X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=b6a112e5922c0a2c9164560634a0fc1011c06b8b;hp=6dfe06ddd016bd3d3e001002e8063d692cd2edd2;hb=46fd0ceb0b4850ffa9f2f3e1efd42b914eeef748;hpb=291d75daa3eacc574a9f1a8007fe2d00a3eeb880 diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6dfe06d..b6a112e 100755 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n" "Last-Translator: acid-burn <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid " extensions." msgstr " rozšírenia." msgid " ms" -msgstr "" +msgstr " ms" msgid " packages selected." msgstr " balíčkov zvolených." @@ -341,6 +341,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" @@ -369,11 +375,26 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Grafické EPG pre všetky stanice určitého buketu" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "Prístup s týmto názvom už existuje.\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" @@ -415,6 +436,9 @@ msgstr "" "Bolo nájdené druhé nakonfigurované rozhranie.\n" "Chcete vypnúť druhé sieťové rozhranie?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -466,6 +490,12 @@ msgstr "O Dreamboxe" msgid "About..." msgstr "O Dreamboxe..." +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + msgid "Accesspoint:" msgstr "Prístupový bod:" @@ -569,6 +599,12 @@ msgstr "" "ukončite jemné ladenie obrazu alebo číslicovými tlačidlami zvoľte iný " "testovací obrazec." +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + msgid "Advanced Options" msgstr "Rozšírené voľby" @@ -587,6 +623,11 @@ msgstr "Rozšírené nastavenie obrazu" msgid "Advanced restore" msgstr "Rozšírené obnovenie" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Po udalosti" @@ -597,6 +638,9 @@ msgstr "" "Po skončení úvodného sprievodcu si musíte ochrániť jednotlivé programy. V " "návode k Dreamboxu nájdete, ako sa to robí." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + msgid "Album" msgstr "Album" @@ -615,6 +659,12 @@ msgstr "Všetky časovače bez opakovania" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Umožniť prepnutie cez webové rozhranie" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -708,6 +758,9 @@ msgstr "opýtať sa" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Pomer strán" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -723,6 +776,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + msgid "Australia" msgstr "Austrália" @@ -759,12 +817,43 @@ msgstr "Nastavenia autočasovača" msgid "AutoTimer overview" msgstr "Prehľad autočasovača" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatické vyhľadávanie" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + msgid "Autos & Vehicles" msgstr "Autá a doprava" @@ -780,6 +869,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + msgid "BB" msgstr "BB" @@ -846,6 +941,12 @@ msgstr "Potlačenie blokového šumu" msgid "Blue boost" msgstr "Zosilniť modrú" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -858,6 +959,12 @@ msgstr "Brazília" msgid "Brightness" msgstr "Jas" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "Prehľadávať siete v susedstve" @@ -870,6 +977,9 @@ msgstr "Napáliť existujúci image na DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Napáliť na DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + msgid "Bus: " msgstr "Zbernica:" @@ -887,6 +997,11 @@ msgstr "Pásmo C" msgid "CDInfo" msgstr "" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + msgid "CI assignment" msgstr "Priradenie CI" @@ -902,6 +1017,9 @@ msgstr "Kábel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Uchovať zmenšeniny" +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru. Skontrolujte sieť!" @@ -1017,7 +1135,7 @@ msgid "Choose bouquet" msgstr "Zvoliť buket" msgid "Choose image to download" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte image na stiahnutie" msgid "Choose target folder" msgstr "Zvoliť cieľový adresár" @@ -1046,6 +1164,12 @@ msgstr "Sprievodca vyčistením" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "Nastavenia sprievodcu vyčistením" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + msgid "CleanupWizard" msgstr "Sprievodca vyčistením" @@ -1142,6 +1266,9 @@ msgstr "Nakonfigurujte rozhranie" msgid "Configure nameservers" msgstr "Nastavte názvy serverov" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Nakonfigurujte internú LAN" @@ -1184,6 +1311,30 @@ msgstr "Pokračovať v prehrávaní" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Nemôžem sa pripojiť k serveru so súbormi Dreambox .NFI:" @@ -1219,6 +1370,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Vytvoriť disk DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "Vytvoriť nový autočasovač" @@ -1231,6 +1388,15 @@ msgstr "Vytvoriť nový časovač pomocou sprievodcu" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár pre filmy" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár %s." @@ -1245,7 +1411,7 @@ msgid "Current Transponder" msgstr "Aktuálny transpondér" msgid "Current device: " -msgstr "" +msgstr "Aktuálne zariadenie:" msgid "Current settings:" msgstr "Aktuálne nastavenia:" @@ -1257,7 +1423,7 @@ msgid "Current version:" msgstr "Aktuálna verzia:" msgid "Currently installed image" -msgstr "" +msgstr "Aktuálne nainštalovaný image" #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1281,9 +1447,31 @@ msgstr "Vlastný posun času pre tlačidlá 7 a 9" msgid "Customize" msgstr "Upraviť" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + msgid "Cut" msgstr "Strih" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + msgid "Cutlist editor..." msgstr "Editor strihov..." @@ -1320,6 +1508,15 @@ msgstr "Zoznam titulov DVD" msgid "DVD media toolbox" msgstr "Nástroje pre DVD" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + msgid "Danish" msgstr "Dánčina" @@ -1360,6 +1557,12 @@ msgstr "Zoznamy predvolených staníc" msgid "Defaults" msgstr "Predvolené hodnoty" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" @@ -1401,6 +1604,9 @@ msgstr "Cieľový adresár" msgid "Details for extension: " msgstr "Detaily rozšírenia:" +msgid "Details for plugin: " +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Zistený pevný disk:" @@ -1434,6 +1640,9 @@ msgstr "Odstránenie digitálnych obrysov" msgid "Dir:" msgstr "Adr.:" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Priame prehrávanie prepojených titulov bez menu" @@ -1492,6 +1701,12 @@ msgstr "Displej a užívateľské rozhranie" msgid "Display search results by:" msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania podľa:" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -1548,7 +1763,7 @@ msgstr "Chcete urobiť ďalšie ručné vyhľadávanie staníc?" #, python-format msgid "Do you want to download the image to %s ?" -msgstr "" +msgstr "Chcete stiahnuť image na %s?" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Chcete na Dreamboxe zapnúť rodičovskú zámku?" @@ -1627,7 +1842,7 @@ msgstr "Stiahnuť" #, python-format msgid "Download %s from Server" -msgstr "" +msgstr "Stiahnuť %s zo servera" msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Stiahnuť súbory .NFI pre USB-Flasher" @@ -1638,6 +1853,9 @@ msgstr "Stiahnuť prídavné moduly" msgid "Download Video" msgstr "Stiahnuť video" +msgid "Download files from Rapidshare" +msgstr "" + msgid "Download location" msgstr "Stiahnuť umiestnenie" @@ -1683,6 +1901,13 @@ msgstr "Voľba EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "Kódovanie EPG" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "CHYBA - zlyhalo vyhľadávanie (%s)!" @@ -1729,6 +1954,12 @@ msgstr "Upraviť zoznam staníc" msgid "Edit settings" msgstr "Upraviť nastavenia" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Upraviť nastavenie DNS v Dreamboxe.\n" @@ -1753,6 +1984,9 @@ msgstr "Vzdelávanie" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronický programový sprievodca" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + msgid "Enable" msgstr "Zapnúť" @@ -1846,6 +2080,11 @@ msgid "English" msgstr "Angličtina" msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + +msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" @@ -1944,6 +2183,9 @@ msgstr "Vylúčiť" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "Vykonať \"po udalosti\" v časovom období" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + msgid "Execution Progress:" msgstr "Priebeh vykonávania:" @@ -1960,7 +2202,7 @@ msgid "Exit editor" msgstr "Ukončiť editor" msgid "Exit input device selection." -msgstr "" +msgstr "Ukončiť výber vstupného zariadenia." msgid "Exit network wizard" msgstr "Ukončiť sprievodcu sieťou" @@ -1998,6 +2240,11 @@ msgstr "Správa rozšírení" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + msgid "Factory reset" msgstr "Továrenské nastavenia" @@ -2076,6 +2323,9 @@ msgstr "Reštartovanie siete je skončené" msgid "Finnish" msgstr "Fínčina" +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" + msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "" @@ -2134,6 +2384,12 @@ msgstr "Piatok" msgid "Frisian" msgstr "Frízština" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Verzia frontprocesora: %d" @@ -2148,6 +2404,16 @@ msgstr "" "Pre použitie nového vzhľadu sa musí reštartovať GUI\n" "Chcete teraz reštartovať GUI?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + msgid "Gaming" msgstr "Hry" @@ -2175,17 +2441,29 @@ msgstr "Pravý Dreambox" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "Overenie pravosti Dreamboxa zlyhalo!" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + msgid "German" msgstr "Nemčina" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + msgid "Germany" msgstr "Nemecko" -msgid "Get latest experimental image" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" msgstr "" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "Získať najnovší experimentálny image" + msgid "Get latest release image" -msgstr "" +msgstr "Získať najnovší hotový image" msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získavam informácie o module. Čakajte..." @@ -2199,6 +2477,14 @@ msgstr "Otočiť na 0" msgid "Goto position" msgstr "Otočiť do pozície" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Grafický Multi EPG" @@ -2211,6 +2497,12 @@ msgstr "Gréčtina" msgid "Green boost" msgstr "Zosilniť zelenú" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Ochranný interval" @@ -2268,6 +2560,9 @@ msgstr "Hong Kong" msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovná" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Koľko minút chcete nahrávať?" @@ -2283,12 +2578,18 @@ msgstr "Odtieň" msgid "Hungarian" msgstr "Maďarčina" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "Adresa IP" msgid "IP:" msgstr "IP:" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "Súbor ISO je pre tento súborový systém príliš veľký!" @@ -2407,10 +2708,10 @@ msgid "Input" msgstr "Vstup" msgid "Input device setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavenie vstupného zariadenia" msgid "Input devices" -msgstr "" +msgstr "Vstupné zariadenia" msgid "Install" msgstr "Inštalovať" @@ -2475,6 +2776,9 @@ msgstr "Interná pamäť flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Adaptér internej LAN" +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + msgid "Invalid Location" msgstr "Neplatné umiestnenie" @@ -2527,6 +2831,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Taliančina" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + msgid "Italy" msgstr "Taliansko" @@ -2540,6 +2850,51 @@ msgstr "Prehľad úloh" msgid "Just Scale" msgstr "Na celú obrazovku (bez pomeru strán)" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" msgstr "Tlačidlo %(tlačidlo)s nastavené na %(oneskorenie)i ms" @@ -2560,6 +2915,9 @@ msgstr "Nastavenie klávesnice" msgid "Keymap" msgstr "Rozloženie klávesov" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + msgid "LAN Adapter" msgstr "Adaptér LAN" @@ -2633,6 +2991,12 @@ msgstr "Tituly prepojené s menu DVD" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Zoznam záznamových zariadení" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Lithuanian" msgstr "Litovčina" @@ -2709,9 +3073,22 @@ msgstr "Urobiť z tejto značky len značku." msgid "Manage extensions" msgstr "Spravovať rozšírenia" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + msgid "Manage network shares" msgstr "Spravovať sieťové zdieľanie" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + msgid "Manage your network shares..." msgstr "Spravovať sieťové zdieľanie ..." @@ -2763,6 +3140,17 @@ msgstr "Prehrávač médií" msgid "MediaPlayer" msgstr "Prehrávač médií" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Médium nie je zapisovateľný disk DVD!" @@ -2772,6 +3160,9 @@ msgstr "Médium nie je prázdne!" msgid "Menu" msgstr "Menu" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + msgid "Message" msgstr "Správa" @@ -2911,9 +3302,24 @@ msgstr "Posunúť obrazovku nahor" msgid "Move west" msgstr "Pootočiť západne" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + msgid "Movie location" msgstr "Umiestenie filmu" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + msgid "Movielist menu" msgstr "Menu filmov" @@ -2993,8 +3399,104 @@ msgstr "DNS (nameserver) %d" msgid "Nameserver Setup" msgstr "Nastavenie DNS" -msgid "Nameserver settings" -msgstr "Nastavenie DNS" +msgid "Nameserver settings" +msgstr "Nastavenie DNS" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Maska siete" @@ -3356,6 +3858,9 @@ msgstr "Orbitálna pozícia" msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "Hranice (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + msgid "Override found with alternative service" msgstr "Nahradiť stanicu alternatívnou" @@ -3408,6 +3913,11 @@ msgstr "Nastavenie rodičovskej zámky" msgid "Parental control type" msgstr "Typ rodičovskej zámky" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -3417,6 +3927,9 @@ msgstr "Na konci filmu pozastaviť" msgid "People & Blogs" msgstr "Ľudia a blogy" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + msgid "Pets & Animals" msgstr "Deti a zvieratá" @@ -3454,6 +3967,12 @@ msgstr "Prehrať hudbu..