X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=2aa6f7e66585cccb43a2377ee1e2a6536d5c3085;hp=96f38dae510578c0e8b6dd60d5d3ec6ff9159409;hb=a582f7d2a1ff336a1edc59a7d9d7a0707e0c8741;hpb=223a92199c1c87352b54d9276ba349edcb9596d4 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 96f38da..2aa6f7e 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-01 08:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-08 08:01+0200\n" "Last-Translator: sig \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -196,6 +196,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -230,6 +236,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -383,17 +393,17 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" -msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." msgstr "" -msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." -msgstr "" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "Ett TillbakaTillRötterna-Skin .. eller gamla goda tider." msgid "A basic ftp client" -msgstr "" +msgstr "En enkel ftp klient" msgid "A client for www.dyndns.org" -msgstr "" +msgstr "En klient för www.dyndns.org" # #, python-format @@ -407,6 +417,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "Ett demoplugin för TPM användning." +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -428,10 +441,13 @@ msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald favoritlista" msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt" + +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" msgstr "" msgid "A graphical EPG interface." -msgstr "" +msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt." # msgid "" @@ -442,13 +458,13 @@ msgstr "" "Uppdatera befintlig monteringspunkt och forsätta?\n" msgid "A nice looking HD skin from Kerni" -msgstr "" +msgstr "Ett snyggt HD skin från Kerni" msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." -msgstr "" +msgstr "Ett snyggt HD skin i Borstat Alu Design från Kerni." msgid "A nice looking skin from Kerni" -msgstr "" +msgstr "Ett snyggt skin från Kerni" # #, python-format @@ -502,7 +518,7 @@ msgstr "" "Vill du avaktivera sekundärt nätverkskort?" msgid "A simple downloading application for other plugins" -msgstr "" +msgstr "En enkel nedladdnings applikation för andra plugins" # msgid "" @@ -569,10 +585,10 @@ msgid "About..." msgstr "Om..." msgid "Access to the ARD-Mediathek" -msgstr "" +msgstr "Tillgång till ARD-Mediathek" msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." -msgstr "" +msgstr "Tillgång till ARD-Mediathek online video databas." # msgid "Accesspoint:" @@ -582,9 +598,8 @@ msgstr "Accespunkt:" msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Beteende vid långt tryck på powerknapp" -# msgid "Action on short powerbutton press" -msgstr "Betende vid kort tryckning på strömknappen" +msgstr "Beteende vid kort tryckning på strömknappen" # msgid "Action:" @@ -706,10 +721,10 @@ msgstr "" "välja annan testbild." msgid "Adult streaming plugin" -msgstr "" +msgstr "Vuxenstreaming klient" msgid "Adult streaming plugin." -msgstr "" +msgstr "Vuxenstreaming klient." # msgid "Advanced Options" @@ -738,6 +753,8 @@ msgid "" "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " "standby-mode." msgstr "" +"Efter en omstart eller strömbortfall, StartupToStandby kommer då ställa din " +"Dreambox i standbyläge." # msgid "After event" @@ -752,7 +769,7 @@ msgstr "" "din manual för Dreambox om hur du utför det." msgid "Ai.HD skin-style control plugin" -msgstr "" +msgstr "Ai.HD skin-stil kontrollplugin" # msgid "Album" @@ -779,10 +796,10 @@ msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet" msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." -msgstr "" +msgstr "Tillåter körning av TuxboxPlugins." msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." -msgstr "" +msgstr "Tillåt användare att ladda ner filer från rapidshare i bakgrunden." # msgid "Alpha" @@ -899,9 +916,12 @@ msgstr "Fråga" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Bildformat" -msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgid "Aspect ratio" msgstr "" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "Tilldela operatörer/kanaler/caids till en CI modul" + msgid "Atheros" msgstr "Atheros" @@ -913,6 +933,9 @@ msgstr "Ljud" msgid "Audio Options..." msgstr "Ljudval..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "Ljudsynk" @@ -925,6 +948,8 @@ msgid "" "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " "synchronous to the picture." msgstr "" +"AudioSync tillåter fördröjning av ljudet (Bitstream/PCM) så att det " +"synkroniserar med bilden." # msgid "Australia" @@ -979,6 +1004,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -1013,6 +1047,24 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Motor & Fordon" @@ -1034,10 +1086,10 @@ msgid "BA" msgstr "BA" msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" -msgstr "" +msgstr "BASIC-HD Skin av Ismail Demir" msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" -msgstr "" +msgstr "BASIC-HD Skin för Dreambox Images skapat av Ismail Demir" # msgid "BB" @@ -1055,6 +1107,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -1126,10 +1184,10 @@ msgid "Blue boost" msgstr "Blå förstärkning" msgid "Bonjour/Avahi control plugin" -msgstr "" +msgstr "Bonjour/Avahi kontrollplugin" msgid "Bonjour/Avahi control plugin." -msgstr "" +msgstr "Bonjour/Avahi