visoka kod rata"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Niska kod rata"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodrata HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodrata LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr ""
 
@@ -2342,6 +2326,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2696,6 +2686,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
@@ -3117,18 +3110,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Interval Zaštite"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Mod zaštitnog intervala"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3166,6 +3151,9 @@ msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3174,18 +3162,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informacije hierhije"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Mod hierhije"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3254,11 +3234,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandski"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3723,6 +3702,9 @@ msgstr ""
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr ""
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za pohranu"
@@ -3859,6 +3841,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ručno skeniranje"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ručno uneseni transponder"
@@ -4419,6 +4404,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr ""
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4587,6 +4575,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4689,6 +4680,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4800,10 +4794,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbitalna Pozicija"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5276,10 +5266,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritet"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 
@@ -5533,6 +5519,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5914,10 +5903,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Brzina okretanja rotora"
 
@@ -7020,18 +7005,10 @@ msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu "
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Simbol rata"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Simbolrata"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistem "
 
@@ -7723,10 +7700,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Prijevod:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mod Transmisije"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mod transmisije"
 
@@ -7735,10 +7708,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tip Transpondera"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7866,6 +7835,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7894,6 +7866,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8549,6 +8524,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9388,6 +9372,9 @@ msgstr "ne snimaj"
 msgid "done!"
 msgstr "Učinjeno!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "editiraj alternative"
@@ -10279,6 +10266,9 @@ msgstr "tjedno"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bijelalista"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10474,6 +10464,22 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Odaberi izvor"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Visoka kod rata"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Niska kod rata"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodrata HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodrata LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Kompakt flash kartica"
 
@@ -10602,10 +10608,26 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Igre / Dodaci"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Interval Zaštite"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Mod zaštitnog intervala"
+
+#
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informacije hierhije"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Mod hierhije"
+
+#
 #~ msgid "Image-Upgrade"
 #~ msgstr "Nadogradnja-Softvera"
 
@@ -10678,6 +10700,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Online-nadogradnja"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Orbitalna Pozicija"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
 
@@ -10702,6 +10728,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritet"
+
+#
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
 
@@ -10786,6 +10816,10 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "postavki sada."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Satkonfig"
 
@@ -10876,6 +10910,14 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Simbol rata"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Simbolrata"
+
+#
 #~ msgid "The pin code has been changed successfully."
 #~ msgstr "Pin kod je uspješno promjenjen."
 
@@ -10892,6 +10934,14 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgstr "Vremeski pomak"
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mod Transmisije"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tip Transpondera"
+
+#
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "TipTranspondera"
 
index f901a53..f870d65 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1492,22 +1492,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Felsö kódarány"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Alsó kódarány"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "HP kódarány"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "LP kódarány"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Gyűjtemény neve"
 
@@ -2361,6 +2345,12 @@ msgstr "Dreambox formátumú adat DVD (HDTV kompatibilis)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2717,6 +2707,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Eseménynézet"
@@ -3139,18 +3132,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Védelmi intervallum"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Védelmi intervallum mód"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3188,6 +3173,9 @@ msgstr "HDD leállítás a megadott idö után"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
@@ -3196,18 +3184,10 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchia információk"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchikus mód"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3276,11 +3256,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Izlandi"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3754,6 +3733,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "DVD menüvel linkelt címek"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
@@ -3890,6 +3872,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Kézi keresés"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Kézi transzponder"
@@ -4451,6 +4436,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Hálózati varázsló"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4619,6 +4607,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4723,6 +4714,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4838,10 +4832,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Pálya pozíció"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5320,10 +5310,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritás"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizáció szerint"
 
@@ -5577,6 +5563,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádió"
@@ -5958,10 +5947,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rotor mozgatási sebessége"
 
@@ -7064,18 +7049,10 @@ msgstr "Ugrás az előző alcsatornára"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
@@ -7814,10 +7791,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Fordítás:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Adás módja"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Adási mód"
 
@@ -7826,10 +7799,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transzponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transzponder típusa"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -7959,6 +7928,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7987,6 +7959,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzális LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8650,6 +8625,15 @@ msgstr "Wireless hálózat"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9498,6 +9482,9 @@ msgstr "ne vegye fel"
 msgid "done!"
 msgstr "kész!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "alternatívák módosítása"
@@ -10389,6 +10376,9 @@ msgstr "hetente"
 msgid "whitelist"
 msgstr "fehér lista"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr ""
@@ -10627,6 +10617,22 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgstr "Forrás kiválasztása"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Felsö kódarány"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Alsó kódarány"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "HP kódarány"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "LP kódarány"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kártya"
 
@@ -10873,10 +10879,26 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgstr "Műfaj:"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Védelmi intervallum"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Védelmi intervallum mód"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Helló!"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchia információk"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchikus mód"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Ha látja ezt a képernyőt, akkor nyomja meg az OK gombot."
 
@@ -11007,6 +11029,10 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgstr "Online-Frissítés"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Pálya pozíció"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Egyéb..."
 
@@ -11084,6 +11110,10 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgstr "Kérem várjon, az md5 szignatúra ellenőrzés folyik..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritás"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -11169,6 +11199,10 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ "a visszaállított beállításokat."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Save current project to disk"
 #~ msgstr "Jelenlegi project mentése lemezre"
 
@@ -11267,6 +11301,14 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgstr "Sztereó"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #~ "\n"
@@ -11384,6 +11426,14 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ "és kérésre tegye azt vissza. Nyomja meg az OK gombot ha kivette a sticket."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Adás módja"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transzponder típusa"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 5457bdd..609713c 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.44\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-18 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:09+0200\n"
 "Last-Translator: Baldur <bsveinsson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
+"Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Icelandic\n"
@@ -201,6 +201,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Það urðu %d árekstrar við að bæta við upptökum:\n"
+"%s"
 
 #
 #, python-format
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s við %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -394,7 +396,7 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "BackToTheRoots-Skinn .. en með Warp-8 hraða."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "BackToTheRoots-Skin eða gömlu góðu dagarnir."
@@ -418,7 +420,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Íforrits sýnishorn."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Skinn í stíl SG-Atlantis."
 
 #
 msgid ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Myndrænt EPG viðmót"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Myndrænt EPG viðmót og EPG tóla stjórnun"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Myndrænt EPG viðmót."
@@ -858,7 +860,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Stærðar hlutfall"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Merkja sendendur/rásir/caids til að nota CI einingu"
@@ -873,7 +875,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Hljóð stillingar..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóð PID"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Hljóð tími"
@@ -932,13 +934,13 @@ msgstr ""
 "leitarskilyrðum sem notandi slær inn."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að bæta við sjálfvirkum tímastillingum."
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að breyta sjálfvirkri tímastillingu"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk upptaka var tekin út"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Sjálfvirkt"
@@ -979,18 +981,20 @@ msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
 "Is %s ok?"
 msgstr ""
+"Prufuhamur Sjálfvirkrar upplausnar:\n"
+"Er þetta í lagi (%s)?"
 
 msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk upplausn"
 
 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk upplausn virkar ekki með Scart/DVI-PC ham"
 
 msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar Sjálfvirkrar upplausnar"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning sjálfvirkrar upplausnar"
 
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "Bílar og farartæki"
@@ -1026,10 +1030,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Til baka"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Neðra USB tengi, aftaná"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Efra USB tengi, aftaná"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunnur"
@@ -1107,6 +1111,7 @@ msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
+"Skoða ORF og SAT1 Textavarp án tenginar við rás. Þetta þarf I-net tengingu."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Leita að og tengjast við samnýtt gögn á netinu"
@@ -1136,12 +1141,17 @@ msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
+"Með því að virkja þetta þá munu atriði ekki vera valin ef þau eru ekki á "
+"ákveðnum dögum."
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
+"Ef þetta er valið þá ertu látinn vita um árekstra á milli atriða jafnóðum og "
+"þau finnast en ekki er athugað ef þau komi fyrir aftur og aftur. Varað er "
+"við árekstrum jafnóðum og þeir koma fram."
 
