X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsr.po;h=7c2864b55e678beca11fdaf88fb11934eef38f72;hp=f7da0ebb791262fb61a308073daaa4de742b6e2e;hb=453fc1c6f82fa3b6ae983059eb55ad822860a5eb;hpb=ab3d09c79a277d2c054f465210e2d4e413652771 diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index f7da0eb..7c2864b 100755 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" @@ -254,16 +254,6 @@ msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Dostupan samo ako je više interfejsa aktivno." # -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI skidanje nije uspelo:" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -".NFI datoteka je prošla proveru potpisa.Možeš sigurno flešovati imidž! " - -# msgid "0" msgstr "0" @@ -403,6 +393,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgstr "" + msgid "A basic ftp client" msgstr "" @@ -1240,6 +1236,9 @@ msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Učitaj sličice" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" msgstr "" @@ -1256,10 +1255,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Odustani" # -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Ne može se raščlaniti uvodni direktorijum" - -# msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitet:" @@ -1292,10 +1287,6 @@ msgid "Change default recording offset?" msgstr "" # -msgid "Change dir." -msgstr "Promeni dir." - -# msgid "Change hostname" msgstr "Promeni ime hosta" @@ -1303,17 +1294,14 @@ msgstr "Promeni ime hosta" msgid "Change pin code" msgstr "Promeni pin kod" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Promeni pin kanala" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Promeni pinove kanala" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Promeni pin postavki" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1613,6 +1601,10 @@ msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Sadržaj ne staje na DVD!" # +msgid "Continue" +msgstr "Nastaviti" + +# msgid "Continue in background" msgstr "Nastaviti u pozadini " @@ -1976,14 +1968,6 @@ msgstr "Opis" msgid "Deselect" msgstr "Deselektuj" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Ciljni direktorijum" - -# -msgid "Details for extension: " -msgstr "Detalji za proširenje:" - msgid "Details for plugin: " msgstr "" @@ -2056,10 +2040,6 @@ msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Isključi Sliku u Slici" # -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Isključi titlove" - -# msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "Isključi izveštaj o zapisu kraha" @@ -2304,10 +2284,6 @@ msgid "Download location" msgstr "Mesto preuzimanja:" # -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "Skidanje USB flešer but imidža neuspešno:" - -# msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Novi dodaci za skidanje" @@ -2898,11 +2874,6 @@ msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" # -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." -msgstr "Treba prethodno skinuti poslednje but okruženje za USB flešer" - -# msgid "Flash" msgstr "Fleš" @@ -3273,10 +3244,6 @@ msgstr "" "Ako ste zadovoljni rezultatom,stisnite OK." # -msgid "Image flash utility" -msgstr "Imidž fleš uslužni program" - -# msgid "Import AutoTimer" msgstr "Ubaci autotajmer" @@ -3434,14 +3401,6 @@ msgid "Instant record location" msgstr "Lokacija instant snimanja" # -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Integrisana mreža" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Integrisana bežična veza" - -# msgid "Interface: " msgstr "Iinterfejs:" @@ -4196,6 +4155,11 @@ msgstr "MyTube video ekran pomoći" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "SLEDEĆE" @@ -4404,15 +4368,14 @@ msgstr "Nikad" msgid "New" msgstr "Novo" +msgid "New PIN" +msgstr "" + # msgid "New Zealand" msgstr "Novi Zeland" # -msgid "New pin" -msgstr "Novi pin" - -# msgid "New version:" msgstr "Nova verzija:" @@ -4540,10 +4503,6 @@ msgstr "" "Molim podesite postavke tjunera pre nego počnete pretraživanje kanala." # -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Nije pronađen upotrbljiv USB stik" - -# msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -4839,10 +4798,6 @@ msgid "Packet manager" msgstr "Menadžer paketa" # -msgid "Page" -msgstr "Stranica" - -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" @@ -4981,6 +4936,11 @@ msgstr "Molim izaberite medij za traženje" msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Molim promenite završno vreme snimanja" @@ -4990,11 +4950,6 @@ msgid "Please check your network settings!" msgstr "Molim proverite vaše mrežne postavke" # -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "" -"Molim izaberite .NFI imidž datoteku sa snabdevačkog servera za skidanje" - -# msgid "Please choose an extension..." msgstr "Molim odaberite proširenje..." @@ -5026,14 +4981,6 @@ msgstr "" "Kad si spreman pritisni OK da