X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=6dfe06ddd016bd3d3e001002e8063d692cd2edd2;hp=c7f0c88d6171eec2523095e1e0a892623464b1b6;hb=eaabb0ae7eacb503c6774426ef9c960241e29e22;hpb=3a2027d2d47a0716f297c81bf3f8b4b341e87b4d diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c7f0c88..6dfe06d 100755 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n" "Last-Translator: acid-burn <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -140,6 +140,9 @@ msgstr " Výsledky" msgid " extensions." msgstr " rozšírenia." +msgid " ms" +msgstr "" + msgid " packages selected." msgstr " balíčkov zvolených." @@ -604,7 +607,7 @@ msgid "All Satellites" msgstr "Všetky satelity" msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Vždy" msgid "All non-repeating timers" msgstr "Všetky časovače bez opakovania" @@ -621,6 +624,9 @@ msgstr "Alternatívny režim rádia" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Priorita tunera pri alternatívnych staniciach" +msgid "Always ask" +msgstr "Vždy sa spýtať" + msgid "Always ask before sending" msgstr "Vždy sa opýtať sa pred odoslaním" @@ -835,7 +841,7 @@ msgid "Bitrate:" msgstr "Dátový tok:" msgid "Block noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Potlačenie blokového šumu" msgid "Blue boost" msgstr "Zosilniť modrú" @@ -956,6 +962,9 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť kroku" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Zmeňte názov hostiteľa Dreamboxa." +msgid "Changelog" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Stanica" @@ -1007,6 +1016,9 @@ msgstr "Zvoliť umiestnenie zálohy" msgid "Choose bouquet" msgstr "Zvoliť buket" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" + msgid "Choose target folder" msgstr "Zvoliť cieľový adresár" @@ -1113,7 +1125,7 @@ msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Komplexné (umožňuje miešanie rôznych zvukových a obrazových formátov)" msgid "Composition of the recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Zloženie názvov súborov nahrávok" msgid "Configuration Mode" msgstr "Možnosti nastavenia" @@ -1232,6 +1244,9 @@ msgstr "Chorvátčina" msgid "Current Transponder" msgstr "Aktuálny transpondér" +msgid "Current device: " +msgstr "" + msgid "Current settings:" msgstr "Aktuálne nastavenia:" @@ -1241,6 +1256,9 @@ msgstr "Aktuálna hodnota:" msgid "Current version:" msgstr "Aktuálna verzia:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + #, python-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Vlastný (%s)" @@ -1528,6 +1546,10 @@ msgstr "Chcete vyhľadať stanice?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Chcete urobiť ďalšie ručné vyhľadávanie staníc?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Chcete na Dreamboxe zapnúť rodičovskú zámku?" @@ -1603,6 +1625,10 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Stiahnuť súbory .NFI pre USB-Flasher" @@ -1933,6 +1959,9 @@ msgstr "Ukončiť" msgid "Exit editor" msgstr "Ukončiť editor" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + msgid "Exit network wizard" msgstr "Ukončiť sprievodcu sieťou" @@ -2152,6 +2181,12 @@ msgstr "Nemčina" msgid "Germany" msgstr "Nemecko" +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Získavam informácie o module. Čakajte..." @@ -2371,6 +2406,12 @@ msgstr "Inicializujem pevný disk" msgid "Input" msgstr "Vstup" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + msgid "Install" msgstr "Inštalovať" @@ -2629,7 +2670,7 @@ msgid "Long Keypress" msgstr "Dlhé stlačenie tlačidla" msgid "Long filenames" -msgstr "" +msgstr "Dlhé názvy súborov" msgid "Longitude" msgstr "Zem. dĺžka" @@ -2774,7 +2815,7 @@ msgid "More video entries." msgstr "Ďalšie položky videa." msgid "Mosquito noise reduction" -msgstr "" +msgstr "Potlačenie šumu na hranách" msgid "Most discussed" msgstr "Najdiskutovanejšie" @@ -3182,6 +3223,9 @@ msgstr "Nie, nič neurobiť." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nie, len zapnúť Dreambox." +msgid "No, never" +msgstr "Nie, nikdy" + msgid "No, not now" msgstr "Nie, teraz nie." @@ -3315,6 +3359,12 @@ msgstr "Hranice (+/-)" msgid "Override found with alternative service" msgstr "Nahradiť stanicu alternatívnou" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "Prepísať konfiguračné súbory?" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "Prepísať konfiguračné súbory pri aktualizácii softvéru? " + msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -3534,6 +3584,9 @@ msgstr "Zvoľte podkanál pre nahrávanie..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Zvoľte podkanál..