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1227,13 +1237,13 @@ msgid "Change pin code"
 msgstr "Breyta aðgangskóða"
 
 msgid "Change service PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta aðgangsorði fyrir rásir"
 
 msgid "Change service PINs"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta aðgangsorðum fyrir rásir"
 
 msgid "Change setup PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta aðgangsorði fyrir uppsetningu"
 
 msgid "Change step size"
 msgstr "Breyta skrefa stærð"
@@ -1326,10 +1336,10 @@ msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr "Stillingar tiltektar ráðgjafa"
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa tímalista sjálfvirkt"
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa tímalista sjálfvirkt."
 
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "Tiltektar ráðgjafi"
@@ -1356,22 +1366,10 @@ msgid "Close title selection"
 msgstr "Loka titils vali"
 
 msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Bitahraði HP"
 
 msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
-
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Gagna hraði, hár"
-
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Gagna hraði, lár"
-
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Gagnahraði HP"
-
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Gagnahraði LP"
+msgstr "Bitahraði LP"
 
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nafn safns"
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgid "Configure nameservers"
 msgstr "Stilla nafnaþjón"
 
 msgid "Configure your WLAN network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla WLAN netkort"
 
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Stilla innbyggt netkort"
@@ -1483,28 +1481,28 @@ msgid "Contrast"
 msgstr "Skerpa"
 
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna Dreamboxinu þínu með vef vafra."
 
 msgid "Control your Dreambox with your browser"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna Dreamboxinu þínu með vef vafra"
 
 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna Dreamboxinu bara með MUTE takka"
 
 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna Dreamboxinu bara með MUTE takka."
 
 msgid "Control your internal system fan."
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna viftunni í móttakaranum."
 
 msgid "Control your kids's tv usage"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna sjónvarps notkun barnanna"
 
 msgid "Control your system fan"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna viftunni í móttakaranum"
 
 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Afrita, endurnefna, eyða og færa skrár á Dreamboxinu."
 
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:"
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Gat ekki tekið upp vegna skörunar á tímastillingum %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki tekið upp vegna þess að rásin %s er ekki í lagi"
 
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Hrunskýrslu stillingar"
@@ -1546,10 +1544,10 @@ msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Búa til DVD-ISO"
 
 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "Taka afrit af DVD disknum yfir á harða diskinn."
 
 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Taka afrit af DVD diskunum þínum"
 
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr "Búa til nýjan sjálfvirka tíma stillingu."
@@ -1564,13 +1562,13 @@ msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
 
 msgid "Create preview pictures of your Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til forsýn af bíómyndum þínum"
 
 msgid "Create remote timers"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til fjarstýriðar tímastillingar"
 
 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til tímastillingar á öðrum Dreamboxum"
 
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
@@ -1623,22 +1621,22 @@ msgid "Customize"
 msgstr "Aðrar stillingar"
 
 msgid "Customize Vali-XD skins"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar Vali-XD skinna"
 
 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Hér getur þú stillt Vali-XD skinnið."
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klippa"
 
 msgid "Cut your movies"
-msgstr ""
+msgstr "Klippa bíómyndirnar"
 
 msgid "Cut your movies."
-msgstr ""
+msgstr "Klippa bíómyndirnar."
 
 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
-msgstr ""
+msgstr "Klippistjórinn gerir þér mögulegt að klippa til bíómyndirnar"
 
 msgid ""
 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
@@ -1646,6 +1644,11 @@ msgid ""
 "cut'.\n"
 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
+"Klippistjórinn gerir mögulegt að klippa bíómyndirnar.\n"
+"Farðu á byrjun þess sem að þú vilt klippa burtu, ýttu á OK og veldu 'byrja "
+"klippingu'.\n"
+"Farðu svo að enda þess sem á að klippa burtu og ýttu á OK og veldu 'enda "
+"klippingu'."
 
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Klippingastjóri..."
@@ -1673,7 +1676,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD drif"
 
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr "DVD skráar stjóri"
@@ -1691,13 +1694,16 @@ msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD miðla tól"
 
 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "DVD spilari spilar DVD diska á Dreamboxinu"
 
 msgid ""
 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
 msgstr ""
+"DVD spilari spilar DVD diska á Dreamboxinu.\n"
+"Með DVD spilaranum getur þú spilað DVD diska og einnig ISO skrár frá harða "
+"diskinum þínum eða video_ts möppur af harða disknum eða netinu."
 
 #
 msgid "Danish"
@@ -1748,10 +1754,10 @@ msgid "Defaults"
 msgstr "Venjulegt"
 
 msgid "Define a startup service"
-msgstr ""
+msgstr "Velja þjónustu sem starta á"
 
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Velja þjónustu sem starta á við ræsingu."
 
 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
 msgstr ""
@@ -2136,6 +2142,12 @@ msgstr "Dreambox gagna formaður DVD diskur (HDTV samhæfður)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir Dreamboxið."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Lengd:"
 
@@ -2457,6 +2469,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Eistneska"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Skoða atriði"
@@ -2848,17 +2863,9 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard Interval"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard millibils hamur"
-
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Giska á núverandi tímastillingu grundvallað á byrjun og enda"
 
@@ -2892,6 +2899,9 @@ msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Falið netkerfis SSID"
@@ -2899,16 +2909,9 @@ msgstr "Falið netkerfis SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Falið nafn á netkerfi"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Stigskipta upplýsingar"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Stigskipta hamur"
-
 #
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Háhraða stuðningur"
@@ -2976,10 +2979,8 @@ msgstr "Íslenska"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Ef þetta er virkt þá mun núverandi tímastilling vera líka skoðuð sem upptaka "
-"er atriði er allavega 80% tekið upp."
 
 #
 msgid ""
@@ -3427,6 +3428,9 @@ msgstr "Tenging:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Tengdir titlar við DVD valmynd"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Listi geymslu tækja"
 
@@ -3554,6 +3558,9 @@ msgstr "Stjórna hugbúnaði móttakarans"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handvirk leitun"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Handvirk leit á sendi"
@@ -4067,6 +4074,9 @@ msgstr "Netkerfis vafri"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Nettengi ráðgjafi"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrei"
 
@@ -4225,6 +4235,9 @@ msgstr "Engar bíómyndir til að sýna"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Það fannst ekkert þráðlaust net! Reyndu aftur."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4331,6 +4344,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Sæki ekki fæði rásir"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4432,10 +4448,6 @@ msgstr "Opna íforrita valmynd"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Settu inn nafn þitt ef að þú vilt."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Staðsetnging gervihnattar"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -4894,10 +4906,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Pólland"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Pólun"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Pólun"
 
@@ -5140,6 +5148,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Útvarp"
@@ -5500,10 +5511,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Sníða af"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Hraði mótors"
 
@@ -5799,7 +5806,7 @@ msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr "Leita að nýinnsettum eða fjarlægðum pökkum. Vinsamlega bíðið..."
 
 msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr "Leita á netinu. VInsamlega bíðið..."
+msgstr "Leita á neti. Vinsamlega bíðið..."
 
 #
 msgid "Secondary DNS"
@@ -6548,18 +6555,10 @@ msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Gerðir umskiptanlegra móttakara:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Gagnahraði"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Gagnahraði"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Kerfi"
 
@@ -7301,10 +7300,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Þýðing:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Sendi aðferð"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sendi stilling"
 
@@ -7312,10 +7307,6 @@ msgstr "Sendi stilling"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Sendir"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Gerð sendis"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Ferðalög"
 
@@ -7438,6 +7429,9 @@ msgstr "Hætta við innsetningu"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Hætta við að hætta við"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Ónotaður"
 
@@ -7463,6 +7457,9 @@ msgstr "Bandaríkin"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Óþekkt netkort."
 