kontrollplugn." # msgid "Bookmarks" @@ -1147,11 +1205,16 @@ msgstr "Brasilien" msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" -msgid "Browse for and connect to network shares" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." msgstr "" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "Bläddra efter och anslut till nätverksutdelningar" + msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." -msgstr "" +msgstr "Bläddra efter nfs/cifs utdelningar och anslut till dem." # msgid "Browse network neighbourhood" @@ -1169,12 +1232,23 @@ msgid "Burn to DVD" msgstr "Bränn till DVD" msgid "Burn your recordings to DVD" -msgstr "" +msgstr "Bränn dina inspelningar till DVD" # msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1273,13 +1347,13 @@ msgid "Change pin code" msgstr "Ändra pin kod" msgid "Change service PIN" -msgstr "" +msgstr "Ändra kanal PIN" msgid "Change service PINs" -msgstr "" +msgstr "Ändra kanal PINs" msgid "Change setup PIN" -msgstr "" +msgstr "Ändra installations PIN" # msgid "Change step size" @@ -1400,10 +1474,10 @@ msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Upprensningsguide inställningar" msgid "Cleanup timerlist automatically" -msgstr "" +msgstr "Rensa timerlista automatiskt" msgid "Cleanup timerlist automatically." -msgstr "" +msgstr "Rensa timerlista automatiskt." # msgid "CleanupWizard" @@ -1437,6 +1511,12 @@ msgstr "Stäng och spar ändringar" msgid "Close title selection" msgstr "Stäng titelval" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" + +msgid "Code rate LP" +msgstr "" + # msgid "Code rate high" msgstr "Code rate hög" @@ -1533,7 +1613,7 @@ msgid "Configure nameservers" msgstr "Konfigurera namnservers" msgid "Configure your WLAN network interface" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera ditt WLAN nätverkskort" # msgid "Configure your internal LAN" @@ -1580,7 +1660,7 @@ msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Innehållet för stort för en DVD!" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Forsätt" # msgid "Continue in background" @@ -1635,6 +1715,10 @@ msgstr "Gick inte att öppna Bild i Bild" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "Crashlog inställningar" @@ -1757,20 +1841,20 @@ msgid "Customize" msgstr "Anpassningar" msgid "Customize Vali-XD skins" -msgstr "" +msgstr "Anpassa Vali-XD skins" msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." -msgstr "" +msgstr "Anpassa Vali-XD skins själv." # msgid "Cut" msgstr "Klipp" msgid "Cut your movies" -msgstr "" +msgstr "Klipp dina filmer" msgid "Cut your movies." -msgstr "" +msgstr "Klipp dina filmer." msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" msgstr "" @@ -1814,6 +1898,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "DVD Filutforskare" @@ -1896,10 +1983,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1942,7 +2038,7 @@ msgid "Deselect" msgstr "Avmarkera" msgid "Details for plugin: " -msgstr "" +msgstr "Detaljer för plugin: " msgid "Detected HDD:" msgstr "Hittad HDD:" @@ -2085,6 +2181,12 @@ msgstr "" "Vill du verkligen kontrollera filsystemet?\n" "Detta kan ta lång tid!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2419,10 +2521,25 @@ msgstr "Aktivera" msgid "Enable /media" msgstr "Aktivera /media" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "Aktivera Upprensningsguide?" @@ -2551,18 +2668,10 @@ msgstr "" "© 2006 - Stephan Reichholf" # -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Initial hastighet för snabbspolning framåt" - -# msgid "Enter IP to scan..." msgstr "Ange IP för sökning..." # -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Initial hastighet för snabbspolning bakåt" - -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Gå till huvudmeny..." @@ -2655,7 +2764,7 @@ msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Utför \"efter händelse\" under tidsintervall" msgid "Execute TuxboxPlugins" -msgstr "" +msgstr "Kör TuxboxPlugins" msgid "Execution Progress:" msgstr "Exekvering pågår:" @@ -2829,6 +2938,11 @@ msgstr "Klar med omstarten av ditt nätverk" msgid "Finnish" msgstr "Finska" +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" @@ -2848,6 +2962,12 @@ msgstr "Följande saker kommer utföras efter du tryckt på OK!" msgid "Format" msgstr "Format" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -2858,10 +2978,6 @@ msgstr "" "%d Timer har lagts till och %d ändrade." # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Bildupprepning vid hackig spolning" - -# msgid "Frame size in full view" msgstr "Ramstorlek i fullskärm" @@ -2904,6 +3020,9 @@ msgstr "Frisiska" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2958,6 +3077,9 @@ msgstr "Generisk PCM fördröjning" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "Generell PCM fördröjning (ms)" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -3036,15 +3158,18 @@ msgid "Green boost" msgstr "Grön förstärkning" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" # msgid "Guard Interval" msgstr "Guard intervall" +msgid "Guard interval" +msgstr "" + # msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard intervalläge" @@ -3053,6 +3178,12 @@ msgstr "Guard intervalläge" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "Gissa existerande timer baserat på start/slut" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "HD video" @@ -3092,6 +3223,9 @@ msgstr "Dolt