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + msgid "Please select an extension to remove." msgstr "Zvoľte rozšírenie, ktoré sa má odstrániť." @@ -3713,9 +3766,18 @@ msgstr "Prah prúdu v mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Preddefinovaný transpondér" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Pripravujem... Čakajte..." +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "Stlačením INFO na DO si zobrazíte ďalšie informácie." + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "Stlačením MENU na DO si zobrazíte ďalšie možnosti." + msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo OK na diaľkovom ovládači." @@ -4377,6 +4439,12 @@ msgstr "Zvoľte stanicu na nahrávanie" msgid "Select channel to record on" msgstr "Zvoľte stanicu pre záznam" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie" + msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Zvoľte súbory na zálohovanie. Aktuálne zvolené:\n" @@ -4386,6 +4454,12 @@ msgstr "Zvoľte súbory a adresáre na zálohovanie" msgid "Select image" msgstr "Zvoľte image" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" + msgid "Select interface" msgstr "Zvoľte rozhranie" @@ -4559,7 +4633,7 @@ msgid "Short Movies" msgstr "Krátke filmy" msgid "Short filenames" -msgstr "" +msgstr "Krátke názvy súborov" msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "Má byť tento autočasovač obmedzený na časové obdobie?" @@ -4691,12 +4765,18 @@ msgstr "Softvér" msgid "Software management" msgstr "Správa softvéru" +msgid "Software manager setup" +msgstr "Nastavenie správcu softvéru" + msgid "Software restore" msgstr "Obnoviť softvér" msgid "Software update" msgstr "Aktualizovať softvér" +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "Informácie správcu softvéru" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Niektoré moduly nie sú dostupné:\n" @@ -5022,6 +5102,11 @@ msgstr "" "USB kľúč je teraz bootovateľný. Chcete stiahnuť najnovší image zo servera a " "uložiť ho na kľúč?" +msgid "" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Zálohovanie zlyhalo. Zvoľte iné umiestnenie zálohy." @@ -5082,6 +5167,9 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "Atribút zhody je povinný." +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" +msgstr "" + msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " @@ -5147,6 +5235,12 @@ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "Sprievodca môže zálohovať aktuálne nastavenia. Chcete teraz zálohovať?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sprievodca teraz skončil." @@ -5244,7 +5338,7 @@ msgstr "" "čakať na ďalšie hľadanie EPG." msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." -msgstr "" +msgstr "Toto je obrazovka Pomocníka. Zadajte niečo na zobrazenie." msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " @@ -5255,6 +5349,16 @@ msgstr "" "bude komplikované, lebo musíte poznať kódovanie (znakovú sadu) EPG na " "stanici." +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + msgid "This plugin is installed." msgstr "Tento modul je nainštalovaný." @@ -5428,6 +5532,15 @@ msgstr "Režim sady titulov" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " "stick.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " @@ -5725,6 +5838,12 @@ msgstr "" "Šípkami nahor alebo nadol na diaľkovom ovládači vyberte voľbu. Potom stlačte " "tlačidlo OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "Použiť toto nastavenie?" + msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "Použiť toto rozšírené nastavenie obrazu?" @@ -6140,6 +6259,8 @@ msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." msgstr "" +"Táto voľba umožní, aby sa stanica, ktorá sa má nahrať, mohla zmeniť na " +"alternatívnu." msgid "" "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " @@ -6172,6 +6293,9 @@ msgstr "Áno" msgid "Yes to all" msgstr "Áno pre všetky" +msgid "Yes, always" +msgstr "Áno, vždy" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Áno, a zmazať tento film" @@ -6272,6 +6396,9 @@ msgstr "" "Nezadali ste platný atribút „Hľadať titul“ pre nový automatický časovač.\n" "Pretože je to povinná položka, nemôžete bez nej pokračovať." +msgid "You didn't select a channel to record from." +msgstr "Nezvolili ste stanicu, z ktorej sa má nahrávať." + #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" @@ -6664,6 +6791,10 @@ msgstr "nedá sa odstrániť" msgid "create directory" msgstr "vytvoriť adresár" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + msgid "daily" msgstr "denne"