@@ -8136,6 +8133,15 @@ msgstr "Þráðlaust netkerfi"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Staða þráðlausa nets"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -8993,6 +8999,9 @@ msgstr "ekki taka upp"
 msgid "done!"
 msgstr "búinn!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "breyta valkosti"
@@ -9710,9 +9719,8 @@ msgstr "venjulegt"
 msgid "standby"
 msgstr "biðstaða"
 
-#
 msgid "start cut here"
-msgstr "byrja að klippa hér"
+msgstr "byrja klippingu hér"
 
 #
 msgid "start directory"
@@ -9868,6 +9876,9 @@ msgstr "vikulega"
 msgid "whitelist"
 msgstr "hvíti listi"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "er að vinna"
@@ -10141,6 +10152,18 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Veldu miðil"
 
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Gagna hraði, hár"
+
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Gagna hraði, lár"
+
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Gagnahraði HP"
+
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Gagnahraði LP"
+
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash kort"
@@ -10411,6 +10434,14 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgstr "Gerð:"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Guard Interval"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard millibils hamur"
+
+#
 #~ msgid "Hello!"
 #~ msgstr "Halló!"
 
@@ -10423,9 +10454,23 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgstr "Fela villuglugga"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Stigskipta upplýsingar"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Stigskipta hamur"
+
+#
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Hvernig á að meðhöndla hrunskýrslur:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ef þetta er virkt þá mun núverandi tímastilling vera líka skoðuð sem "
+#~ "upptaka er atriði er allavega 80% tekið upp."
+
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Ef þú getur séð þessa mynd, ýttu þá á OK."
@@ -10579,6 +10624,10 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgstr "Uppfærsla frá neti"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Staðsetnging gervihnattar"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Annað..."
 
@@ -10646,6 +10695,10 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgstr "Innskots verk upplýsingar..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Pólun"
+
+#
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Stilling mótorstýringar"
 
@@ -10762,6 +10815,10 @@ msgstr "stokkið"
 #~ "stillingar."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Sníða af"
+
+#
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Stilla gervihnetti"
 
@@ -10911,6 +10968,14 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgstr "Skipta á milli rása"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Gagnahraði"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Gagnahraði"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
 #~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
@@ -11031,6 +11096,14 @@ msgstr "stokkið"
 #~ "3) Bíðið eftir ræsingu og fylgdu leiðbeiningunum á skjánum."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Sendi aðferð"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Gerð sendis"
+
+#
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Gerð sendis"
 
index d16a67f..7f1b6ee 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:45+0200\n"
 "Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
-"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s alle %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Un plugin dimostrativo per l'uso di TPM"
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Una simulazione per Dreambox del display SG-Atlantis"
 
 #
 msgid ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Autoresolution videomode setup"
 msgstr "Configurazione modalità video Autoresolution"
 
 msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr "Auto & Veicoli"
+msgstr "Auto & veicoli"
 
 #
 msgid "Autowrite timer"
@@ -1536,26 +1536,10 @@ msgid "Close title selection"
 msgstr "Chiudere selezione sottotitoli"
 
 msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Code rate HP"
 
 msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Code rate alto"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Code rate basso"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
+msgstr "Code rate LP"
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -2409,6 +2393,12 @@ msgstr "Formato DVD: dati Dreambox (compatibile HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "il software del Dreambox perchè sono disponibili aggiornamenti."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Durata: "
@@ -2774,6 +2764,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estone"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Vista eventi"
@@ -3119,6 +3112,8 @@ msgstr "Ritardo generale PCM (ms)"
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
 msgstr ""
+"Plugin per generare e mostrare classifiche TV tra tutti gli utenti che lo "
+"hanno installato"
 
 #
 msgid "Genre"
@@ -3207,18 +3202,10 @@ msgstr ""
 "avviata\\\" a un PC dove sia attivo growl, snarl o altro client compatibile, "
 "o direttamente a un iPhone che utilizzi prowl."
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervallo di guardia"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr "Intervallo di guardia"
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Modalità intervallo di guardia"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Calcolare i timer esistenti basati su inizio/fine"
 
@@ -3256,6 +3243,9 @@ msgstr "Standby harddisk dopo"
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID di rete nascosto"
@@ -3264,18 +3254,10 @@ msgstr "SSID di rete nascosto"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Nome rete nascosto"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informazioni gerarchia"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr "Informazioni gerarchia"
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modalità gerarchica"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Supporto hight bitrate"
 
@@ -3345,15 +3327,11 @@ msgstr "Percorso ISO"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandese"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Abilitando questa opzione, un timer verrà considerato già esistente se la "
-"registrazione effettuata da quest'ultimo avrà già raggiunto almeno l'80% del "
-"totale."
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -3578,7 +3556,7 @@ msgstr "La cartella selezionata non è valida: %s"
 
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
-msgstr "Risposta non valida dal Servizio di sicurezza, riavviare"
+msgstr "Risposta non valida dal servizio di sicurezza: riavviare."
 
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
 msgid "Invalid response from server."
@@ -3828,6 +3806,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Titoli collegati ad un Menu DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Elenco supporti memorizzazione"
@@ -3969,6 +3950,9 @@ msgstr "Gestire il software del ricevitore"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ricerca manuale"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder manuale"
@@ -4545,6 +4529,9 @@ msgstr "NetworkBrowser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Conf. guidata rete"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
@@ -4565,7 +4552,7 @@ msgid "New version:"
 msgstr "Nuova versione:"
 
 msgid "News & Politics"
-msgstr "Notizie & Politica"
+msgstr "Notizie & politica"
 
 #
 msgid "Next"
@@ -4711,6 +4698,9 @@ msgstr "Nessun filmato da mostrare"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Nessuna rete wireless rilevata! Aggiornare."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4822,6 +4812,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Voci feed non recuperate"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4935,10 +4928,6 @@ msgstr "Aprire il menu del plugin"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "E' possibile (ma facoltativo) indicare il proprio nome."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Posizione orbitale"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr "Posizione orbitale"
 
@@ -5034,7 +5023,7 @@ msgid "Pause movie at end"
 msgstr "A termine riproduzione, mettere in pausa"
 
 msgid "People & Blogs"
-msgstr "Gente & Blog"
+msgstr "Gente & blog"
 
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr "Plugin per visualizzare un orologio in modo permanente sullo schermo."
@@ -5424,10 +5413,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polonia"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarità"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizzazione"
 
@@ -5682,6 +5667,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Plugin per visualizzare RSS"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6061,10 +6049,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr "Roll-off"
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Velocità rotazione motore"
 
@@ -6135,7 +6119,7 @@ msgstr ""
 "alternativa sull'interfaccia WEB di enigma2."
 
 msgid "SVDRP server for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "Server SVDRP per Enigma2"
 
 #
 msgid "Sat"
@@ -6336,7 +6320,7 @@ msgstr ""
 "motorizzata"
 
 msgid "Science & Technology"
-msgstr "Scienza e Tecnologia"
+msgstr "Scienza e tecnologia"
 
 msgid "Search Term(s)"
 msgstr "Criteri di ricerca"
@@ -6599,7 +6583,7 @@ msgstr ""
 "(SID non trovato in PAT)"
 
 msgid "Service reference"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento canale"
 
 #
 msgid "Service scan"
@@ -6753,7 +6737,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Mostrare barra informazioni su FFW/REW"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare avviso in caso di conflitti"
 
 #
 msgid "Show positioner movement"
@@ -7026,6 +7010,7 @@ msgstr "Avviare l'interfaccia web"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
 msgstr ""
+"Permette di avviare facilmente i plugin multimediali tramite il tasto PVR."
 
 #
 msgid "Start from the beginning"
@@ -7146,7 +7131,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr " Supportare \\\"Fast Scan\\\"?"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Scambiare canali"
@@ -7170,16 +7155,8 @@ msgstr "Sottocanale precedente"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Tipi di tuner commutabili:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgstr "Symbol rate"
 
 #
 msgid "System"
@@ -7200,17 +7177,17 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "File TS troppo grande per ISO9660 livello 1!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
-msgstr ""
+msgstr "Classifiche TV di tutti gli utenti"
 
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "Standard TV"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID TXT"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
@@ -7245,7 +7222,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Controllo temperatura e ventola"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Controllo ventola in funzione della temperatura."
 