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "Prehrať filmy YouTube" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + msgid "Play next video" msgstr "Prehrať ďalšie video" @@ -3463,6 +3982,21 @@ msgstr "Prehrať nahrané filmy..." msgid "Play video again" msgstr "Znova prehrať video" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + msgid "Please Reboot" msgstr "Reštartujte" @@ -3585,7 +4119,7 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Zvoľte podkanál..." msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte súbor NFI a stlačením zeleného tlačidla spusťte flash!" msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Zvoľte rozšírenie, ktoré sa má odstrániť." @@ -3705,6 +4239,9 @@ msgstr "Modul: %(modul)s , Verzia: %(verzia)s" msgid "Plugins" msgstr "Moduly" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Poland" msgstr "Poľsko" @@ -3753,6 +4290,9 @@ msgstr "Nastavenie motora" msgid "Positioner storage" msgstr "Pamäť motora" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." @@ -3767,7 +4307,7 @@ msgid "Predefined transponder" msgstr "Preddefinovaný transpondér" msgid "Prepare another USB stick for image flashing" -msgstr "" +msgstr "Pripravte si iný kľúč USB na flashovanie image" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripravujem... Čakajte..." @@ -3848,6 +4388,12 @@ msgstr "Prezrieť autočasovač" msgid "Preview menu" msgstr "Prezrieť menu" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + msgid "Primary DNS" msgstr "Primárny DNS" @@ -3881,6 +4427,9 @@ msgstr "Zverejnené" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python frontend pre /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + msgid "Quick" msgstr "Rýchlo" @@ -3896,6 +4445,9 @@ msgstr "VF výstup" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + msgid "Radio" msgstr "Rádio" @@ -3944,6 +4496,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Nastavenia príjmu" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + msgid "Record" msgstr "Nahrať" @@ -4002,6 +4560,9 @@ msgstr "Zmeniť PIN programu" msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" +msgid "Remote timer and remote TV player" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -4057,6 +4618,9 @@ msgstr "Premenovať" msgid "Rename crashlogs" msgstr "Premenovať správy o zrútení" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Opakovať" @@ -4069,6 +4633,12 @@ msgstr "Práve sa nahráva opakovaná udalosť... Čo chcete urobiť?" msgid "Repeats" msgstr "Opakovania" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + msgid "Require description to be unique" msgstr "Opis musí byť jednoznačný" @@ -4135,6 +4705,9 @@ msgstr "Prebieha obnova" msgid "Restore system settings" msgstr "Obnoviť systémové nastavenia" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "Obmedziť \"po udalosti\" na určité časové obdobie?" @@ -4215,12 +4788,18 @@ msgstr "Nastavenia satelitného zariadenia" msgid "Satellite equipment" msgstr "Satelitné zariadenie" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + msgid "Satellites" msgstr "Satelity" msgid "Satfinder" msgstr "Hľadač satelitov" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + msgid "Sats" msgstr "" @@ -4326,6 +4905,9 @@ msgstr "Prehľadať pásmo US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Prehľadať pásmo US SUPER" +msgid "Scan devices for playable media files" +msgstr "" + msgid "Scan range" msgstr "Rozsah prehľadávania" @@ -4343,6 +4925,9 @@ msgstr "" "Vyhľadať v sieti bezdrôtové prístupové body a pripojiť ich zvoleným " "bezdrôtovýmn zariadením\n" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -4375,6 +4960,9 @@ msgstr "Hľadať zakázaný obsah:" msgid "Search strictness" msgstr "Presnosť vyhľadávania" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + msgid "Search type" msgstr "Typ vyhľadávania" @@ -4396,6 +4984,9 @@ msgstr "Sekundárny DNS" msgid "Security service not running." msgstr "Bezpečnostná služba nefunguje." +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + msgid "Seek" msgstr "Hľadanie" @@ -4440,7 +5031,7 @@ msgid "Select channel to record on" msgstr "Zvoľte stanicu pre záznam" msgid "Select desired image from feed list" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte požadovaný image zo zoznamu" msgid "Select files for backup." msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie" @@ -4455,10 +5046,10 @@ msgid "Select image" msgstr "Zvoľte image" msgid "Select input device" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte vstupné zariadenie" msgid "Select input device." -msgstr "" +msgstr "Zvoľte vstupné zariadenie." msgid "Select interface" msgstr "Zvoľte rozhranie" @@ -4578,6 +5169,9 @@ msgstr "Informácie o stanici" msgid "Services" msgstr "Stanice" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + msgid "Set End Time" msgstr "Nastavte čas konca" @@ -4603,6 +5197,9 @@ msgstr "Nastaviť maximálne trvanie" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "Nastavením na NIE vypnete tento automatický časovač." +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + msgid "Setting key canceled" msgstr "Nastavovanie tlačidla zrušené" @@ -4686,6 +5283,23 @@ msgstr "Prehrávanie rádia..