nätverksnamn" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkisk information" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" + # msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hierarkiskt läge" @@ -3267,6 +3401,12 @@ msgstr "Information" msgid "Init" msgstr "Initiera" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "Initial filmplats för nya timers" @@ -3368,6 +3508,9 @@ msgstr "Intern Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Intern LAN adapter." +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + msgid "Internal firmware updater" msgstr "" @@ -3462,49 +3605,49 @@ msgid "Just Scale" msgstr "Bara skala" msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD skin" msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's DreamMM-HD skin" msgid "Kerni's Elgato-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's Elgato-HD skin" msgid "Kerni's SWAIN skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's SWAIN skin" msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's SWAIN-HD skin" msgid "Kerni's UltraViolet skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's UltraViolet skin" msgid "Kerni's YADS-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's YADS-HD skin" msgid "Kerni's dTV-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's dTV-HD skin" msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" msgid "Kerni's dmm-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's dmm-HD skin" msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's dreamTV-HD skin" msgid "Kerni's simple skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni's simple skin" msgid "Kerni-HD1 skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni-HD1 skin" msgid "Kerni-HD1R2 skin" -msgstr "" +msgstr "Kerni-HD1R2 skin" msgid "Kernis HD1 skin" -msgstr "" +msgstr "Kernis HD1 skin" # #, python-format @@ -3570,6 +3713,11 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Last config" msgstr "Senaste konfiguration" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Föregående hastighet" @@ -4046,6 +4194,9 @@ msgstr "Filmlista meny" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" @@ -4054,6 +4205,9 @@ msgstr "Multimedia" msgid "Multiple service support" msgstr "Multipla kanaler stöds" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Multisat" @@ -4121,6 +4275,9 @@ msgstr "NFI image flashning klar. Tryck Gul för omstart!" msgid "NFS share" msgstr "NFS delning" +msgid "NIM" +msgstr "" + msgid "NOW" msgstr "NU" @@ -4149,101 +4306,104 @@ msgstr "Namnserver installation" msgid "Nameserver settings" msgstr "Namnserver inställningar" -msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgid "Namespace" msgstr "" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "Nemesis BlackBox Skin" + msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis BlackBox Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Blueline Single Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline Single Skin" msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline Single Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Blueline Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline Skin" msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline.Extended Skin" msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Blueline.Extended Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis ChromeLine Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ChromeLine Skin" msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ChromeLine Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Flatline Blue Skin" msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Flatline Blue Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Flatline Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Flatline Skin" msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Flatline Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis GlassLine Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis GlassLine Skin" msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis GlassLine Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline Extended Skin" msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline Extended Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Greenline Single Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline Single Skin" msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline Single Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Greenline Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline Skin" msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greenline Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline Extended Skin" msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline Extended Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Greyline Single Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline Single Skin" msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline Single Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis Greyline Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline Skin" msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis Greyline Skin för Dreamboxen" msgid "Nemesis ShadowLine Skin" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ShadowLine Skin" msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" -msgstr "" +msgstr "Nemesis ShadowLine Skin för Dreamboxen" # msgid "Netmask" @@ -4313,7 +4473,7 @@ msgid "New" msgstr "Ny" msgid "New PIN" -msgstr "" +msgstr "Ny PIN" # msgid "New Zealand" @@ -4564,6 +4724,12 @@ msgstr "Nord" msgid "Norwegian" msgstr "Norska" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4619,6 +4785,9 @@ msgstr "OK, ta bort fler utökningar" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "OK, ta bort några utökningar" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD inställning" @@ -4690,6 +4859,9 @@ msgstr "Valfritt ange ditt namn om du vill." msgid "Orbital Position" msgstr "Orbital position" +msgid "Orbital position" +msgstr "" + # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Yttre gräns (+/-)" @@ -4711,10 +4883,16 @@ msgstr "Skriv över konfigurationsfilerna vid mjukvaruuppgradering?" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Paketlista uppdatering" @@ -4779,6 +4957,9 @@ msgstr "Folk & Bloggar" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "Husdjur & Vilddjur" @@ -5197,6 +5378,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Motor" @@ -5411,7 +5595,7 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" -msgstr "" +msgstr "RSS visare" # msgid "Radio" @@ -5522,6 +5706,9 @@ msgstr "Inspelningar" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + msgid "Reenter new PIN" msgstr "" @@ -5742,6 +5929,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Begränsa \"efter händelse\" till ett visst tidsintervall?" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Återuppspela från senaste position" @@ -5782,6 +5972,9 @@ msgstr "Hastigheter för snabbspolning bakåt" msgid "Right" msgstr "Höger" +msgid "Roll-off" +msgstr "" + # msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" @@ -5794,6 +5987,9 @@ msgstr "Rotor rotationsfart" msgid "Running" msgstr "Körandes" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "Russia" @@ -5806,6 +6002,21 @@ msgstr "Ryska" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "SINGLE LAYER DVD" @@ -5822,6 +6033,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "SSID:" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Lör" @@ -6281,6 +6505,9 @@ msgstr "" "Service inte funnen!\n" "(SID inte funnen i PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Kanalsökning" @@ -6413,6 +6640,9 @@ msgstr "Visa händelse-utveckling i kanallistan" msgid "Show in extension menu" msgstr "Visa i utökningsmenyn" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte" @@ -6425,6 +6655,9 @@ msgstr "Visa infobalk vid händelseändring" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Visa motorflyttningar" @@ -6697,6 +6930,9 @@ msgstr "Standby fläkt %d Volt" msgid "Start Webinterface" msgstr "Starta Webgränssnitt" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Spela upp från början" @@ -6816,6 +7052,9 @@ msgstr "Sön" msgid "Sunday" msgstr "Söndag" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Byt kanal" @@ -6844,6 +7083,9 @@ msgstr "Växlingbara tunertyper:" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" + # msgid "Symbolrate" msgstr "Symbolrate" @@ -6860,10 +7102,19 @@ msgstr "" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS fil för stor för ISO9660 level 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV System" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Index över innehållet av samligen" @@ -6896,6 +7147,9 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "Temperatur och Fläkt kontroll" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Marksänd" @@ -7899,10 +8153,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" # -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över" - -# msgid "Use power measurement" msgstr "Använd strömmätning" @@ -7981,15 +8231,24 @@ msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (intro trailer)" msgid "Vali-XD skin" +msgstr "Vali-XD skin" + +msgid "Vali.HD.atlantis skin" msgstr "" msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "Vali.HD.nano skin" + +msgid "Vali.HD.warp skin" msgstr "" msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "Kontrollera din Dreamboxs äkthet genom att köra Äkta Dreambox plugin!" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -8006,6 +8265,9 @@ msgstr "Video fininställnings guide" msgid "Video Output" msgstr "Video Utsignal" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Video Inställning" @@ -8250,6 +8512,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Webgränssnitt" @@ -8427,6 +8692,11 @@ msgstr "Vad vill du söka efter?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "Vad ska ske med skickade crashlogs?" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8696,6 +8966,12 @@ msgstr "" "Då 'Namn' bara är bara ett visningsvärde i Overview, 'Match in title' är vad " "som ska letas efter i EPG." +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan inte ta bort detta!" @@ -8908,6 +9184,9 @@ msgstr "Ditt namn (valfritt):" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Din nätverkskonfiguration har aktiverats." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "Din nätverksmontering har aktiverats." @@ -8982,7 +9261,7 @@ msgid "[move mode]" msgstr "[flyttläge]" msgid "a HD skin from Kerni" -msgstr "" +msgstr "ett HD skin från Kerni" # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" @@ -9097,7 +9376,7 @@ msgid "add services" msgstr "lägg till kanaler" msgid "add tags to recorded movies" -msgstr "" +msgstr "lägg till bokmärken i inspelade filmer" # msgid "add to parental protection" @@ -9112,17 +9391,21 @@ msgid "alphabetic sort" msgstr "sortera alfabetiskt" msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." -msgstr "" +msgstr "tilldela färgknappar (röd/grön/gul/blå) till plugins från MOVIELIST." msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" -msgstr "" +msgstr "tilldela färgknappar till plugins från MOVIELIST" msgid "" "assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." msgstr "" +"tilldela lång tangenttryckning (röd/grön/gul/blå) till plugins eller E2 " +"funktioner." msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" msgstr "" +"tilldela lång tangenttryckning av färgad tangent till plugins eller E2 " +"funktioner" msgid "assigned CAIds:" msgstr "tilldelade CAIds:" @@ -9131,6 +9414,12 @@ msgstr "tilldelade CAIds:" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "utpekade kanaler/operatörer:" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -9149,6 +9438,9 @@ msgstr "ljudspår" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "tillgängliga" @@ -9181,6 +9473,9 @@ msgstr "svartlista" msgid "blue" msgstr "blå" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9220,6 +9515,9 @@ msgstr "rensa spellista" msgid "complex" msgstr "komplex" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "konfigurationsmeny" @@ -9237,7 +9535,7 @@ msgid "continue" msgstr "fortsätt" msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" -msgstr "" +msgstr "styr flera Dreamboxar med olika fjärrkontrollers" # msgid "copy to bouquets" @@ -9251,6 +9549,12 @@ msgstr "kunde inte tas bort" msgid "create directory" msgstr "skapa bibliotek" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "nuvarande installerad image: %s" @@ -9263,6 +9567,9 @@ msgstr "daglig" msgid "day" msgstr "dag" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "ta bort" @@ -9288,7 +9595,7 @@ msgid "delete..." msgstr "ta bort..." msgid "description" -msgstr "" +msgstr "beskrivning" # msgid "disable" @@ -9602,6 +9909,9 @@ msgstr "minut" msgid "minutes" msgstr "minuter" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "månad" @@ -9690,7 +10000,7 @@ msgid "not locked" msgstr "inte låst" msgid "not supported" -msgstr "" +msgstr "stöds ej" # msgid "not used" @@ -9796,10 +10106,7 @@ msgid "red" msgstr "röd" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" -msgstr "" - -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" +msgstr "omdesignat Kerni-HD1 skin" # msgid "remove a nameserver entry" @@ -9901,7 +10208,7 @@ msgid "seconds" msgstr "sekunder" msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" -msgstr "" +msgstr "se kanal-epg (och BiB) från kanaler i en infobar" # msgid "select" @@ -9932,17 +10239,17 @@ msgid "select the movie path" msgstr "välj film sökväg" msgid "service PIN" -msgstr "" +msgstr "kanal PIN" msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" -msgstr "" +msgstr "sätt enigma2 till standby läge efter uppstart" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "anger Ljudfördröjning (Läppsynk)" msgid "setup PIN" -msgstr "" +msgstr "ange PIN" # msgid "show DVD main menu" @@ -10132,6 +10439,10 @@ msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info" msgid "tuner is not supported" +msgstr "tuner stöds inte" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" msgstr "" # @@ -10159,10 +10470,10 @@ msgid "use as HDD replacement" msgstr "använd som HDD ersättning" msgid "use your Dreambox as Web proxy" -msgstr "" +msgstr "använd din Dreambox som en webproxy" msgid "use your Dreambox as Web proxy." -msgstr "" +msgstr "använd din Dreambox som en webproxy." # msgid "user defined" @@ -10246,6 +10557,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "" #~ ".NFI fil passerade md5sum signatur kontroll. Du kan använda denna image!" +#~ msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +#~ msgstr "Ett TillbakaTillRötterna-Skin ... eller gamla goda tider." + # #~ msgid "Cannot parse feed directory" #~ msgstr "Kan inte läsa feed bibliotek" @@ -10279,10 +10593,22 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Ladda ner USB flash boot image misslyckades: " # +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Initial hastighet för snabbspolning framåt" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Initial hastighet för snabbspolning bakåt" + +# #~ msgid "" #~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." #~ msgstr "Först måste vi ladda ner senaste bootmiljön för USB flasher." +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Bildupprepning vid hackig spolning" + #~ msgid "" #~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " #~ "event if it records at least 80%% of the it." @@ -10460,6 +10786,10 @@ msgstr "zapped" #~ "USB-sticke-guide klar. Din dreambox kommer nu starta om med din nya image!" # +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Använd hackig spolning vid hastigheter över" + +# #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Trådlöst" @@ -10485,6 +10815,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "failed" #~ msgstr "misslyckades" +#~ msgid "redirect notifications to Growl" +#~ msgstr "omdirigera notifieringar till Growl" + # #~ msgid "select .NFI flash file" #~ msgstr "välj .NFI flash fil"