 #
 msgid "Terrestrial"
@@ -7992,10 +7969,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Traduzione:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Modalità trasmissione"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modalità trasmissione"
 
@@ -8003,10 +7976,6 @@ msgstr "Modalità trasmissione"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Tipo transponder"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Viaggi & Eventi"
 
@@ -8133,6 +8102,9 @@ msgstr "Annullare inst."
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Annull. rimoz."
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Tasto non gestito"
 
@@ -8160,6 +8132,9 @@ msgstr "Stati Uniti"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universale"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Interfaccia di rete sconosciuta."
 
@@ -8196,8 +8171,8 @@ msgid ""
 "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
 "ask you to update again."
 msgstr ""
-"Aggiornamento eseguito... Il test Genuine Dreambox verrà eseguito di nuovo e "
-"non dovrebbe richiedere di aggiornare nuovamente."
+"Aggiornamento eseguito... Il test di genuinità verrà ora rieseguito e non "
+"dovrebbe richiedere ulteriori aggiornamenti"
 
 msgid "Updatefeed not available."
 msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile."
@@ -8206,8 +8181,8 @@ msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile."
 msgid ""
 "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
 msgstr ""
-"Aggiornamento fallito. Nulla di grave, ma l'aggiornamento non può essere "
-"applicato."
+"Aggiornamento fallito. Nulla di irreparabile, ma non è stato possibile "
+"applicare l'aggiornamento."
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aggiornamento terminato. Esito: "
@@ -8217,7 +8192,7 @@ msgid "Updating software catalog"
 msgstr "Aggiornamento catalogo software in corso"
 
 msgid "Updating, please wait..."
-msgstr "Attendere, aggiornamento in corso..."
+msgstr "Aggiornamento in corso, attendere..."
 
 #
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
@@ -8354,13 +8329,13 @@ msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Skin HD by Vali"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin HD Atlantis by Vali"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Skin Vali.HD.nano"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin HD warp by Vali"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
@@ -8368,7 +8343,7 @@ msgstr ""
 "Verificare l'autenticità del Dreambox tramite il plugin Genuine Dreambox!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Verifica della connessione internet in corso..."
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -8387,7 +8362,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Uscita video"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID Video"
 
 #
 msgid "Video Setup"
@@ -8631,7 +8606,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "Info meteo sul Dreambox"
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "PC-Editor di bouquet via web"
 
 #
 msgid "Webinterface"
@@ -8817,6 +8792,9 @@ msgid ""
 "When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
 "enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
 msgstr ""
+"Se \\\"Fast Scan\\\" è abilitato, il tipo di canale è ignorato. Non è "
+"necessario abilitare il parametro, a meno che l'immagine lo supporti e sia "
+"utilizzato.  "
 
 #
 msgid ""
@@ -8861,6 +8839,15 @@ msgstr "Rete wireless"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Stato rete wireless"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9135,6 +9122,9 @@ msgid ""
 "have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
 "is also included."
 msgstr ""
+"EasyInfo permette la gestione dei plugin per EPG attraverso l'uso del tasto "
+"Info. Dispone anche di un nuovo visualizzatore di eventi in onda-prossimi. "
+"Include anche Easy-EPG, un browser grafico per EPG."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Impossibile rimuovere!"
@@ -9346,7 +9336,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Configurazione di rete attivata correttamente."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "La rete non sembra funzionare. Provare di nuovo."
 
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
@@ -9577,10 +9567,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "Canali/Provider assegnati:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "all'inizio"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "alla fine"
 
 #
 #, python-format
@@ -9601,7 +9591,7 @@ msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "autotimers need a match attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Autotimer richiede una corrispondenza"
 
 #
 msgid "available"
@@ -9678,7 +9668,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "Complesso"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "Comfigurazione modificata."
 
 #
 msgid "config menu"
@@ -9712,10 +9702,11 @@ msgid "create directory"
 msgstr "Creare cartella"
 
 msgid "creates virtual series folders from episodes"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin per creare cartelle virtuali dagli episodi delle serie"
 
 msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
 msgstr ""
+"Plugin per creare cartelle virtuali dai set di episodi delle serie registrati"
 
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
@@ -9789,6 +9780,9 @@ msgstr "Uscire senza registrare"
 msgid "done!"
 msgstr "Fatto!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Edit alternative"
@@ -10062,7 +10056,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "Minuti"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "Parametro \\\"id\\\" mancante"
 
 #
 msgid "month"
@@ -10592,7 +10586,7 @@ msgstr "Tuner non supportato"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare il timer con id %i"
 
 #
 msgid "unavailable"
@@ -10663,6 +10657,9 @@ msgstr "Settimanale"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Lista bianca"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "Test in corso..."
@@ -10792,6 +10789,22 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgstr "Selezionare origine"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Code rate alto"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Code rate basso"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Coderate HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Coderate LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Card Compact flash"
 
@@ -10967,10 +10980,35 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ "attraverso il protocollo growl a un PC su cui sia attivo un client growl"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Intervallo di guardia"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Modalità intervallo di guardia"
+
+#
 #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 #~ msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili."
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informazioni gerarchia"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Modalità gerarchica"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abilitando questa opzione, un timer verrà considerato già esistente se la "
+#~ "registrazione effettuata da quest'ultimo avrà già raggiunto almeno l'80% "
+#~ "del totale."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Se questa pagina è visibile, premere OK."
 
@@ -11042,6 +11080,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgstr "Aggiornamento online"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Posizione orbitale"
+
+#
 #~ msgid "Package details for: "
 #~ msgstr "Dettagli pacchetto per: "
 
@@ -11088,6 +11130,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgid "Plugin manager process information..."
 #~ msgstr "Informazioni processi gestore plugin..."
 
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarità"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not "
 #~ "change the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
@@ -11153,6 +11199,10 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgstr "Attendere, recupero informazioni sulla rete in corso..."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "Satteliteequipment"
 #~ msgstr "Dispositivo satellitare"
 
@@ -11243,6 +11293,14 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ msgstr "Cambiare audio"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -11343,6 +11401,14 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ "3) Attendere l'avvio e seguire le istruzioni della configurazione guidata."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Modalità trasmissione"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Tipo transponder"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index af45fff..20330d6 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-28 21:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,22 +131,22 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " Results"
-msgstr "Rezultatai"
+msgstr " Rezultatai"
 
 msgid " extensions."
-msgstr "išplėtimai."
+msgstr " išplėtimai."
 
 msgid " ms"
-msgstr "ms"
+msgstr " ms"
 
 msgid " packages selected."
-msgstr "paketai išsirinkti."
+msgstr " paketai išsirinkti."
 
 msgid " updates available."
-msgstr "pasiekiami atnaujinimai."
+msgstr " pasiekiami atnaujinimai."
 
 msgid " wireless networks found!"
-msgstr "rastas belaidis tinklas!"
+msgstr " rastas belaidis tinklas!"
 
 #
 msgid "#000000"
@@ -191,6 +191,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d konfliktas (-ai), su kuriais, kai bandote pridėti naujus laikmačiai:\n"
+"%s"
 
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -227,7 +229,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s ne %s"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(JUNGTI)"
@@ -378,7 +380,7 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "BackToTheRoots-Tema .. tačiau su Warp-8 greičiu.."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr "Atgal į TheRoots-Temą .. arba kaip senais gerais laikais."
@@ -402,7 +404,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Demonstracinė papildoma programa TPM vartojimui"
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Dreambox modeliavimas iš SG-Atlantis monitoriaus."
 
 #
 msgid ""
@@ -427,7 +429,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Grafinė EPG sąsaja"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Grafinė EPG sąsaja ir EPG įrankių valdymas"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Grafinė EPG sąsaja."
@@ -886,7 +888,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Vaizdo formatas"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo formatas"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Priskirti tiekėjus/kanalus/caids CI moduliui"
@@ -903,7 +905,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Garso nustatymai..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Garso PID"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Garso sinchronizavimas"
@@ -974,13 +976,13 @@ msgstr ""
 "apibrėžtų paieškos kriterijų."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Autolaikmatis pridėtas sėkmingai"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Autolaikmatis pakeistas sėkmingai"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Autolaikmatis pašalintas"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -1078,10 +1080,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Galinis, apatinis USB lizdas"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Galinis, viršutinis USB lizdas"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1181,6 +1183,8 @@ msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
+"Ieškoti ORF ir Sat1 Teleteksto nepriklausomo nuo kanalo. Tam reikia "
+"interneto prisijungimo."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Ieškoti ir jungtis prie tinklo bendrinimo"
@@ -1213,12 +1217,16 @@ msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
+"Įjungus tai, įvykiai nebus suderinti, jei jie neįvyks tam tikromis datomis."
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
+"Įjungdami tai jūs būsite informuotas apie laikmačio konfliktus, surastus per "
+"automatizuotą apklausinėjimą. Nėra jokio apimto intelekto, tokiu būdu tai "
+"galėtų trukdyti jus apie tą patį konfliktą nuolat."
 