nastaviš." # -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Molimo odspojite sve USB uređaje sa vašeg drimboxa i sada (opet)dodajte " -"ciljni USB stik (minimalna veličina je 64MB)!" - -# msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Molim ne menjate vrednosti ukoliko ne znate šta radite!" @@ -5061,9 +5008,8 @@ msgstr "Molimo unesite ime novog direktorijuma" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Molim unesite ispravan pin kod" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Molim unesite stari pin kod" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -5102,10 +5048,6 @@ msgid "Please provide a Text to match" msgstr "Molim obezbedite Tekst za slaganje" # -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Molim izaberite .NFI fleš imidž datoteku sa medija" - -# msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Molim odaberite plejlistu za brisanje..." @@ -5145,10 +5087,6 @@ msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Molim izaberite oznaku za filter" # -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Molim izaberite ciljni direktorijum ili medij" - -# msgid "Please select the movie path..." msgstr "Molim izaberite putanju filma..." @@ -5449,10 +5387,6 @@ msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "Pritisnite OK da prebacite izbor." # -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "Stisnite OK da vidite ceo zapis izmena" - -# msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "Pritisni žuto da postaviš ovaj interfejs kao osnovni interfejs." @@ -5658,9 +5592,8 @@ msgstr "Snimanja" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Snimanje uvek ima prioritet" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Ponovite novi pin" +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5686,12 +5619,10 @@ msgstr "Ponovo ubaciti" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" msgstr "" msgid "Remote timer and remote TV player" @@ -5734,14 +5665,6 @@ msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "Ukloni izabrani autotajmer" # -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Ukloniti oštećenu .NFI datoteku?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Ukloniti nekompletnu .NFI datoteku?" - -# msgid "Remove timer" msgstr "Ukloniti tajmer" @@ -6150,14 +6073,6 @@ msgstr "" msgid "Scan range" msgstr "" -# -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" -"Pretražite vašu mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći vaš " -"izabrani bežični uređaj.\n" - msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" @@ -6279,10 +6194,6 @@ msgid "Select a timer to import" msgstr "Izaberi tajmer za uvoz" # -msgid "Select audio mode" -msgstr "Odaberite audio način" - -# msgid "Select audio track" msgstr "Odaberite zvučni zapis" @@ -6305,17 +6216,9 @@ msgid "Select files for backup." msgstr "" # -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n" - -# msgid "Select files/folders to backup" msgstr "Izaberi datoteke/fascikle za bekap" -# -msgid "Select image" -msgstr "Izaberi imidž" - msgid "Select input device" msgstr "" @@ -6384,10 +6287,6 @@ msgid "Select your choice." msgstr "Označi svoj izbor." # -msgid "Selected source image" -msgstr "Izaberi izvorni imidž" - -# msgid "Send DiSEqC" msgstr "Poslati DISEqC" @@ -6628,6 +6527,9 @@ msgstr "" msgid "Shows a list of recent zap entries" msgstr "" +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + msgid "Shows statistics of watched services" msgstr "" @@ -6925,10 +6827,6 @@ msgid "Step west" msgstr "Korak na zapad" # -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -# msgid "Stop" msgstr "Zaustavi " @@ -7176,6 +7074,12 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + msgid "" "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" "You can view them as thumbnails or slideshow." @@ -7221,14 +7125,6 @@ msgstr "" "razmak naznačen,događaj će se poklopiti sa ovim auto tajmerom samo ako leži " "u tom vrem. razmaku." -# -msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" -msgstr "" -"USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa " -"snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?" - msgid "" "The USB stick was prepared to be bootable.\n" "Now you can download an NFI image file!" @@ -7323,24 +7219,6 @@ msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" # -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti oštećena!Da li ste " -"sigurni da želite da upišete ovaj imidž u fleš memoriju?Uradite to na svoj " -"rizik! " - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti nekompletna ili " -"oštećena!" - -# msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Paket ne sadrži ništa." @@ -7354,18 +7232,10 @@ msgid "The path %s already exists." msgstr "Putanja %s već postoji." # -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "Pin kod je uspešno promenjen." - -# msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Uneti pin kod je pogrešan." # -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Uneti pin kodovi su različiti." - -# #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Rezultati su zapisani u %s." @@ -7470,27 +7340,6 @@ msgid "" msgstr "" # -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "Ova .NFI datoteka ne sadrži validan %s imidž!