X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=2aa6f7e66585cccb43a2377ee1e2a6536d5c3085;hp=ebbf80d39fbc5f9823b455ab18f9238d918b8ed9;hb=a582f7d2a1ff336a1edc59a7d9d7a0707e0c8741;hpb=0c417aee83bac3ab0a70d5e0b3360d18b3663a23 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ebbf80d..2aa6f7e 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-08 08:01+0200\n" "Last-Translator: sig \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -196,6 +196,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -230,6 +236,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -383,12 +393,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." msgstr "Ett TillbakaTillRötterna-Skin .. eller gamla goda tider." -msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." -msgstr "Ett TillbakaTillRötterna-Skin ... eller gamla goda tider." - msgid "A basic ftp client" msgstr "En enkel ftp klient" @@ -407,6 +417,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "Ett demoplugin för TPM användning." +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -430,6 +443,9 @@ msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald favoritlista" msgid "A graphical EPG interface" msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt." @@ -900,6 +916,9 @@ msgstr "Fråga" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Bildformat" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "Tilldela operatörer/kanaler/caids till en CI modul" @@ -914,6 +933,9 @@ msgstr "Ljud" msgid "Audio Options..." msgstr "Ljudval..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "Ljudsynk" @@ -982,6 +1004,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -1016,6 +1047,24 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Motor & Fordon" @@ -1058,6 +1107,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -1150,6 +1205,11 @@ msgstr "Brasilien" msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "Bläddra efter och anslut till nätverksutdelningar" @@ -1178,6 +1238,17 @@ msgstr "Bränn dina inspelningar till DVD" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1440,6 +1511,12 @@ msgstr "Stäng och spar ändringar" msgid "Close title selection" msgstr "Stäng titelval" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" + +msgid "Code rate LP" +msgstr "" + # msgid "Code rate high" msgstr "Code rate hög" @@ -1638,6 +1715,10 @@ msgstr "Gick inte att öppna Bild i Bild" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "Crashlog inställningar" @@ -1817,6 +1898,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "DVD Filutforskare" @@ -1899,10 +1983,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -2088,6 +2181,12 @@ msgstr "" "Vill du verkligen kontrollera filsystemet?\n" "Detta kan ta lång tid!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2422,10 +2521,25 @@ msgstr "Aktivera" msgid "Enable /media" msgstr "Aktivera /media" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "Aktivera Upprensningsguide?" @@ -2554,18 +2668,10 @@ msgstr "" "© 2006 - Stephan Reichholf" # -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Initial hastighet för snabbspolning framåt" - -# msgid "Enter IP to scan..." msgstr "Ange IP för sökning..." # -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Initial hastighet för snabbspolning bakåt" - -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Gå till huvudmeny..." @@ -2832,6 +2938,11 @@ msgstr "Klar med omstarten av ditt nätverk" msgid "Finnish" msgstr "Finska" +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" @@ -2851,6 +2962,12 @@ msgstr "Följande saker kommer utföras efter du tryckt på OK!" msgid "Format" msgstr "Format" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -2861,10 +2978,6 @@ msgstr "" "%d Timer har lagts till och %d ändrade." # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Bildupprepning vid hackig spolning" - -# msgid "Frame size in full view" msgstr "Ramstorlek i fullskärm" @@ -2907,6 +3020,9 @@ msgstr "Frisiska" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2961,6 +3077,9 @@ msgstr "Generisk PCM fördröjning" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "Generell PCM fördröjning (ms)" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -3039,15 +3158,18 @@ msgid "Green boost" msgstr "Grön förstärkning" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" # msgid "Guard Interval" msgstr "Guard intervall" +msgid "Guard interval" +msgstr "" + # msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard intervalläge" @@ -3056,6 +3178,12 @@ msgstr "Guard intervalläge" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "Gissa existerande timer baserat på start/slut" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "HD video" @@ -3095,6 +3223,9 @@ msgstr "Dolt nätverksnamn" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkisk information" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" + # msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" @@ -3270,6 +3401,12 @@ msgstr "Information" msgid "Init" msgstr "Initiera" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "Initial filmplats för nya timers" @@ -3371,6 +3508,9 @@ msgstr "Intern Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Intern LAN adapter." +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + msgid "Internal firmware updater" msgstr "" @@ -3573,6 +3713,11 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Last config" msgstr "Senaste konfiguration" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Föregående hastighet" @@ -4049,6 +4194,9 @@ msgstr "Filmlista meny" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" @@ -4057,6 +4205,9 @@ msgstr "Multimedia" msgid "Multiple service support" msgstr "Multipla kanaler stöds" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Multisat" @@ -4124,6 +4275,9 @@ msgstr "NFI image flashning klar. Tryck Gul för omstart!" msgid "NFS share" msgstr "NFS delning" +msgid "NIM" +msgstr "" + msgid "NOW" msgstr "NU" @@ -4152,6 +4306,9 @@ msgstr "Namnserver installation" msgid "Nameserver settings" msgstr "Namnserver inställningar" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "Nemesis BlackBox Skin" @@ -4567,6 +4724,12 @@ msgstr "Nord" msgid "Norwegian" msgstr "Norska" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4622,6 +4785,9 @@ msgstr "OK, ta bort fler utökningar" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "OK, ta bort några utökningar" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD inställning" @@ -4693,6 +4859,9 @@ msgstr "Valfritt ange ditt namn om du vill." msgid "Orbital Position" msgstr "Orbital position" +msgid "Orbital position" +msgstr "" + # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Yttre gräns (+/-)" @@ -4714,10 +4883,16 @@ msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna vid mjukvaruuppgradering?" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Paketlista uppdatering" @@ -5203,6 +5378,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -5528,6 +5706,9 @@ msgstr "Inspelningar" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + msgid "Reenter new PIN" msgstr "" @@ -5748,6 +5929,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Begränsa \"efter händelse\" till ett visst tidsintervall?" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Återuppspela från senaste position" @@ -5788,6 +5972,9 @@ msgstr "Hastigheter för snabbspolning bakåt" msgid "Right" msgstr "Höger" +msgid "Roll-off" +msgstr "" + # msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" @@ -5800,6 +5987,9 @@ msgstr "Rotor rotationsfart" msgid "Running" msgstr "Körandes" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "Russia" @@ -5812,6 +6002,21 @@ msgstr "Ryska" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" @@ -5828,6 +6033,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Lör" @@ -6287,6 +6505,9 @@ msgstr "" "Service inte funnen!\n" "(SID inte funnen i PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" @@ -6419,6 +6640,9 @@ msgstr "Visa händelse-utveckling i kanallistan" msgid "Show in extension menu" msgstr "Visa i utökningsmenyn" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" @@ -6431,6 +6655,9 @@ msgstr "Visa infobalk vid händelseändring" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Visa motorflyttningar" @@ -6703,6 +6930,9 @@ msgstr "Standby fläkt %d Volt" msgid "Start Webinterface" msgstr "Starta Webgränssnitt" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Spela upp från början" @@ -6822,6 +7052,9 @@ msgstr "Sön" msgid "Sunday" msgstr "Söndag" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Byt kanal" @@ -6850,6 +7083,9 @@ msgstr "Växlingbara tunertyper:" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" + # msgid "Symbolrate" msgstr "Symbolrate" @@ -6866,10 +7102,19 @@ msgstr "" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS fil för stor för ISO9660 level 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV System" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Index över innehållet av samligen" @@ -6902,6 +7147,9 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "Temperatur och Fläkt kontroll" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Marksänd" @@ -7905,10 +8153,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" # -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över" - -# msgid "Use power measurement" msgstr "Använd strömmätning" @@ -7989,13 +8233,22 @@ msgstr "VMGM (intro trailer)" msgid "Vali-XD skin" msgstr "Vali-XD skin" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + msgid "Vali.HD.nano skin" msgstr "Vali.HD.nano skin" +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "Kontrollera din Dreamboxs äkthet genom att köra Äkta Dreambox plugin!" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -8012,6 +8265,9 @@ msgstr "Video fininställnings guide" msgid "Video Output" msgstr "Video Utsignal" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Video Inställning" @@ -8256,6 +8512,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Webgränssnitt" @@ -8433,6 +8692,11 @@ msgstr "Vad vill du söka efter?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "Vad ska ske med skickade crashlogs?" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8702,6 +8966,12 @@ msgstr "" "Då 'Namn' bara är bara ett visningsvärde i Overview, 'Match in title' är vad " "som ska letas efter i EPG." +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan inte ta bort detta!" @@ -8914,6 +9184,9 @@ msgstr "Ditt namn (valfritt):" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Din nätverkskonfiguration har aktiverats." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "Din nätverksmontering har aktiverats." @@ -9141,6 +9414,12 @@ msgstr "tilldelade CAIds:" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "utpekade kanaler/operatörer:" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -9159,6 +9438,9 @@ msgstr "ljudspår" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "tillgängliga" @@ -9191,6 +9473,9 @@ msgstr "svartlista" msgid "blue" msgstr "blå" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9230,6 +9515,9 @@ msgstr "rensa spellista" msgid "complex" msgstr "komplex" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "konfigurationsmeny" @@ -9261,6 +9549,12 @@ msgstr "kunde inte tas bort" msgid "create directory" msgstr "skapa bibliotek" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "nuvarande installerad image: %s" @@ -9273,6 +9567,9 @@ msgstr "daglig" msgid "day" msgstr "dag" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "ta bort" @@ -9612,6 +9909,9 @@ msgstr "minut" msgid "minutes" msgstr "minuter" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "månad" @@ -9808,9 +10108,6 @@ msgstr "röd" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "omdesignat Kerni-HD1 skin" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "omdirigera notifieringar till Growl" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "ta bort en namnserver post" @@ -10144,6 +10441,10 @@ msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info" msgid "tuner is not supported" msgstr "tuner stöds inte" +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "ej tillgänglig" @@ -10256,6 +10557,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "" #~ ".NFI fil passerade md5sum signatur kontroll. Du kan använda denna image!" +#~ msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +#~ msgstr "Ett TillbakaTillRötterna-Skin ... eller gamla goda tider." + # #~ msgid "Cannot parse feed directory" #~ msgstr "Kan inte läsa feed bibliotek" @@ -10289,10 +10593,22 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades: " # +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Initial hastighet för snabbspolning framåt" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Initial hastighet för snabbspolning bakåt" + +# #~ msgid "" #~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." #~ msgstr "Först måste vi ladda ner senaste bootmiljön för USB flasher." +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Bildupprepning vid hackig spolning" + #~ msgid "" #~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " #~ "event if it records at least 80%% of the it." @@ -10470,6 +10786,10 @@ msgstr "zapped" #~ "USB-sticke-guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!" # +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över" + +# #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Trådlöst" @@ -10495,6 +10815,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "failed" #~ msgstr "misslyckades" +#~ msgid "redirect notifications to Growl" +#~ msgstr "omdirigera notifieringar till Growl" + # #~ msgid "select .NFI flash file" #~ msgstr "välj .NFI flash fil"