 #
 msgid ""
@@ -1468,23 +1476,10 @@ msgid "Close title selection"
 msgstr "Uždaryti pavadinimo pasirinkimą"
 
 msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Kodinė norma HP"
 
 msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
-
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Aukšta kodavimo norma"
-
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Žema kodavimo norma"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodavimo greitis HP"
-
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodavimo norma LP"
+msgstr "Kodinė norma LP"
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1665,7 +1660,7 @@ msgstr "Neįrašyta dėl prieštaringo laikmačio %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Negalėjo įrašyti dėl negaliojančios paslaugos %s"
 
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr "Crashlog nustatymai"
@@ -1832,7 +1827,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD grotuvas"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -2118,6 +2113,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Jūs iš tikrųjų norite pašalinti %s\n"
+"%s?"
 
 #
 #, python-format
@@ -2316,6 +2313,12 @@ msgstr "Dreambox formatuoja DVD duomenis (suderinama su HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox programinės įrangos atnaujinimas, nes yra pasiekiamas."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Trukmė:"
@@ -2651,6 +2654,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estų"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Įvykių peržiūra"
 
@@ -2814,6 +2820,8 @@ msgid ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Pirma diena, kuri atitiktų įvykius. Joks atvejis, kuris prasideda prieš šią "
+"datą nebus suderintas."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Pirma savo temos stiliaus generacija su Ai.HD-Control priedu."
@@ -2836,6 +2844,9 @@ msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
+"Surasta iš viso %d atitikimo Įvykių.\n"
+"%d Laikmatis buvo pridėtas, ir %d pakeistas, %d konfliktai,su kuriais "
+"susiduriama."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2879,7 +2890,7 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "FritzCall rodo gaunamus skambučius į jūsų Fritz! Box jūsų Dreambox'e."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Priekinis USB lizdas"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Priekinės ir /tmp/mmi.socket"
@@ -2928,6 +2939,7 @@ msgstr "Bendras PCM užlaikymas (ms)"
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
 msgstr ""
+"Sukuria ir parodo TV laidas visiems vartotojams, turintiems įdiegtą šį priedą"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanras"
@@ -3001,24 +3013,21 @@ msgid ""
 "to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
-
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Apsaugos intervalas"
+"Growlee leidžia, kad jūsų Dreambox persiųstų pranešimus, kaip 'Įrašas "
+"prasidėjo' į asmeninį kompiuterį ar syslog suderinamą klientą ar tiesiogiai "
+"į iPhone."
 
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
-
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Apsaugos intervalo režimas"
+msgstr "Apsaugos intervalas"
 
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Spėti esamą laikmatį remiantis pradžia/pabaiga"
 
 msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD keitimosi būdas"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD progresyvus būdas"
 
 msgid "HD videos"
 msgstr "HD vaizdai"
@@ -3041,20 +3050,17 @@ msgstr "Kietas diskas išsijungs po"
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Paslėptas tinklo SSID"
 
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Paslėptas tinklo pavadinimas"
 
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarchijos informacija"
-
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchijos režimas"
+msgstr "Hierarchijos informacija"
 
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Aukštos bitų spartos palaikymas"
@@ -3113,10 +3119,8 @@ msgstr "Islandų"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Jei tai įjungiama į egzistuojantį laikmatį, tai svarstoma įrašymo atveju jei "
-"jis įrašys bent jau 80% of to."
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -3204,10 +3208,10 @@ msgid "Init"
 msgstr "Inicializacija"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinis greito persukimo greitis"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Pradinis atsukimo greitis"
 
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr "Pradinė naujų laikmačių vieta"
@@ -3288,7 +3292,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Vidinis LAN adapteris"
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinis USB lizdas"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Vidinis programinės įrangos atnaujinimas"
@@ -3464,6 +3468,8 @@ msgid ""
 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Praėjusios dienos atitikti įvykiai. Įvykiai turi prasidėti prieš šią datą, "
+"ir būti suderinti."
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Paskutinis greitis"
@@ -3508,6 +3514,9 @@ msgstr "Sąsaja:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Sujungti pavadinimai su DVD meniu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas"
 
@@ -3620,6 +3629,9 @@ msgstr "Valdykite savo imtuvo programinę įrangą"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Rankinė paieška"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Rankinis transponderis"
 
@@ -3859,7 +3871,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Kanalų EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-EPG paketų pasirinkimas"
 
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedija"
@@ -3868,7 +3880,7 @@ msgid "Multiple service support"
 msgstr "Kelių kanalų palaikymas"
 
 msgid "Multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "Sudėtingas"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Daug palydovų"
@@ -3928,7 +3940,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "NFS bendrinimas"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "NIM"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "DABAR"
@@ -3953,7 +3965,7 @@ msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Serverio pavadinimas"
 
 msgid "Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimnų erdvė"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr "Nemesis BlackBox tema"
@@ -4096,6 +4108,9 @@ msgstr "Tinklo naršyklė"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Tinklo vedlys"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
@@ -4234,6 +4249,9 @@ msgstr "Nėra vaizdų rodymui"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Jokie belaidžiai tinklai nesurasti! Prašome pakartoti."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -4311,10 +4329,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvegų"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Ne po"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Ne iki"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4327,6 +4345,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Ne perdavimo įėjimų nustatymas"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4362,7 +4383,7 @@ msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "Gerai, pašalinkite bet kokius išplėtimus"
 
 msgid "ONID"
-msgstr ""
+msgstr "ONID"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD nustatymai"
@@ -4416,11 +4437,8 @@ msgstr "Atidaryti papildomų programų meniu"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Pasirinktinai įrašykite savo vardą, jei jūs norite."
 
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Pozicija orbitoje"
-
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija orbitoje"
 
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr "Išorinis Susijęs (+/-)"
@@ -4441,13 +4459,13 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketo sąrašo atnaujinimas"
@@ -4768,7 +4786,7 @@ msgid "Please wait while removing your network mount..."
 msgstr "Prašome laukti, kol šalinamas jūsų tinklo pajungimas..."
 
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
-msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..."
+msgstr "Prašome laukti kol vyksta paieška..."
 
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
 msgstr "Prašome laukti, ieškomi pašalinami paketai..."
@@ -4816,9 +4834,6 @@ msgstr "Podcast srautų užsakomosios transliacijos į savo Dreambox"
 msgid "Poland"
 msgstr "Lenkija"
 
-msgid "Polarity"
-msgstr "Poliariškumas"
-
 msgid "Polarization"
 msgstr "Poliarizacija"
 
@@ -4847,7 +4862,7 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalų"
 
 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
-msgstr ""
+msgstr "Baigtų laikmačių padėtis laikmačio sąraše"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozicionierius"
@@ -5022,6 +5037,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS žiūrėjimas"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "Radijas"
 
@@ -5109,7 +5127,7 @@ msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
 
 msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Peradresuokite pranešimus syslog ir kt."
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr "Iš naujo įrašykite naują PIN"
@@ -5285,7 +5303,7 @@ msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr "Riboti \"po įvykio \" tam tikrą laiko atkarpą?"
 
 msgid "Restrict to events on certain dates"
-msgstr ""
+msgstr "Apriboti renginius dėl tam tikrų datų"
 
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Tęsti nuo paskutinės pozicijos"
@@ -5320,10 +5338,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Dešinys"
 
 msgid "Roll-off"
-msgstr ""
-
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgstr "Roll-off"
 