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Ovaj .NFI imidž nema md5sum proveru i nema garancije da će raditi. Da li " -"stvarno želite da upišete ovaj imidž u fleš memoriju?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Ova .NFI datoteka ima validnu md5 proveru.Nastavite programiranje ovog " -"imidža u fleš memoriju?" - -# msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " "content on the disc." @@ -7771,21 +7620,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" -"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." -msgstr "" -"Da unapredite vaš drimbox firmver,molimo pratite sledeće korake:\n" -"1) Ugasite vaš box na prekidaču pozad i uključite butabilan USB stik.\n" -"2) Upalite glavni prekidač pozadi držeći dugme DOLE na prednjoj ploči 10 " -"sekundi.\n" -"3) Sačekajte na podizanje i pratite uputstva čarobnjaka." - -# msgid "Today" msgstr "Danas" @@ -7945,12 +7779,6 @@ msgid "USB stick wizard" msgstr "Čarobnjak za USB stik" # -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - -# msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" @@ -8211,6 +8039,9 @@ msgstr "VMGM (unutrašnji trejler)" msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -8409,6 +8240,14 @@ msgstr "Pregleda: " msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Virtuelna tastatura" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Mod Napona" @@ -8675,10 +8514,6 @@ msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Gde sačuvati privrem. snimanja uz pomoć vrem. pomaka?" # -msgid "Wireless" -msgstr "Bežično" - -# msgid "Wireless LAN" msgstr "Bežični LAN" @@ -8802,10 +8637,6 @@ msgid "Write failed!" msgstr "Upisivanje nije uspelo!" # -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "Upisivanje NFI imidža u fleš je završeno" - -# msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -9006,15 +8837,11 @@ msgstr "" "uputstvima s web-stranice, vaš novi softver će vas pitati želite li vratiti " "sigurnosnu kopiju vaših postavki." -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Vi morate postaviti pin kod i sakriti ga od dece.\n" -"\n" -"Želite li postaviti pin kod sada?" # msgid "" @@ -9434,10 +9261,6 @@ msgid "chapters" msgstr "Poglavlja" # -msgid "choose destination directory" -msgstr "Izaberi krajnji direktorijum" - -# msgid "circular left" msgstr "leva cirkularna" @@ -9648,10 +9471,6 @@ msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "Napustite meni postavki mrežnog adaptera" # -msgid "failed" -msgstr "Neuspešno" - -# msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "Formati datoteka (BMP,PNG,JPG,GIF)" @@ -9927,6 +9746,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "nije prihvaćen" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "nije u upotrebi" @@ -10146,10 +9968,6 @@ msgid "select" msgstr "Izaberite" # -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "Izaberite :NFI fleš datoteku" - -# msgid "select CAId" msgstr "Izaberite CAId" @@ -10158,10 +9976,6 @@ msgid "select CAId's" msgstr "Izaberite CAId-e" # -msgid "select image from server" -msgstr "Izaberite imidž sa servera" - -# msgid "select interface" msgstr "Izaberite interfejs" @@ -10177,9 +9991,8 @@ msgstr "odaberi film" msgid "select the movie path" msgstr "Izaberite putanju filma" -# -msgid "service pin" -msgstr "pin kanala" +msgid "service PIN" +msgstr "" msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" msgstr "" @@ -10188,9 +10001,8 @@ msgstr "" msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "pin postavke" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -10380,6 +10192,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Prebacuj vreme,poglavlje,audio,subtitl informacije" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "nedostupno" @@ -10519,6 +10334,16 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "* Dostupan samo kod unošenja skrivenog SSID ili mrežnog ključa " # +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI skidanje nije uspelo:" + +# +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI datoteka je prošla proveru potpisa.Možeš sigurno flešovati imidž! " + +# #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorijum" @@ -10684,10 +10509,30 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "praćenje poziva" # +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Ne može se raščlaniti uvodni direktorijum" + +# #~ msgid "Change" #~ msgstr "Promeni" # +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Promeni dir." + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Promeni pin