msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
-msgstr "<onbekent>"
+msgstr "<onbekend>"
#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
msgid "Capacity: "
-msgstr "Groote van harddisk: "
+msgstr "Grootte van harddisk: "
#: ../lib/python/Components/Language.py:17
msgid "Catalan"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
msgid "Clear before scan"
-msgstr "Maak scoon, Voor start zoeken"
+msgstr "Schoonmaken, voor u start met kanalen zoeken?"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr "Comitted DiSEqC Bevel"
+msgstr "Comitted DiSEqC commando"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Timer Konflikt!!"
+msgstr "Timer conflict!!"
#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
msgid "Create movie folder failed"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
-msgstr "Verwijder Invoer"
+msgstr "Verwijder invoer"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr "DiSEqC Herhaling"
+msgstr "DiSEqC herhaling"
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgstr ""
-"Wilt u echt de HDD foramateren?\n"
-"Alle data op de HDD gaat dan verloren!!"
+"Wilt u echt de harddisk formateren?\n"
+"Alle data op de harddisk gaat dan verloren!!"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
+msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgid "EndTime"
msgstr "Eindtijd"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
#: ../lib/python/Components/Language.py:14
#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Taal Keuze"
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Geen Harddisk gevonden of\n"
-"Hardisk is niet Geformateerd."
+"Harddisk is niet Geformateerd."
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
msgid "No event info found, recording indefinitely."
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
+msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen"
+msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen"
#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
msgid "Really delete this timer?"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
-msgstr "Single"
+msgstr "Enkel"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
-msgstr "Single satellite"
+msgstr "Een satelliet"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
-msgstr "Single transponder"
+msgstr "Een transponder"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
-msgstr "Start Opnemen?"
+msgstr "Start opnemen?"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stop afspelen deze film?"
+msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "De pincodes zijn verschillendt."
+msgstr "De pincodes zijn verschillend."
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Three"
"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
-"Kan Hardisk niet formateren.\n"
+"Kan Harddisk niet formateren.\n"
"Lees handboek na AUB.\n"
"Fout: "
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?"
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "U kunt dit niet wissen."
+msgstr "U kunt dit niet wissen!"
#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "You have to wait for"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
msgid "add to parental protection"
-msgstr "voeg toe parental aan protectie"
+msgstr "voeg toe aan parental beveiliging"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "uur"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "uren"
#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
msgid "init module"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuut"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuten"
#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "minutes and"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "no standby"
-msgstr ""
+msgstr "geen standby"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "no timeout"
-msgstr ""
+msgstr "geen timeout"
#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
msgid "remove all new found flags"
-msgstr "verwijder alle nieuw gevonden found flags"
+msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
msgid "remove from parental protection"
-msgstr "Verwijder van parental protectie"
+msgstr "Verwijder van parental beveilging"
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
msgid "remove new found flag"
-msgstr "verwijder nieuw gevonden found flag"
+msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "repeated"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "tweede"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr "second cable of motorized LNB"
+msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "seconden"
#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
msgid "seconds."
#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "until restart"
-msgstr "untillity restart"
+msgstr "tot waneer restart"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
msgstr "Games / Plugins"
#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
-
-#: ../data/
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
msgstr ""
"Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n"
"\n"
-"is deze pin goed?"
+"wilt u nu een pin instellen?"
#: ../data/
msgid "help..."
msgstr "Tuner instellingen"
#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
+msgid "Startwizard"
msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
-"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
-"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
-"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nee, doe niks"
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
#: ../data/
msgid "#ffffff"
"Druk op OK om de backup te starten."
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is nu klaar."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanaal Zoeken"
#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
msgstr "Toetsenbord instelling"
#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
-"\n"
-"Einstellungen für Tuner A"
-
-#: ../data/
msgid "Dish"
msgstr "Schotel"
msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
+
+#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr ""
msgstr "Handmatig zoeken"
#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer gestuurde opname"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Afstands bediening menu"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
#: ../data/
msgid "Network..."
msgstr "Standby / Restart"
#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
-#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "EPG Selectie"
msgstr "Helderheid"
#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Parental controle services Editor"
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Parental controle services Editor"
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
-msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
+"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is "
+"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
+"Druk op OK aub backuppen te starten."
#: ../data/
msgid "Color Format"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
-#: ../data/
msgid "Harddisk setup"
msgstr ""
msgstr "Downloadbare plugins"
#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
+#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Subservices"
msgstr "Tijdzone"
#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#: ../data/
msgid "About..."
-msgstr "About..."
+msgstr "Over..."
#: ../data/
msgid "Seek"
msgstr "Kanaal zoeken"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "De wizard is is nu klaar."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt "
+"hebben, dan kunt u naar Website http://www.dm7025.de.\n"
+"De dreambox word nu uitgezet. Nadat u de update hebt uitgevoerd zoals op de "
+"website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings "
+"terug wilt zetten."
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
msgstr ""
-"U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen "
-"te starten."
+"U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub om het "
+"backuppen te starten."
#: ../data/
msgid "Timer selection"
msgstr "Herhaling"
#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
-"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is "
-"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
-"Druk op OK aub backuppen te starten."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
#: ../data/
msgid "Network Setup"
#: ../data/
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?"
+msgstr ""
+"De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?"
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
msgstr "Media Player"
#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "JA, Nu afsluiten."
+
+#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Timer sanity error"
#: ../data/
msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan"
+msgstr "Ja, doe nu een automatische scan"
#: ../data/
msgid "Information"
#: ../data/
msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan"
+msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan"
#: ../data/
msgid "USB"
#: ../data/
msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Restore u settings?"
+msgstr "Wilt u uw settings nu terug zetten?"
#: ../data/
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Transparantie"
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer gestuurde opname"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nee, doe niks"
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Configuratie menu"
#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+#: ../data/
msgid "Finetune"
msgstr "Finetune."
msgstr "AGC:"
#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
-
-#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Wilt u nu zoeken?"
msgstr "NU"
#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "JA, Nu afsluiten."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
#: ../data/
msgid ""
#: ../data/
msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
+msgstr "Harddisk standby na"
#: ../data/
msgid "#0064c7"
#~ msgid "Harddisk..."
#~ msgstr "Harddisk..."
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
-
#~ msgid "Remember service pin"
#~ msgstr "Onthoud service pin"