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Pozicionieriaus sukimosi greitis"
@@ -5332,7 +5347,7 @@ msgid "Running"
 msgstr "Veikiantis"
 
 msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
+msgstr "Veikia testavimo būdu"
 
 msgid "Russia"
 msgstr "Rusija"
@@ -5344,19 +5359,19 @@ msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ vaizdavimo būdas"
 
 msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 25/50HZ progresyvus būdas"
 
 msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ vaizdavimo būdas"
 
 msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SD 30/60HZ progresyvus būdas"
 
 msgid "SID"
-msgstr ""
+msgstr "SID"
 
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr "VIENO SLUOKSNIO DVD"
@@ -5379,9 +5394,16 @@ msgid ""
 "You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
 "for Enigma2 instead."
 msgstr ""
+"SVDRP yra protokolas sukurtas dėl VDR programinės įrangos kontrolės set-top "
+"box nuotoliniu būdu.\n"
+"Šis priedas palaiko tik iš SVDRP poaibio ir pasileidžia automatiškai, "
+"naudojant numatytuosius parametrus.\n"
+"\n"
+"Jums tikriausiai nereikia šio priedo ir turite panaudoti reguliarią Tinklo "
+"sąsąją dėl Enigma2 vietoj to."
 
 msgid "SVDRP server for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "SVDRP serveris dėl Enigma2"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Šeš"
@@ -5718,7 +5740,7 @@ msgid "Service"
 msgstr "Apie kanalą"
 
 msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanalų skanavimas"
+msgstr "Kanalų paieška"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalų paieška"
@@ -5747,7 +5769,7 @@ msgstr ""
 "(SID nėra PAT)"
 
 msgid "Service reference"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalo nuoroda"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalo skanavimas"
@@ -5857,7 +5879,7 @@ msgid "Show in extension menu"
 msgstr "Rodyti išplėstame meniu"
 
 msgid "Show info screen"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti informaciją ekrane"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
@@ -5869,7 +5891,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Rodyti infojuostą praleidžiant į priekį/atgal"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti pranešimą apie konfliktus"
 
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Rodyti pozicionieriaus judėjimą"
@@ -6092,7 +6114,7 @@ msgid "Start Webinterface"
 msgstr "Paleisti Tinklo sąsają"
 
 msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
-msgstr ""
+msgstr "Pradėti lengvą multimedijos priedą su PVR mygtuku"
 
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Pradėti nuo pradžios"
@@ -6190,7 +6212,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Sekmadienis"
 
 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Palaikyti \"Greita Paieška\"?"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Keisti kanalus"
@@ -6210,13 +6232,7 @@ msgstr "Perjungti į ankstesnį subkanalą"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Perjungiamų imtuvą tipai:"
 
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Simbolių greitis"
-
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
-
-msgid "Symbolrate"
 msgstr "Simbolių greitis"
 
 msgid "System"
@@ -6230,16 +6246,16 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS failas yra per didelis ISO9660 lygmeniui 1!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
-msgstr ""
+msgstr "TV programos visiems vartotojams"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV sistema"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "TXT PID"
 
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Turinio lentelė dėl kolekcijos"
@@ -6266,7 +6282,7 @@ msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr "Temperatūros ir aušintuvo kontrolė"
 
 msgid "Temperature-dependent fan control."
-msgstr ""
+msgstr "Priklauso nuo temperatūros kontrolės ventiliatoriaus."
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Antžeminė"
@@ -6912,18 +6928,12 @@ msgstr "Vertimas"
 msgid "Translation:"
 msgstr "Vertimas:"
 
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Perdavimo būdas"
-
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Perdavimo būdas"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponderis"
 
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponderio tipas"
-
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Kelionės ir Įvykiai"
 
@@ -7024,6 +7034,9 @@ msgstr "Atšaukti įdiegimą"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Atšaukti šalinimą"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "Nežinomas mygtukas"
 
@@ -7045,6 +7058,9 @@ msgstr "JAV"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universali LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Nežinomas tinklo adapteris"
 
@@ -7207,13 +7223,13 @@ msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "Vali-XD tema"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis tema"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr "Vali.HD.nano tema"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp tema"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
@@ -7221,7 +7237,7 @@ msgstr ""
 "Patvirtinkite savo Dreambox autentiškumą paleisdami tikro Dreambox priedą!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų interneto ryšio patvirtinimas..."
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikalus"
@@ -7236,7 +7252,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Vaizdo išėjimas"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo PID"
 
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Vaizdo valdymas"
@@ -7441,7 +7457,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr "Orų prognozė Jūsų Dreambox"
 
 msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
-msgstr ""
+msgstr "Web paketų redaktorius dėl PC"
 
 msgid "Webinterface"
 msgstr "Web sąsaja"
@@ -7612,6 +7628,9 @@ msgid ""
 "When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
 "enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
 msgstr ""
+"Suteikdami palaikymą \"Greita paieška\" kanalų tipas yra ignoruojamas. Jums "
+"nereikia įjungti tai,nebent jūsų atvaizdas palaiko \"Greitą paiešką\" ir "
+"naudojate tai."
 
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -7651,6 +7670,15 @@ msgstr "Belaidis tinklas"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Belaidis tinklas"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -7885,6 +7913,9 @@ msgid ""
 "have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
 "is also included."
 msgstr ""
+"Jūs galite naudoti EasyInfo, kad valdyti EPG papildomas programas su info "
+"mygtuku. Jūs turite naują dabar-kitą atvejo peržiūrą. Easy-PG, sena grafinė "
+"EPG naršyklė taip pat yra įtraukta."
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Jūs negalite to ištrinti!"
@@ -8074,7 +8105,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Jūsų tinklo konfigūracija aktyvuota."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų tinklas neveikia. Prašome pabandyti dar kartą."
 
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr "Jūsų tinklo pajungimas aktyvuotas."
@@ -8261,10 +8292,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "priskirti Kanalai/Tiekėjai:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "pradžioje"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "pabaigoje"
 
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -8281,7 +8312,7 @@ msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 msgid "autotimers need a match attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Auto laikmačiai turi atitikti atributą"
 
 msgid "available"
 msgstr "pasiekiamas"
@@ -8308,7 +8339,7 @@ msgid "blue"
 msgstr "mėlynas"
 
 msgid "bob"
-msgstr ""
+msgstr "trumpai"
 
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -8342,7 +8373,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "sudėtinis"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "config pasikeitė."
 
 msgid "config menu"
 msgstr "konfigūracijos meniu"
@@ -8369,10 +8400,10 @@ msgid "create directory"
 msgstr "kurti direktoriją"
 
 msgid "creates virtual series folders from episodes"
-msgstr ""
+msgstr "kuria virtualių serijų aplankus iš epizodų"
 
 msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
-msgstr ""
+msgstr "kuria virtualius serijų aplankus iš įrašytų epizodų komplektų"
 
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
@@ -8385,7 +8416,7 @@ msgid "day"
 msgstr "diena"
 
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "nustatyta"
 
 msgid "delete"
 msgstr "trinti"
@@ -8432,6 +8463,9 @@ msgstr "nerašyti"
 msgid "done!"
 msgstr "baigta!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "redaguoti kitus"
 
@@ -8643,7 +8677,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minučių"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "trūkstamas parametras \"id\""
 
 msgid "month"
 msgstr "mėnuo"
@@ -8857,7 +8891,7 @@ msgstr "skanavimas baigtas!"
 