kanala" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Promeni pinove kanala" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Promeni pin postavki" + +# # #~ msgid "Changing the timer for '%s' failed!" #~ msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!" @@ -10731,10 +10576,6 @@ msgstr "prebačen" #~ "pokušavam ponovo..." # -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Nastaviti" - -# # #~ msgid "Could not add timer '%s'!" #~ msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!" @@ -10771,10 +10612,22 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Obriši izabrani maunt" # +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Ciljni direktorijum" + +# +#~ msgid "Details for extension: " +#~ msgstr "Detalji za proširenje:" + +# #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Postavke Uređaja..." # +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Isključi titlove" + +# #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" #~ "Fritz!Box! (%s)\n" @@ -10839,6 +10692,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa sa %d grešaka" # +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "Skidanje USB flešer but imidža neuspešno:" + +# #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Urediti IPKG izvor URL" @@ -10904,6 +10761,11 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Provera sistemskih datoteka" # +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "Treba prethodno skinuti poslednje but okruženje za USB flešer" + +# #~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!" #~ msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastavit!" @@ -10941,6 +10803,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Unerlabter Parameterwert für Parameter begin: '%s'" # +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Imidž fleš uslužni program" + +# #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Nadogradnja-imidža" @@ -10966,6 +10832,14 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Sofortaufnahme gestartet" # +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Integrisana mreža" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Integrisana bežična veza" + +# #~ msgid "Interface: %s" #~ msgstr "Interfejs: %s" @@ -11097,6 +10971,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Novi DVD" # +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Novi pin" + +# #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :(" @@ -11111,6 +10989,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Kein zutreffender Timer gefunden" # +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Nije pronađen upotrbljiv USB stik" + +# #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno" @@ -11141,6 +11023,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Detalji programskog paketa za:" # +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Stranica" + +# #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita " @@ -11149,10 +11035,35 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita" # +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "" +#~ "Molim izaberite .NFI imidž datoteku sa snabdevačkog servera za skidanje" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Molimo odspojite sve USB uređaje sa vašeg drimboxa i sada (opet)dodajte " +#~ "ciljni USB stik (minimalna veličina je 64MB)!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Molim unesite stari pin kod" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Molim izaberite .NFI fleš imidž datoteku sa medija" + +# #~ msgid "Please select keyword to filter..." #~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..." # +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Molim izaberite ciljni direktorijum ili medij" + +# #~ msgid "Plugin manager" #~ msgstr "Menadžer dodataka" @@ -11165,6 +11076,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Predefinirani sateliti" # +#~ msgid "Press OK to view full changelog" +#~ msgstr "Stisnite OK da vidite ceo zapis izmena" + +# #~ msgid "RSS Feed URI" #~ msgstr "RSS Feed URI" @@ -11238,6 +11153,10 @@ msgstr "prebačen" #~ "isključiti sada?" # +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Ponovite novi pin" + +# #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Osveži" @@ -11255,6 +11174,14 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Izbriši uslugu" # +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Ukloniti oštećenu .NFI datoteku?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Ukloniti nekompletnu .NFI datoteku?" + +# #~ msgid "Removeing" #~ msgstr "Uklanjam" @@ -11362,6 +11289,14 @@ msgstr "prebačen" #~ "vaš WLAN USB stik\n" # +#~ msgid "" +#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " +#~ "your selected wireless device.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pretražite vašu mrežu za bežične pristupne tačke i povežite se koristeći " +#~ "vaš izabrani bežični uređaj.