X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=f109664cf2a21a4e7d4de6bc7b58682c450fb6a3;hp=df951496abf48f3afd4bf4655b49a88d014ba211;hb=453fc1c6f82fa3b6ae983059eb55ad822860a5eb;hpb=37152843c915fd0a9352256d804ced4ff54c23c4 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index df95149..f109664 100755 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n" "Last-Translator: peter \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" @@ -236,14 +236,6 @@ msgstr "(показать опцион. DVD аудио меню)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Доступно если активно более одного интерфейса." -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI Download failed:" - -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" - msgid "0" msgstr "0" @@ -370,6 +362,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgstr "" + msgid "A basic ftp client" msgstr "" @@ -1178,6 +1176,9 @@ msgstr "Кабель" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Кешировать Эскизы" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" msgstr "" @@ -1194,10 +1195,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отменить" # -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами" - -# msgid "Capacity: " msgstr "Емкость: " @@ -1230,10 +1227,6 @@ msgid "Change default recording offset?" msgstr "" # -msgid "Change dir." -msgstr "Изменить каталог." - -# msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1241,17 +1234,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Сменить PIN код" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Изменить PIN сервиса" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Измененить PINs сервиса" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Изменить PIN настроек" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1551,6 +1541,9 @@ msgstr "Созвездие" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Содержание не помещается на DVD" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "Продолжить в фоновом режиме" @@ -1913,14 +1906,6 @@ msgstr "Описание" msgid "Deselect" msgstr "Отменить" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Каталог назначения" - -# -msgid "Details for extension: " -msgstr "" - msgid "Details for plugin: " msgstr "" @@ -1993,10 +1978,6 @@ msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Отключить режим PiP" # -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Отключить субтитры" - -# msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -2239,10 +2220,6 @@ msgid "Download location" msgstr "" # -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:" - -# msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Доступные новые плагины" @@ -2822,11 +2799,6 @@ msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" # -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." -msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher." - -# msgid "Flash" msgstr "Прошивка" @@ -3196,10 +3168,6 @@ msgstr "" "Если Вас устраивает результат, нажмите OK." # -msgid "Image flash utility" -msgstr "Утилита прошивки имиджа" - -# msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3356,14 +3324,6 @@ msgid "Instant record location" msgstr "" # -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Адаптер локальной сети" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Адаптер беспроводной сети" - -# msgid "Interface: " msgstr "" @@ -4111,6 +4071,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "Следующий" @@ -4319,13 +4284,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Новые" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Новый PIN" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -4453,10 +4417,6 @@ msgstr "" "Пожалуйста настройте тюнер перед поиском каналов." # -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Не найден пригодный USB стик" - -# msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -4755,10 +4715,6 @@ msgid "Packet manager" msgstr "Менеджер пакетов" # -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" @@ -4897,6 +4853,11 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для скан msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Пожалуйста, измените время окончания записи" @@ -4906,10 +4867,6 @@ msgid "Please check your network settings!" msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!" # -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки" - -# msgid "Please choose an extension..." msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..." @@ -4942,14 +4899,6 @@ msgstr "" "Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения." # -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите USB-" -"стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!" - -# msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Пожалуйста, не изменяйте значения пока не знаете что делаете!" @@ -4977,9 +4926,8 @@ msgstr "Пожалуйста, введите имя нового каталог msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Пожалуйста, введите правильный PIN" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Введите старый PIN" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -5018,10 +4966,6 @@ msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" # -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя" - -# msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Пожалуйста, выберите плейлист для удаления" @@ -5061,10 +5005,6 @@ msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Пожалуйста, выберите тэг для фильтра..." # -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель" - -# msgid "Please select the movie path..." msgstr "Пожалуйста, выберите путь ..." @@ -5365,10 +5305,6 @@ msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" # -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - -# msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -5574,9 +5510,8 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Записи всегда имеют приоритет" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Повторите новый PIN" +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5602,12 +5537,10 @@ msgstr "Обновить" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" msgstr "" msgid "Remote timer and remote TV player" @@ -5650,14 +5583,6 @@ msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" # -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Удалить неполный .NFI файл?" - -# msgid "Remove timer" msgstr "Удалить таймер" @@ -6067,12 +5992,6 @@ msgstr "" msgid "Scan range" msgstr "" -# -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" - msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" @@ -6192,10 +6111,6 @@ msgid "Select a timer to import" msgstr "" # -msgid "Select audio mode" -msgstr "Выбрать аудио режим" - -# msgid "Select audio track" msgstr "Выбрать звуковую дорожку" @@ -6218,17 +6133,9 @@ msgid "Select files for backup." msgstr "" # -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" - -# msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Выбор имиджа" - msgid "Select input device" msgstr "" @@ -6297,10 +6204,6 @@ msgid "Select your choice." msgstr "" # -msgid "Selected source image" -msgstr "Выбранный имидж" - -# msgid "Send DiSEqC" msgstr "Отправить DiSEqC" @@ -6541,6 +6444,9 @@ msgstr "" msgid "Shows a list of recent zap entries" msgstr "" +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + msgid "Shows statistics of watched services" msgstr "" @@ -6837,10 +6743,6 @@ msgid "Step west" msgstr "Шаг на запад" # -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -# msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -7085,6 +6987,12 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + msgid "" "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" "You can view them as thumbnails or slideshow." @@ -7125,14 +7033,6 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# -msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" -msgstr "" -"USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и " -"сохранить его на стик?" - msgid "" "The USB stick was prepared to be bootable.\n" "Now you can download an NFI image file!" @@ -7225,24 +7125,6 @@ msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" # -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы " -"хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и " -"риск!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или " -"поврежден!" - -# msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Этот пакет ничего не содержит." @@ -7256,18 +7138,10 @@ msgid "The path %s already exists." msgstr "Этот путь %s уже существует." # -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN код удачно изменен." - -# msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Введенный PIN код не верный" # -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Введенный PIN код отличается." - -# #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Результаты были записаны в %s." @@ -7371,27 +7245,6 @@ msgid "" msgstr "" # -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. Вы " -"действительно хотите записать этот образ во флэш-память?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа во " -"флэш-память?" - -# msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " "content on the disc." @@ -7674,22 +7527,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" -"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." -msgstr "" -"Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n" -"1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB " -"стик.\n" -"2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 " -"секунд.\n" -"3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера." - -# msgid "Today" msgstr "Сегодня" @@ -7849,12 +7686,6 @@ msgid "USB stick wizard" msgstr "Мастер USB" # -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - -# msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" @@ -8114,6 +7945,9 @@ msgstr "VMGM (трейлер)" msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -8312,6 +8146,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Виртуальная клавиатура" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Режим напряжения" @@ -8551,10 +8393,6 @@ msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Куда сохранить временные файлы отложенного просмотра?" # -msgid "Wireless" -msgstr "Беспроводный" - -# msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -8678,10 +8516,6 @@ msgid "Write failed!" msgstr "Запись неудачна!" # -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена" - -# msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -8872,15 +8706,11 @@ msgstr "" "Ваш Dreambox должен быть остановлен. После выполнения Вами инструкций по " "обновлению с сайта, новое ПО запросит восстановление Ваших установок. " -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n" -"\n" -"Вы хотите установить PIN сейчас?" # msgid "" @@ -9284,10 +9114,6 @@ msgid "chapters" msgstr "разделы" # -msgid "choose destination directory" -msgstr "выберите каталог назначения" - -# msgid "circular left" msgstr "круговая левая" @@ -9498,10 +9324,6 @@ msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" # -msgid "failed" -msgstr "ошибка" - -# msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "формат файла (BMP, PNG, JPG, GIF)" @@ -9777,6 +9599,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "не захвачен" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "не использовано" @@ -9996,10 +9821,6 @@ msgid "select" msgstr "выбрать" # -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "выбрать .NFI имидж" - -# msgid "select CAId" msgstr "" @@ -10008,10 +9829,6 @@ msgid "select CAId's" msgstr "" # -msgid "select image from server" -msgstr "выбрать имидж с сервера" - -# msgid "select interface" msgstr "выбрать интерфейс" @@ -10027,9 +9844,8 @@ msgstr "выбрать фильм" msgid "select the movie path" msgstr "выбрать путь к фильму" -# -msgid "service pin" -msgstr "pin сервиса" +msgid "service PIN" +msgstr "" msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" msgstr "" @@ -10038,9 +9854,8 @@ msgstr "" msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "pin настроек" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -10230,6 +10045,9 @@ msgstr "расположить метку редактирования в это msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "время переключения, разделы, аудио, информация субтитров" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "недоступен" @@ -10357,6 +10175,15 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "* Доступно только при введенном скрытом SSID или ключе сети" # +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI Download failed:" + +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" + +# #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "каталог /usr/share/enigma2" @@ -10413,6 +10240,26 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Мониторинг