 #, python-format
 msgid "scan in progress - %d%% done!"
-msgstr "vyksta skanavimas - %d %% baigta!"
+msgstr "vyksta paieška - %d %% baigta!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "paieškos eiga"
@@ -9053,7 +9087,7 @@ msgstr "imtuvas nepalaikomas"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "negalima surasti laikmačio su id %i"
 
 msgid "unavailable"
 msgstr "nepasiekiamas"
@@ -9109,6 +9143,9 @@ msgstr "kas savaitę"
 msgid "whitelist"
 msgstr "baltas sąrašas"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "working"
 msgstr "dirba"
 
@@ -9218,6 +9255,19 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Išsirinkite šaltinį"
 
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Aukšta kodavimo norma"
+
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Žema kodavimo norma"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodavimo greitis HP"
+
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodavimo norma LP"
+
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Kompaktinė atmintinės kortelė"
@@ -9325,6 +9375,25 @@ msgstr "įjungta"
 #~ "protokolą\n"
 #~ "Įrašas paleidžia pranešimus į PC, veikiant growl klientui"
 
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Apsaugos intervalas"
+
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Apsaugos intervalo režimas"
+
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarchijos informacija"
+
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarchijos režimas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei tai įjungiama į egzistuojantį laikmatį, tai svarstoma įrašymo atveju "
+#~ "jei jis įrašys bent jau 80% of to."
+
 #~ msgid "Image flash utility"
 #~ msgstr "Atvaizdo diegimo programėlė"
 
@@ -9340,6 +9409,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Joks tinkamas USB raktas nesurastas"
 
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Pozicija orbitoje"
+
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Puslapis"
 
@@ -9362,6 +9434,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Please select target directory or medium"
 #~ msgstr "Prašome išsirinkti direktoriją arba diską"
 
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Poliariškumas"
+
 #~ msgid "Press OK to view full changelog"
 #~ msgstr "Spauskite OK, kad peržiūrėtumėte pilną changelog"
 
@@ -9380,6 +9455,9 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 #~ msgstr "Pašalinti neužbaigtą .NFI failą?"
 
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your selected wireless device.\n"
@@ -9402,6 +9480,12 @@ msgstr "įjungta"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Stereo"
 
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Simbolių greitis"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Simbolių greitis"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -9463,6 +9547,12 @@ msgstr "įjungta"
 #~ "priekinės panėlės apie 10 sekundžių \n"
 #~ "3) Laukite paleidimo ir sekite nustatymų vedlio instrukcijas."
 
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Perdavimo būdas"
+
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponderio tipas"
+
 #~ msgid ""
 #~ "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 #~ "image!"
index f3b4228..ca65e53 100755 (executable)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
 "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
@@ -1529,22 +1529,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Augsts kodēšanas ātrums "
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Zems kodēšanas ātrums"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kodēšanas ātrums HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kodēšanas ātrums LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Kolekcijas nosaukums"
 
@@ -2405,6 +2389,12 @@ msgstr "Dreambox formāta datu DVD (savietojams ar HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2763,6 +2753,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Notikumu skats"
@@ -3186,18 +3179,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Sardzes intervāls"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Sardzes intervāla režīms"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
@@ -3235,6 +3220,9 @@ msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Slēpts tīkla SSID"
@@ -3243,18 +3231,10 @@ msgstr "Slēpts tīkla SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hierarhijas informācija"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarhijas režīms"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
@@ -3323,11 +3303,10 @@ msgstr "ISO ceļš"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandiešu"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3800,6 +3779,9 @@ msgstr "Saite:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Saistītie nosaukumi ar DVD izvēlni"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Atmiņas ierīču saraksts"
@@ -3936,6 +3918,9 @@ msgstr "Pārvaldīt ierīces programmatūru"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuālā meklēšana"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuāls transponderis"
@@ -4496,6 +4481,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Tīkla vednis"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4662,6 +4650,9 @@ msgstr ""
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4775,6 +4766,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4889,10 +4883,6 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Pozīcija orbītā"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5371,10 +5361,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaritāte"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizācija"
 
@@ -5629,6 +5615,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6010,11 +5999,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-#, fuzzy
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Pozicioniera griešanās ātrums"
 
@@ -7125,18 +7109,10 @@ msgstr "Pārslēgt iepriekšējo papildkanālu"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Simbolu ātrums"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Simbolātrums"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "Sistēma"
 
@@ -7871,10 +7847,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Translēšana:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Pārraides režīms"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Pārraides režīms"
 
@@ -7883,10 +7855,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponderis"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transpondera veids"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 
@@ -8015,6 +7983,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -8043,6 +8014,9 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universālā LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr ""
 
@@ -8713,6 +8687,15 @@ msgstr "Bezvadu tīkls"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9565,6 +9548,9 @@ msgstr "nerakstīt"
 msgid "done!"
 msgstr "pabeigts!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "rediģēt alternatīvas"
@@ -10458,6 +10444,9 @@ msgstr "iknedēļas"
 msgid "whitelist"
 msgstr "baltais saraksts"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "darbojas"
@@ -10611,6 +10600,22 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgstr "Izvēlēties avotu"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Augsts kodēšanas ātrums "
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Zems kodēšanas ātrums"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kodēšanas ātrums HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kodēšanas ātrums LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact flash karte"
 
@@ -10731,6 +10736,22 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgstr "Funkcija vēl nav realizēta"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Sardzes intervāls"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Sardzes intervāla režīms"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hierarhijas informācija"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hierarhijas režīms"
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Ja redzat šo lappusi, spiediet OK."
 
@@ -10851,6 +10872,10 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Pozīcija orbītā"
+
+#
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Lappuse"
 
@@ -10879,6 +10904,10 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgstr "Lūdzu izvēlieties mērķa mapi vai datu nesēju"
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaritāte"
+
+#
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS barotnes URI"
 
@@ -10911,6 +10940,11 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ "atjaunotos iestatījumus."
 
 #
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #~ "your WLAN USB Stick\n"
@@ -10988,6 +11022,14 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ msgstr "Stereo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Simbolu ātrums"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Simbolātrums"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #~ "from the feed server and save it on the stick?"
@@ -11069,6 +11111,14 @@ msgstr "pārslēgts"
 #~ "3) Gaidiet līdz ielādējas un sekojiet vedņa norādījumiem."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Pārraides režīms"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transpondera veids"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
index 0ae4fcc..c7c13ae 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-28 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Benny <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Een demo plugin voor TPM gebruik."
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "Een dreambox simulatie van SG-Atlantis displays."
 
 #
 msgid ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Een grafische EPG interface"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Een grafische EPG interface en EPG tools manager"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Een grafische EPG interface."
@@ -597,10 +597,10 @@ msgid "Abort this Wizard."
 msgstr "Deze wizard afsluiten."
 
 msgid "About"
-msgstr "Uw Dreambox"
+msgstr "Over"
 
 msgid "About..."
-msgstr "Uw Dreambox"
+msgstr "Over..."
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr "Toegang tot de ARD-Mediatheek"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
 "Raadpleeg de handleiding voor aanwijzigingen."
 
 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ai.HD skin-style control plugin"
 
 #
 msgid "Album"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Beeldverhouding"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Beeldverhouding"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Toewijzen van zenders/kanalen/caids aan een CI-module"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Audio Opties..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Audio PID"
 
 #
 msgid "Audio Sync"
@@ -1018,17 +1018,17 @@ msgid ""
 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
 "criteria."
 msgstr ""
-"AutoTimer scant de EPG en creëert Timers afhankelijk van de door de "
+"AutoTimer zoekt in de EPG en creëert Timers afhankelijk van de door de "
 "gebruiker gedefinieerde zoekcriteria."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer werd met succes toegevoegd"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer werd met succes gewijzigd"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTimer werd verwijderd"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
 "waar u naar kijkt."
 
 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
-msgstr "Maakt automatisch timers aan op basis van trefwoorden"
+msgstr "Maakt automatisch timers op basis van trefwoorden"
 
 msgid "Automatically informs you on low internal memory"
 msgstr "Automatisch informeert u over weinig intern geheugen"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "Autoresolutie instellingen"
 
 msgid "Autoresolution videomode setup"
 msgstr ""
@@ -1127,10 +1127,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Achterkant, onderste USB Slot"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Achterkant, bovenste USB Slot"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1230,6 +1230,8 @@ msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgstr ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Blader naar en maak verbinding met het netwerk"
@@ -1295,6 +1297,8 @@ msgid ""
 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
 msgstr ""
+"CDInfo verzamelt album- en trackinformatie van de CDDB en van CD-tekst van "
+"Audio-CD's die afgespeeld worden."
 
 #
 msgid "CI assignment"
@@ -1392,7 +1396,7 @@ msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Wijzig de hostnaam van uw Dreambox."
 