\n" + +# #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a" @@ -11370,6 +11305,18 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu" # +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Odaberite audio način" + +# +#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +#~ msgstr "Izaberi datoteke za snimanje.Trenutno izabrana:\n" + +# +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Izaberi imidž" + +# #~ msgid "Select reference service" #~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu" @@ -11378,6 +11325,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Izaberi video ulaz" # +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Izaberi izvorni imidž" + +# #~ msgid "Service scan type needed" #~ msgstr "Potrebna vrsta pretraživanja usluga" @@ -11457,6 +11408,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Korak" # +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" + +# #~ msgid "Switch audio" #~ msgstr "Zameni audio" @@ -11479,6 +11434,40 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Verwende benutzerdefinierte Werte für Zahlentasten" # +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "USB stik je sada butabilan.Da li želite da skinete poslednji imidž sa " +#~ "snabdevačkog servera i sačuvate ga na stiku?" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti oštećena!Da li " +#~ "ste sigurni da želite da upišete ovaj imidž u fleš memoriju?Uradite to na " +#~ "svoj rizik! " + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "md5sum provera valjanosti nije uspela,datoteka može biti nekompletna ili " +#~ "oštećena!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "Pin kod je uspešno promenjen." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Uneti pin kodovi su različiti." + +# # #~ msgid "The timer '%s' has been deleted successfully" #~ msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht" @@ -11515,6 +11504,26 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Ništa se ne može učiniti." # +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr "Ova .NFI datoteka ne sadrži validan %s imidž!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj .NFI imidž nema md5sum proveru i nema garancije da će raditi. Da li " +#~ "stvarno želite da upišete ovaj imidž u fleš memoriju?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Ova .NFI datoteka ima validnu md5 proveru.Nastavite programiranje ovog " +#~ "imidža u fleš memoriju?" + +# #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Drimbox ne može dekodirati %s video strimove!" @@ -11546,6 +11555,21 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Vremeski pomak" # +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Da unapredite vaš drimbox firmver,molimo pratite sledeće korake:\n" +#~ "1) Ugasite vaš box na prekidaču pozad i uključite butabilan USB stik.\n" +#~ "2) Upalite glavni prekidač pozadi držeći dugme DOLE na prednjoj ploči 10 " +#~ "sekundi.\n" +#~ "3) Sačekajte na podizanje i pratite uputstva čarobnjaka." + +# #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "TipTranspondera" @@ -11699,6 +11723,14 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Koja kašnjenja želite podesiti" # +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Bežično" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "Upisivanje NFI imidža u fleš je završeno" + +# #~ msgid "" #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " #~ "harddisk is not an option for you." @@ -11747,6 +11779,16 @@ msgstr "prebačen" #~ "Želite li sada definirati riječi?" # +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Vi morate postaviti pin kod i sakriti ga od dece.\n" +#~ "\n" +#~ "Želite li postaviti pin kod sada?" + +# #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu" @@ -11791,6 +11833,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "od Exif" # +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "Izaberi krajnji direktorijum" + +# #~ msgid "copy to favourites" #~ msgstr "kopiraj u favorite" @@ -11815,6 +11861,10 @@ msgstr "prebačen" #~ msgstr "Napustite meni postavki mrežnog adaptera" # +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "Neuspešno" + +# #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "puni /etc direktorij" @@ -11948,14 +11998,30 @@ msgstr "prebačen" #~ "%d pronađenih usluga!" # +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "Izaberite :NFI fleš datoteku" + +# #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "odaberi Utor" # +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "Izaberite imidž sa servera" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "pin kanala" + +# #~ msgid "sets the AC3 audio Delay (LipSync)" #~ msgstr "podešava AC3 audio kašnjenje (LipSync)" # +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "pin postavke" + +# #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "prikaži prvi citat"