звонка" # +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Изменить каталог." + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Изменить PIN сервиса" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Измененить PINs сервиса" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Изменить PIN настроек" + +# #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Выберите иточник" @@ -10443,6 +10290,14 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Настройки по умолчанию" # +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Каталог назначения" + +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Отключить субтитры" + +# #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" #~ "Fritz!Box! (%s)\n" @@ -10481,6 +10336,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками" # +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:" + +# #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Редактировать " @@ -10517,6 +10376,11 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Файловая система..." # +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher." + +# #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес" @@ -10533,6 +10397,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК." # +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Утилита прошивки имиджа" + +# #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Обновление имиджа" @@ -10549,6 +10417,14 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Установить обновления..." # +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Адаптер локальной сети" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Адаптер беспроводной сети" + +# #~ msgid "Invert display" #~ msgstr "Инверсия экрана" @@ -10569,10 +10445,18 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Сеть..." # +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Новый PIN" + +# #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :(" # +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Не найден пригодный USB стик" + +# #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Online-обновление" @@ -10581,6 +10465,34 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Действие" # +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Страница" + +# +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите " +#~ "USB-стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Введите старый PIN" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя" + +# +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель" + +# #~ msgid "RSS Feed URI" #~ msgstr "RSS Feed URI" @@ -10589,6 +10501,18 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Действительно удалить данный таймер?" # +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Повторите новый PIN" + +# +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Удалить неполный .NFI файл?" + +# #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения" @@ -10620,14 +10544,30 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Выберите IPKG источник для редактирования..." # +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Выбрать аудио режим" + +# +#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +#~ msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" + +# #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Выбор файлов/папок для сохранения" # +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Выбор имиджа" + +# #~ msgid "Select video input" #~ msgstr "Выбор видео входа" # +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Выбранный имидж" + +# #~ msgid "Set as default Interface" #~ msgstr "Установить как интерфейс по умолчанию" @@ -10670,6 +10610,64 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Шаг " # +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Стерео" + +# +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с " +#~ "сервера и сохранить его на стик?" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы " +#~ "хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и " +#~ "риск!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или " +#~ "поврежден!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "PIN код удачно изменен." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Введенный PIN код отличается." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. " +#~ "Вы действительно хотите записать этот образ во флэш-память?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа " +#~ "во флэш-память?" + +# #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s видео потоки!" @@ -10682,6 +10680,22 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Таймшифт файл..." # +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n" +#~ "1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB " +#~ "стик.\n" +#~ "2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 " +#~ "секунд.\n" +#~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера." + +# #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -10719,6 +10733,14 @@ msgstr "переключено" #~ "Пожалуйста, нажмите кнопку \"ОК\", чтобы начать." # +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Беспроводный" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена" + +# #~ msgid "" #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " #~ "harddisk is not an option for you." @@ -10756,6 +10778,16 @@ msgstr "переключено" #~ "начала сохранения." # +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n" +#~ "\n" +#~ "Вы хотите установить PIN сейчас?" + +# #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения" @@ -10784,6 +10816,10 @@ msgstr "переключено" #~ "следующий б:\n" # +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "выберите каталог назначения" + +# #~ msgid "enigma2 and network" #~ msgstr "enigma2 и сеть" @@ -10796,6 +10832,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" # +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "ошибка" + +# #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "всю папку /etc" @@ -10856,6 +10896,22 @@ msgstr "переключено" #~ "%d сервисов найдено!" # +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "выбрать .NFI имидж" + +# +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "выбрать имидж с сервера" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "pin сервиса" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "pin настроек" + +# #~ msgid "text" #~ msgstr "текст"