X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsl.po;h=79d1525bfd9ea660b45c2042dbd11b496459efda;hp=0d1fc82b90bb63ce8df03552f0ceba4b16f45907;hb=a37ddbb7785de5f1d944f4937a5b2914ce6a3862;hpb=7fefbc2569ed33a6e3c5756dcb315ba542c60c0f diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po old mode 100644 new mode 100755 index 0d1fc82..79d1525 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n" "Last-Translator: Gregor \n" "Language-Team: \n" @@ -90,6 +90,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#ffffff" @@ -186,6 +189,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -347,6 +353,9 @@ msgstr "" "Časovnik mirovanja želi izklopiti vaš\n" "Dreambox. Želite to storiti sedaj?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -378,6 +387,9 @@ msgstr "O programu" msgid "About..." msgstr "O programu..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Akcija ob držanju tipke za vklop" @@ -399,12 +411,18 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zaznamek" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Dodaj zaznamek" msgid "Add a new title" msgstr "Dodaj nov naslov" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Nov časovnik" @@ -418,6 +436,17 @@ msgid "Add to favourites" msgstr "Dodaj med priljubljene" msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " @@ -434,6 +463,9 @@ msgstr "Napredno" msgid "Advanced Options" msgstr "" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Napredne video nastavitve" @@ -477,6 +509,9 @@ msgstr "Prazno ime datoteke ni dovoljeno." msgid "An unknown error occured!" msgstr "Pojavila se je neznana napaka!" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arabsko" @@ -492,6 +527,9 @@ msgid "" "following backup:\n" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -539,6 +577,9 @@ msgstr "Samodejno" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Samodejna delitev poglavja vsakih ? minut (0=vedno)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Samodejno preklapljanje SCART" @@ -590,10 +631,7 @@ msgstr "" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Varnostna kopija je ustvarjena. Prosim pritisnite OK za pregled." -msgid "Backup running" -msgstr "" - -msgid "Backup running..." +msgid "Backup is running..." msgstr "" msgid "Backup system settings" @@ -623,6 +661,15 @@ msgstr "Odziv ob ustavljenem filmu" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Odziv ob koncu filma" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" @@ -703,6 +750,9 @@ msgstr "Spremeni pin storitev" msgid "Change setup pin" msgstr "Spremeni nastavitveni pin" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -736,6 +786,9 @@ msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Izberi tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + msgid "Choose backup files" msgstr "" @@ -766,6 +819,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup" msgstr "Čiščenje" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Počisti pred preverjanjem" @@ -775,6 +837,9 @@ msgstr "Izbriši log" msgid "Close" msgstr "Zapri" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Visok nivo kodiranja" @@ -835,7 +900,19 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Nastavitveni način" -msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" msgid "Configuring" @@ -847,6 +924,9 @@ msgstr "Konflikt časovnikov" msgid "Connect" msgstr "" +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Povezan s" @@ -897,10 +977,16 @@ msgstr "Ne morem brati iz medija! Pogon prazen?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + msgid "CrashlogAutoSubmit" msgstr "" -msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" msgid "" @@ -908,6 +994,11 @@ msgid "" "Send them to Dream Multimedia ?" msgstr "" +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Kreiraj DVD-ISO" @@ -930,6 +1021,9 @@ msgstr "Trenutni oddajnik" msgid "Current settings:" msgstr "Trenutne nastavitve:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Trenutna različica:" @@ -966,9 +1060,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD predvajalnik" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD medijska orodja" @@ -978,9 +1078,21 @@ msgstr "Dansko" msgid "Date" msgstr "Datum" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Pripravljenost" +msgid "Default" +msgstr "Tvorni?ko" + msgid "Default Settings" msgstr "" @@ -1043,9 +1155,15 @@ msgstr "DiSEqC mod" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC ponavljanja" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov" @@ -1053,6 +1171,9 @@ msgstr "Neposredno predvajanje povezanih naslovov" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Mapa %s ne obstaja." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" @@ -1187,6 +1308,11 @@ msgstr "Želite povrniti vaše nastavitve?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Želite nadaljevati predvajanje?" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "" @@ -1254,6 +1380,9 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Nizozemsko" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1273,9 +1402,6 @@ msgstr "Spremeni" msgid "Edit DNS" msgstr "Uredi DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" - msgid "Edit Title" msgstr "Uredi Naslov" @@ -1297,6 +1423,9 @@ msgstr "Spremeni nastavitve omrežja Dreambox.