X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=12fb3aeb9d0f81ec55fe0058c67fee8d0024874f;hp=2613ed9528eea0aa5de1379ae6b32cb3d55290c1;hb=09eaa1b41d5b74464ad83eda66be50689247074f;hpb=fb6837ec4df004b6a4bbf6f695dd17bed53e2f4c diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2613ed9..12fb3ae 100755 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:09+0200\n" "Last-Translator: acid-burn <>\n" "Language-Team: none\n" @@ -334,10 +334,10 @@ msgid "A" msgstr "A" msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." -msgstr "" +msgstr "Vzhľad Späť ku koreňom ... alebo zlaté staré časy." msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." -msgstr "" +msgstr "Vzhľad Späť ku koreňom ... alebo zlaté staré časy" msgid "A basic ftp client" msgstr "Základný klient FTP" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Uchovať zmenšeniny" msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" -msgstr "" +msgstr "Monitor volaní pre oznamy volaní NCID" msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" msgstr "Monitor volaní pre smerovače Fritzbox" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "Zmeňte názov hostiteľa Dreamboxa." msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Protokol zmien" msgid "Channel" msgstr "Stanica" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovná" msgid "Hotplugging for removeable devices" -msgstr "" +msgstr "Rýchle pripojenie vyberateľných zariadení" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Koľko minút chcete nahrávať?" @@ -3385,6 +3385,8 @@ msgid "" "NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " "Vodafone Easybox) on your Dreambox." msgstr "" +"Klient NCID zobrazí na Dreamboxe prichádzajúce volania zo servera NCID " +"(napr. Vodafone Easybox)" msgid "NEXT" msgstr "NASLED." @@ -3944,6 +3946,9 @@ msgstr "Ľudia a blogy" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "Stále hodiny zobrazujú čas na obrazovke trvalo." +msgid "Persian" +msgstr "" + msgid "Pets & Animals" msgstr "Deti a zvieratá" @@ -5274,7 +5279,7 @@ msgid "Shows a list of recent zap entries" msgstr "Zobrazí zoznam posledných prepnutí" msgid "Shows average bitrate of video and audio" -msgstr "" +msgstr "Zobrazí priemerný dátový tok obrazu a zvuku" msgid "Shows statistics of watched services" msgstr "Zobrazí štatistiku sledovaných staníc" @@ -6552,7 +6557,7 @@ msgid "Vali-XD skin" msgstr "Vzhľad Vali-XD" msgid "Vali.HD.nano skin" -msgstr "" +msgstr "Vzhľad Vali.HD.nano" msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"