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Overzicht van wijzigingen"
 
 #
 msgid "Channel"
@@ -1546,22 +1550,6 @@ msgstr ""
 msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Hoge ontvangst rate"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Lage ontvangst rate"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Coderate HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Coderate LP"
-
 msgid "Collection name"
 msgstr "DVD naam"
 
@@ -1778,8 +1766,7 @@ msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "DVD-ISO maken"
 
 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
-msgstr ""
-"Maak een back-up van van uw Video-DVD op de harde schijf van uw ontvanger"
+msgstr "Maak een back-up van uw Video-DVD op de harde schijf van uw Dreambox."
 
 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
 msgstr "Maak een back-up van van uw Video-DVD"
@@ -1807,7 +1794,7 @@ msgid "Create remote timers"
 msgstr ""
 
 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
-msgstr ""
+msgstr "Maakt timers op andere Dreamboxes."
 
 #
 #, python-format
@@ -1937,7 +1924,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-speler"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -1963,6 +1950,9 @@ msgid ""
 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
 msgstr ""
+"DVD-speler speelt uw DVD's af op uw Dreambox.Met de DVD-speler kunt u DVD's "
+"afspelen op uw Dreambox, maar ook een ISO-bestand en een Video-ts map op uw "
+"harde schijf of van uw netwerk.\""
 
 #
 msgid "Danish"
@@ -2225,6 +2215,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Wilt u %s echt wissen\n"
+"%s?"
 
 #
 #, python-format
@@ -2421,6 +2413,12 @@ msgstr "Dreambox formaat data DVD (HDTV compatibel)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox software want er zijn updates beschikbaar."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 msgid "Duration: "
 msgstr "Duur: "
 
@@ -2554,7 +2552,7 @@ msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Electronische Programma Gids"
 
 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
-msgstr ""
+msgstr "Emailclient is een IMAP4 e-mail client voor uw Dreambox."
 
 #
 msgid "Enable"
@@ -2565,23 +2563,23 @@ msgid "Enable /media"
 msgstr "Activeer harde schijf"
 
 msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer 1080p24 Modus"
 
 msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer 1080p25 Modus"
 
 msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer 1080p30 Modus"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V voor actieve antenne inschakelen"
 
 msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer 720p24 Modus"
 
 msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
+msgstr "Activeer auto resolutie"
 
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
@@ -2784,6 +2782,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estlands"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programmaoverzicht"
@@ -2885,6 +2886,8 @@ msgid ""
 "FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
 "a server using the file transfer protocol."
 msgstr ""
+"FTPBrowser maakt het mogelijk met het FTP-protocol bestanden te up- en "
+"downloaden tussen uw Dreambox en een server."
 
 #
 msgid "Factory reset"
@@ -2990,7 +2993,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Eerst uw skin stijl genereren met de Ai.HD-Control plugin."
 
 #
 msgid "Flash"
@@ -3066,10 +3069,10 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "FritzCall toont inkomende gesprekken op uw Dreambox."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkant USB Slot"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr ""
+msgstr "Frontend voor /tmp/mmi.socket"
 
 #
 #, python-format
@@ -3125,7 +3128,7 @@ msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr "Algemene PCM vertraging (ms)"
 
 msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
-msgstr ""
+msgstr "Genereert en toont TV grafieken van alle gebruikers"
 
 #
 msgid "Genre"
@@ -3211,26 +3214,18 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Guard interval"
-
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval modus"
+msgstr "Wacht interval"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Raad bestaande timer gebaseerd op begin/einde"
 
 msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD interlace modus"
 
 msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "HD progressieve Modus"
 
 #
 msgid "HD videos"
@@ -3260,6 +3255,9 @@ msgstr "Harde schijf standby na"
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Verborgen netwerk SSID"
@@ -3268,16 +3266,8 @@ msgstr "Verborgen netwerk SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Verborgen netwerknaam"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hiërarchie informatie"
-
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiërarchie modus"
+msgstr "Hiërarchie info"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3322,7 +3312,7 @@ msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongaars"
 
 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP4 e-mail bekijken via uw Dreambox"
 
 #
 msgid "IP Address"
@@ -3349,10 +3339,8 @@ msgstr "Ijslands"
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Indien ingeschakeld wordt een programma al als opgenomen beschouwd als een "
-"andere timer eral 80% van opneemt."
 
 #
 msgid ""
@@ -3455,10 +3443,10 @@ msgid "Init"
 msgstr "Initialiseren"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Initiële snel vooruitspoel snelheid"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Initiële terugspoel snelheid"
 
 #
 msgid "Initial location in new timers"
@@ -3562,7 +3550,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Interne LAN adapter."
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Intern USB Slot"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Interne firmware updater"
@@ -3729,7 +3717,7 @@ msgid "Keymap"
 msgstr "Toetsenbord layout"
 
 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
-msgstr ""
+msgstr "Met KiddyTimer bepaalt u het dagelijkse TV gedrag van uw kind."
 
 #
 msgid "LAN Adapter"
@@ -3828,6 +3816,9 @@ msgstr "Link:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Verbind titels met een DVD menu"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lijst van opslagmedia"
@@ -3966,6 +3957,9 @@ msgstr "Beheer uw ontvanger software"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handmatig zoeken"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transponder handmatig"
@@ -4022,12 +4016,17 @@ msgid ""
 "MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
 "possible actions like viewing pictures or playing movies."
 msgstr ""
+"Mediascanner scant opslagmedia naar afspeelbare bestanden en geeft in een "
+"menu de mogelijkheden aan om foto's of films te vertonen."
 
 msgid ""
 "Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
 "Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
 "view cover and album information."
 msgstr ""
+"De Mediaplayer speelt uw favoriete muziek en video's af.\n"
+"Speel uw favoriete muziek en video's, beheer die in afspeellijsten, bekijk "
+"hoes- en albuminformatie."
 
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
@@ -4042,7 +4041,7 @@ msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
 msgid "Merlin Music Player and iDream"
-msgstr ""
+msgstr "Merlin Music Player en iDream"
 
 #
 msgid "Message"
@@ -4229,7 +4228,7 @@ msgid "Move west"
 msgstr "Draai west"
 
 msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr "Film informatie uit de Online Film Datenbank(Duits)."
+msgstr "Film informatie uit de Online Film Datenbank (Duits)."
 
 msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
 msgstr "Film informatie uit de Online Film Datenbank"
@@ -4259,7 +4258,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-EPG boeket selectie"
 
 #
 msgid "Multimedia"
@@ -4270,7 +4269,7 @@ msgid "Multiple service support"
 msgstr "Geschikt voor meervoudig decoderen"
 
 msgid "Multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplex"
 
 #
 msgid "Multisat"
@@ -4342,7 +4341,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "NFS share"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "NIM"
 
 #
 msgid "NOW"
@@ -4374,7 +4373,7 @@ msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nameserver instellingen"
 
 msgid "Namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Naamruimte"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr "Nemesis BlackBox Skin"
@@ -4529,6 +4528,9 @@ msgstr "Netwerk browser"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Netwerk wizard"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
@@ -4697,6 +4699,9 @@ msgstr "Geen video's weer te geven"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Vernieuw."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4788,10 +4793,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Noors"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Niet na"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Niet eerder"
 
 #
 #, python-format
@@ -4806,6 +4811,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Niet ophalen Feed items"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4918,19 +4926,15 @@ msgstr "Open plugin menu"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Desgewenst geeft u uw naam als u wilt."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Orbit positie"
-
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Orbitale positie"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr "Maximale vertraging (+/-)"
 
 msgid "Overlay for scrolling bars"
-msgstr ""
+msgstr "Overlay voor scrollbalken"
 
 #
 msgid "Override found with alternative service"
@@ -4947,14 +4951,14 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 #
 msgid "Package list update"
@@ -5005,6 +5009,8 @@ msgid ""
 "Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
 "TV  program."
 msgstr ""
+"Partnerbox maakt het mogelijk de timers op een andere Dreambox te beheren en "
+"daarvandaan video te streamen."
 
 #
 msgid "Password"
@@ -5021,7 +5027,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr "PermanentClock toont de klok permanent op het scherm."
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzisch"
 
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr "Huisdieren & Die