\n" msgid "Edit title" msgstr "Spremeni naslov" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronski spored programov" @@ -1306,6 +1435,9 @@ msgstr "Omogoči" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Vključi multiple pakete" @@ -1318,6 +1450,10 @@ msgstr "Omogoči časovnik" msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" @@ -1330,6 +1466,9 @@ msgstr "Tip ključa za šifriranje" msgid "Encryption Type" msgstr "Način šifriranja" +msgid "Encryption:" +msgstr "" + msgid "End time" msgstr "Čas konca" @@ -1340,6 +1479,15 @@ msgid "English" msgstr "Angleško" msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + +msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" @@ -1354,11 +1502,6 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo" @@ -1377,6 +1520,9 @@ msgstr "Vstop v glavni meni..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Vnesite PIN za storitve" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1391,6 +1537,9 @@ msgstr "" "Napaka: %s\n" "Ponovno?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Pregled dogodkov" @@ -1412,6 +1561,12 @@ msgstr "Izhod" msgid "Exit editor" msgstr "Izhod iz urejevalnika" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Izhod iz čarovnika" @@ -1487,7 +1642,7 @@ msgstr "Nadgradi" msgid "Flashing failed" msgstr "Nadgradnja ni uspela" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" msgstr "" msgid "Format" @@ -1579,6 +1734,9 @@ msgstr "Grafični Multi EPG" msgid "Greek" msgstr "Grško" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Interval zaščite" @@ -1594,12 +1752,12 @@ msgstr "Nastavitve trdega diska" msgid "Harddisk standby after" msgstr "HDD preklopi v mirovni način po" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "" - msgid "Hidden network SSID" msgstr "Skrit omrežni SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Informacije stopnje" @@ -1615,7 +1773,10 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Koliko minut želite snemati ?" -msgid "How to handle found crashlogs:" +msgid "How to handle found crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "Hue" msgstr "" msgid "Hungarian" @@ -1679,12 +1840,18 @@ msgstr "" "Da bi lahko izvedli snemanje določeno s časovnikom je bil TV prestavljen v " "način snemanja!\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Povečana napetost" msgid "Index" msgstr "Indeks" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoBar " @@ -1718,16 +1885,16 @@ msgstr "" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "" -msgid "Install local IPKG" +msgid "Install extensions." msgstr "" -msgid "Install or remove finished." +msgid "Install local extension" msgstr "" -msgid "Install settings, skins, software..." +msgid "Install or remove finished." msgstr "" -msgid "Install software updates..." +msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Installation finished." @@ -1757,6 +1924,10 @@ msgstr "Integrirana mreža" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integrirano brezžično omrežje" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Srednje" @@ -1822,8 +1993,11 @@ msgstr "LOF/L" msgid "Language selection" msgstr "Izberite jezik" -msgid "Language..." -msgstr "Jezik..." +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +msgid "Last config" +msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "Zadnja hitrost" @@ -1840,9 +2014,6 @@ msgstr "Želite zapustiti DVD predvajalnik?" msgid "Left" msgstr "Levo" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -1862,6 +2033,9 @@ msgstr "Izklop omejitev" msgid "Limits on" msgstr "Omejitve vklopljene" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Povezava:" @@ -1937,6 +2111,10 @@ msgstr "Meja po snemanju" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Meja pred snemanjem (v minutah)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Predvajalnik vsebin" @@ -1982,6 +2160,9 @@ msgstr "Pon-Pet" msgid "Monday" msgstr "Ponedeljek" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Pripajanje neuspešno" @@ -2063,6 +2244,9 @@ msgstr "Omrežni SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Nastavljanje omrežja" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Preverjanje omrežja" @@ -2105,6 +2289,9 @@ msgstr "Ne najdem (podprte oblike) DVDROM!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Se opravičujemo, ni 50 Hz." +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Ne najdem trdega diska ali ni inicializiran!" @@ -2136,6 +2323,9 @@ msgstr "Ne najdem informacije o dogodku, snemanje nedoločen čas." msgid "No free tuner!" msgstr "Ni prostega tuner-ja!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2186,6 +2376,9 @@ msgstr "" "Želite spremeniti PIN?\n" "Če izberete 'Ne', ostajajo Nastavitve nezaščitene!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2222,10 +2415,13 @@ msgstr "Ne stori ničesar." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Ne, samo zaženi moj dreambox" +msgid "No, not now" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Ne, preveri ročno kasneje" -msgid "No, send them never." +msgid "No, send them never" msgstr "" msgid "None" @@ -2274,6 +2470,12 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, vodi me skozi postopek nadgradnje" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "Nastavitve OSD" @@ -2295,6 +2497,9 @@ msgstr "Online-nadgradnja" msgid "Only Free scan" msgstr "Samo prosto iskanje" +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Orbitalna Pozicija" @@ -2310,6 +2515,12 @@ msgstr "" msgid "Package list update" msgstr "Nadgradnja sezma paketov" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Upravljanje paketov" @@ -2403,6 +2614,18 @@ msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "Prosim izberite seznam privzetih storitev za namestitev." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2433,6 +2656,12 @@ msgstr "Vnesite pravilni PIN" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Vnesite stari PIN" +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Prosim sledite navodilom na TV zaslonu" @@ -2464,6 +2693,12 @@ msgstr "Izberite snemanje pod-storitve..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Izberite pod-storitev..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "" @@ -2476,6 +2711,19 @@ msgstr "Prosim izberite ciljno mapo ali medij" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Izberite pot do filma..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Ponastavite tuner B" @@ -2504,12 +2752,24 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Prosimo počakajte na aktivacijo omrežnih nastavitev..." +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Prosim počakajte, preverjanje se izvaja..." +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Prosimo počakajte da se nastavljanje vašega omrežja konča..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Prosimo počakajte, izvaja se ponovni zagon omrežja..." @@ -2525,10 +2785,10 @@ msgstr "Pregled vtičnikov" msgid "Plugin manager" msgstr "" -msgid "Plugin manager help..." +msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." +msgid "Plugin manager help" msgstr "" msgid "Plugins" @@ -2585,6 +2845,9 @@ msgstr "Pripravljam... Prosim počakajte" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Pritisnite OK na vašem Upravljalniku za nadaljevanje." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki." @@ -2598,9 +2861,24 @@ msgstr "Pritisnite OK za podrobnejše informacije o %s" msgid "Press OK to scan" msgstr "Pritisnite ok za preverjanje" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Pritisnite OK za začetek preverjanja" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Pred" @@ -2713,6 +2991,9 @@ msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ponovno vnesite PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Hitrost osveževanja" @@ -2737,6 +3018,9 @@ msgstr "Odstrani oznako" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Odstrani izbrane naslove" +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "" @@ -2755,6 +3039,9 @@ msgstr "Odstranim časovnik?" msgid "Remove title" msgstr "Odstrani naslov" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "" @@ -2786,6 +3073,12 @@ msgstr "Ponovno zaženi" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Preuredi imena naslovov od začetka" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Resolucija" @@ -2810,13 +3103,13 @@ msgstr "Ponovno zaženite omrežno povezavo in vmesnike.\n" msgid "Restore" msgstr "Povrni prejšnje stanje" -msgid "Restore backups..." +msgid "Restore backups" msgstr "" -msgid "Restore running" +msgid "Restore is running..." msgstr "" -msgid "Restore running..." +msgid "Restore running" msgstr "" msgid "Restore system settings" @@ -2878,6 +3171,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -2902,6 +3198,9 @@ msgstr "Sateliti" msgid "Satteliteequipment" msgstr "" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sobota" @@ -2911,6 +3210,9 @@ msgstr "Shrani" msgid "Save Playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Način skaliranja" @@ -2991,6 +3293,11 @@ msgstr "" "poveži z uporabo WLAN USB ključa\n" msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + +msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" "Preišče privzete lamedbs razvrščene po satelitih s povezanimi pozicionerji " @@ -3017,9 +3324,6 @@ msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "Izberi trdi disk" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" - msgid "Select Location" msgstr "Izberite lokacijo" @@ -3041,12 +3345,18 @@ msgstr "Izberi kanal za snemanje" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" -msgid "Select files/folders to backup..." +msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izberi" +msgid "Select interface" +msgstr "" + +msgid "Select package" +msgstr "" + msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -3056,6 +3366,9 @@ msgstr "Izberite osveževanje" msgid "Select service to add..." msgstr "" +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Izberite video vhod" @@ -3065,6 +3378,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Izberite video način" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + msgid "Selected source image" msgstr "Izbrana izvirna datoteka" @@ -3134,6 +3450,9 @@ msgstr "Nastavi Napetost in 22KHz " msgid "Set as default Interface" msgstr "Privzet vmesnik" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Nastavi kot privzet vmesnik" @@ -3149,6 +3468,9 @@ msgstr "Nastavitev" msgid "Setup Mode" msgstr "Nastavljanje" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Prikaži informacije" @@ -3188,6 +3510,12 @@ msgstr "Prikaži stanje brezžične LAN povezave.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izklopi Dreambox po" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Podobno" @@ -3215,6 +3543,9 @@ msgstr "Posameznik oddajnik" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Po korakih (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Predloga..." @@ -3238,7 +3569,7 @@ msgid "Slovakian" msgstr "" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovensko" msgid "Slow" msgstr "Počasi" @@ -3252,9 +3583,6 @@ msgstr "" msgid "Software manager" msgstr "" -msgid "Software manager..." -msgstr "" - msgid "Software restore" msgstr "" @@ -3316,6 +3644,9 @@ msgstr "Jug" msgid "Spanish" msgstr "Špansko" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "V pripravljenosti" @@ -3459,6 +3790,11 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Testno sporočilno okno?" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3539,6 +3875,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Izbran paket ne vsebuje ničesar." +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "Pot %s že obstaja." @@ -3568,6 +3907,11 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "Vtičnik za brezžični LAN ni nameščen!\n" @@ -3591,6 +3935,12 @@ msgstr "V vašem paketu ni seznama privzetih storitev." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "V vašem paketu ni privzetih nastavitev." +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3601,6 +3951,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr ".NFI datoteka ne vsebuje veljavnega %s zapisa!" @@ -3926,9 +4279,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -3941,6 +4291,9 @@ msgstr "Univerzalni LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Ni uspelo odpojiti" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Posodobi" @@ -3953,9 +4306,6 @@ msgstr "Nadgradnja uspešna. Rezultati:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Nadgrajujem...Prosim, počakajte nekaj minut..." -msgid "Upgrade" -msgstr "" - msgid "Upgrade finished." msgstr "" @@ -3983,18 +4333,6 @@ msgstr "Uporabi merjenje moči" msgid "Use a gateway" msgstr "Uporabi prehod" -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad" @@ -4020,6 +4358,12 @@ msgstr "" "Za izbiranje uporabite tipke gor/dol na vašem upravljalniku. Nato pritisnite " "OK." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Uporabi USALS za ta satelit" @@ -4059,6 +4403,15 @@ msgstr "Video nastavitve" msgid "Video Wizard" msgstr "Video čarovnik" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4077,6 +4430,9 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Izbira video načina." +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -4164,6 +4520,9 @@ msgstr "WSS na 4:3" msgid "Waiting" msgstr "Čakam" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4208,6 +4567,24 @@ msgstr "" "razlago postopka nadgradnje vašega firmware-a." msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + +msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" @@ -4227,7 +4604,7 @@ msgstr "Zahod" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Kaj želite preveriti?" -msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" msgid "" @@ -4248,9 +4625,15 @@ msgstr "Kam shranjujem začasne posnetke časovnega zamika?" msgid "Wireless" msgstr "Brezžično" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Brezžično omrežje" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Napaka med snemanjen. Disk poln?\n" @@ -4272,7 +4655,7 @@ msgstr "Da" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Da. Izbriši ta film." -msgid "Yes, and don't ask again." +msgid "Yes, and don't ask again" msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" @@ -4416,6 +4799,14 @@ msgstr "" "\n" "Želite vnesti PIN?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Vaš Dreambox se bo ponovno zagnal po pritisku OK tipke na vašem daljincu." @@ -4445,6 +4836,9 @@ msgstr "" "Vaš dreambox ni pravilno povezan na omrežje. Prosim preverite omrežne " "nastavitve in poskusite znova." +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -4452,6 +4846,14 @@ msgstr "" "Programska oprema mora biti nadgrajena.\n" "Pritisnite OK za začetek nadgradnje." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana." @@ -4466,6 +4868,13 @@ msgstr "" "\n" "Želite onemogočiti drugi omrežni vmesnik?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Povrnem nazaj na stanje pred nastavljanjem pozicionirne naprave?" @@ -4572,9 +4981,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "zvočni zapis (%s) oblike" @@ -4589,6 +5004,9 @@ msgstr "zvočni zapisi" msgid "auto" msgstr "samodejno" +msgid "available" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "nazaj" @@ -4653,6 +5071,9 @@ msgstr "nadaljuj" msgid "copy to bouquets" msgstr "kopiraj v pakete" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "ustvari mapo" @@ -4740,6 +5161,9 @@ msgstr "končaj urejanje priljubljenih" msgid "enigma2 and network" msgstr "enigma2 in omrežje" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "enako kot" @@ -4812,6 +5236,9 @@ msgstr "pomoč..." msgid "hidden network" msgstr "skrito omrežje" +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "skrij razširjeni opis" @@ -4958,6 +5385,9 @@ msgstr "" msgid "no HDD found" msgstr "ne najdem Diska" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "ni modula " @@ -5292,6 +5722,9 @@ msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označeni poziciji" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "nepotrjen" @@ -5325,6 +5758,9 @@ msgstr "čakam mmi..." msgid "waiting" msgstr "čakam" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "tedensko" @@ -5470,9 +5906,6 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "DVD up key" #~ msgstr "DVD tipka GOR" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Tvorni?ko" - #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Postavke Uređaja..." @@ -5541,9 +5974,6 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "Postavke Displaya" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Jezici " - #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "PoveA3i s Utorom A" @@ -5700,9 +6130,6 @@ msgstr "prenesen" #~ msgid "Slot " #~ msgstr "Utor" -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovensko" - #~ msgid "Socket " #~ msgstr "Utori"