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Prehrávanie TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Zobrazuje stav pripojenia bezdrôtovej LAN.\n" @@ -4710,9 +5324,15 @@ msgstr "Podobné programy:" msgid "Simple" msgstr "jednoduchý" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Jednoduchá sada titulov (kompatibilita so staršími prehrávačmi)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Jeden" @@ -4731,6 +5351,9 @@ msgstr "Jeden krok (GOP)" msgid "Skin" msgstr "Vzhľad" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + msgid "Skins" msgstr "Vzhľady" @@ -4774,6 +5397,9 @@ msgstr "Obnoviť softvér" msgid "Software update" msgstr "Aktualizovať softvér" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + msgid "Softwaremanager information" msgstr "Informácie správcu softvéru" @@ -4881,6 +5507,9 @@ msgstr "Začína od" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + msgid "Step east" msgstr "Krok východne" @@ -4931,6 +5560,12 @@ msgstr "Uložiť pozíciu" msgid "Stored position" msgstr "Uložená pozícia" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + msgid "Subservice list..." msgstr "Zoznam podkanálov..." @@ -5031,6 +5666,9 @@ msgstr "Testovací režim" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Otestovať sieťovú konfiguráciu Dreamboxa.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Hlásenie o teste?" @@ -5058,6 +5696,12 @@ msgstr "" "Stlačte OK a pokračujte." msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + +msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" @@ -5067,6 +5711,19 @@ msgstr "" "prehrávačoch)?" msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + +msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -5074,6 +5731,27 @@ msgstr "" "Nainštalujte si ho." msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + +msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" @@ -5106,6 +5784,24 @@ msgid "" "The USB stick was prepared to be bootable.\n" "Now you can download an NFI image file!" msgstr "" +"Kľúč USB je pripravený ako bootovateľný.\n" +"Teraz môžete stiahnuť súbor NFI." + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." +msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Zvoľte iné umiestnenie zálohy." @@ -5168,7 +5864,7 @@ msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Atribút zhody je povinný." msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" -msgstr "" +msgstr "Overovanie md5sum zlyhalo. Súbor je asi porušený!" msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " @@ -5208,6 +5904,9 @@ msgstr "Zadané kódy PIN sú rôzne." msgid "The results have been written to %s." msgstr "Výsledky boli zapísané do súboru %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Časovač vypnutia bol zapnutý." @@ -5240,6 +5939,7 @@ msgid "" "The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " "settings from %s?" msgstr "" +"Sprievodca našiel zálohu nastavení. Chcete obnoviť staré nastavenia z %s?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sprievodca teraz skončil." @@ -5358,6 +6058,12 @@ msgid "" "If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " "Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" msgstr "" +"Tento zásuvný modul vytvorí kľúč USB, ktorý sa dá použiť na aktualizáciu " +"firmvéru Dreamboxa bez pripojenia LAN alebo WLAN.\n" +"Najprv treba kľúč USB pripraviť tak, aby bol bootovateľný.\n" +"Potom stiahnete súbor NFI zo servera a uložíte na kľúč USB.\n" +"Ak ste si už pripravili bootovateľný kľúč USB, vložte ho. Ak nie, vložte " +"kľúč USB s minimálnou kapacitou 64 MB." msgid "This plugin is installed." msgstr "Tento modul je nainštalovaný." @@ -5377,6 +6083,11 @@ msgstr "" "programom." msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + +msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" @@ -5530,6 +6241,9 @@ msgstr "Vlastnosti titulu" msgid "Titleset mode" msgstr "Režim sady titulov" +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " @@ -5538,6 +6252,12 @@ msgid "" "for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" +"Ak chcete altualizovať firmvér Drreamboxa, postupujte takto:\n" +"1) Vypnite Dreambox vypínačom na zadnej stene a overte si, či máte zasunutý " +"bootovateľný kľúr USB.\n" +"2) Zapnite vypínač na zadnej stene a podržte tlačidlo DOWN na prednej stene " +"10 sekúnd stlačené.\n" +"3) Vyčkajte na naštartovanie a riaďte sa pokynmi sprievodcu." msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" @@ -5578,6 +6298,9 @@ msgstr "Najvyššie hodnotené" msgid "Track" msgstr "Stopa" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + msgid "Translation" msgstr "Preklad" @@ -5738,6 +6461,9 @@ msgstr "Odmontovanie zlyhalo" msgid "Unsupported" msgstr "Nepodporované" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" @@ -5809,6 +6535,9 @@ msgstr "Použiť vlastné umiestnenie" msgid "Use a gateway" msgstr "Použiť bránu" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" + msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "Použiť skokové prehrávanie pri rýchlostiach nad" @@ -5839,7 +6568,7 @@ msgstr "" "tlačidlo OK." msgid "Use this input device settings?" -msgstr "" +msgstr "Použiť nastavenia vstupného zariadenia?" msgid "Use this settings?" msgstr "Použiť toto nastavenie?" @@ -5877,6 +6606,9 @@ msgstr "Scart - videorekordér" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -5927,18 +6659,36 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Voľba režimu obrazu." +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "Správanie po skončení prehľadávača:" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "Rozšírené nastavenia obrazu" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "Správanie pri stlačení tlačidla Stop/Exit:" msgid "View Count" msgstr "Zobraziť počet" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "Zobraziť filmy..." @@ -6057,6 +6807,15 @@ msgstr "Čakám" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "Varovať, ak voľné miesto poklesne pod (kB):" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + msgid "Webinterface" msgstr "Webové rozhranie" @@ -6256,6 +7015,93 @@ msgid "Wireless Network State" msgstr "Stav bezdrôtovej siete" msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + +msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." msgstr "" @@ -6575,6 +7421,9 @@ msgstr "" "\n" "Zvoľte, čo chcete robiť ďalej." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "Prepnúť späť na predtým naladenú stanicu?" @@ -6587,6 +7436,18 @@ msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred hľadania satelitu?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "Prepnúť späť na stanicu spred nastavovania tunera?" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -6602,6 +7463,9 @@ msgstr "[úprava obľúbených]" msgid "[move mode]" msgstr "[presun]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "GUI na priradenie staníc a poskytovateľov k modulom CI" @@ -6683,6 +7547,9 @@ msgstr "pridať stanicu do obľúbených" msgid "add services" msgstr "Pridať stanice" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + msgid "add to parental protection" msgstr "pridať k rodičovskej zámke" @@ -6692,6 +7559,19 @@ msgstr "rozšírené" msgid "alphabetic sort" msgstr "triediť podľa abecedy" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + msgid "assigned CAIds:" msgstr "Priradené CAIdy:" @@ -6782,6 +7662,9 @@ msgstr "pripojené" msgid "continue" msgstr "pokrač." +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + msgid "copy to bouquets" msgstr "skopírovať do buketov" @@ -6793,7 +7676,7 @@ msgstr "vytvoriť adresár" #, python-format msgid "currently installed image: %s" -msgstr "" +msgstr "Aktuálne nainštalovaný image: %s" msgid "daily" msgstr "denne" @@ -6819,6 +7702,9 @@ msgstr "zmazať uložený zoznam prehrávok" msgid "delete..." msgstr "zmazať..." +msgid "description" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "zrušiť" @@ -7200,6 +8086,12 @@ msgstr "nahrávam..." msgid "red" msgstr "červená" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + msgid "remove a nameserver entry" msgstr "Odstrániť DNS" @@ -7276,6 +8168,9 @@ msgstr "druhý kábel motorizovaného LNB" msgid "seconds" msgstr "sekúnd" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + msgid "select" msgstr "zvoliť" @@ -7306,6 +8201,9 @@ msgstr "zvoliť cestu k filmu" msgid "service pin" msgstr "PIN stanice" +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" + msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "nastaví oneskorenie zvuku (LipSync)" @@ -7471,6 +8369,12 @@ msgstr "do vypnutia alebo reštartu" msgid "use as HDD replacement" msgstr "použiť ako náhradu HDD" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + msgid "user defined" msgstr "užívateľsky definované"