X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=f109664cf2a21a4e7d4de6bc7b58682c450fb6a3;hp=48b565a531424526ad7126f703927ec08abbb1f7;hb=453fc1c6f82fa3b6ae983059eb55ad822860a5eb;hpb=98c7a787df63a93f868548c2b1e357c0d873ebbe diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 48b565a..f109664 100755 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,13 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-25 10:11+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n" +"Last-Translator: peter \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" "X-Poedit-Language: Русский\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" @@ -46,11 +50,12 @@ msgstr "" "\n" "Редактировать адрес источника обновления." -# msgid "" "\n" "Manage extensions or plugins for your Dreambox" msgstr "" +"\n" +"Управление расширениями и плагинами для Dreambox" # msgid "" @@ -92,11 +97,12 @@ msgstr "" "\n" "Восстановить резервные копии по дате" -# msgid "" "\n" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" +"\n" +"Поиск и установка локальных расширений" # msgid "" @@ -117,72 +123,66 @@ msgstr "" "Система будет перезагружена после восстановления!" # -msgid " " +msgid "" +"\n" +"View, install and remove available or installed packages." msgstr "" +"\n" +"Просмотр, установка и удаление доступных или установленных пакетов." + +msgid " " +msgstr " " -# msgid " Results" -msgstr "" +msgstr " Результаты" -# msgid " extensions." +msgstr " расширений" + +msgid " ms" msgstr "" -# msgid " packages selected." -msgstr "" +msgstr " пакетов выбрано." -# msgid " updates available." -msgstr "" +msgstr " обновлений доступно." -# msgid " wireless networks found!" -msgstr "" +msgstr " беспроводных сетей найдено!" -# msgid "#000000" -msgstr "" +msgstr "#000000" -# msgid "#0064c7" -msgstr "" +msgstr "#0064c7" -# msgid "#25062748" -msgstr "" +msgstr "#25062748" -# msgid "#389416" -msgstr "" +msgstr "#25062748" -# msgid "#80000000" -msgstr "" +msgstr "#80000000" -# msgid "#80ffffff" -msgstr "" +msgstr "#80ffffff" -# msgid "#bab329" -msgstr "" +msgstr "#bab329" -# msgid "#f23d21" -msgstr "" +msgstr "#f23d21" -# msgid "#ffffff" -msgstr "" +msgstr "#ffffff" -# msgid "#ffffffff" -msgstr "" +msgstr "#ffffffff" -# msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" # #, python-format @@ -203,10 +203,9 @@ msgstr "%d сервисов найдено!" msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" -# #, python-format msgid "%i ms" -msgstr "" +msgstr "%i ms" # #, python-format @@ -217,10 +216,9 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB свободно)" -# #, python-format msgid "%s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)\n" # msgid "(ZAP)" @@ -238,39 +236,14 @@ msgstr "(показать опцион. DVD аудио меню)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Доступно если активно более одного интерфейса." -# -msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" -msgstr "* Доступно только при введенном скрытом SSID или ключе сети" - -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI Download failed:" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -".NFI проверена md5sum сигнатура. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" - -# -msgid "/usr/share/enigma2 directory" -msgstr "каталог /usr/share/enigma2" - -# -msgid "/var directory" -msgstr "каталог /var" - -# msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" -# msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" -# msgid "1 wireless network found!" -msgstr "" +msgstr "1 беспроводная сеть найдена!" # msgid "1.0" @@ -320,21 +293,18 @@ msgstr "16:9 always" msgid "18 V" msgstr "18 V" -# msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" -# msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" # msgid "30 minutes" msgstr "30 минут" -# msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" # msgid "4:3" @@ -348,49 +318,37 @@ msgstr "4:3 Letterbox" msgid "4:3 PanScan" msgstr "4:3 PanScan" -# msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" # msgid "5 minutes" msgstr "5 минут" -# -msgid "50 Hz" -msgstr "50 Гц" - -# msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" # msgid "60 minutes" msgstr "60 минут" -# msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" -# msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" -# msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Текущее расположение movielist>" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Расположение фильма по умолчанию>" -# msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Расположение последнгего таймера>" # msgid "" @@ -404,6 +362,18 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgstr "" + +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -413,6 +383,9 @@ msgstr "" "Конфигурационный файл (%s) был изменен в процессе установки.\n" "Сохранить вашу версию?" +msgid "A demo plugin for TPM usage." +msgstr "Использование демо-плагина для TPM" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -433,11 +406,27 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Графический телегид для всех сервисов в избранном" -# +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" +"Точка монтирования с таким именем уже существует!\n" +"Обновить существующую запись и продолжить?\n" + +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" # #, python-format @@ -475,16 +464,21 @@ msgstr "Идет запись. Остановите запись перед по msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Нужный инструмент (%s), не найден." -# +#, fuzzy msgid "A search for available updates is currently in progress." -msgstr "" +msgstr "Поиск доступных обновлений в процессе." -# msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" +"Второй настроенный интерфейс был найден.\n" +"\n" +"Вы хотите отключить второй сетевой интерфейс?" + +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" # msgid "" @@ -502,9 +496,9 @@ msgstr "" "Таймер сна хочет выключить Dreambox.\n" "Сделать это сейчас?\"" -# +#, fuzzy msgid "A small overview of the available icon states and actions." -msgstr "" +msgstr "Небольшой обзор доступных состояний иконок и действий." # msgid "" @@ -534,13 +528,11 @@ msgstr "AC3 по умолчанию" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 микширование" -# msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Прервать" -# msgid "Abort this Wizard." -msgstr "" +msgstr "Прервать работу мастера." # msgid "About" @@ -550,17 +542,22 @@ msgstr "Информация" msgid "About..." msgstr "О ресивере" -# -msgid "Accesspoint:" +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." msgstr "" +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Точка доступа:" + # msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Длительное нажатии кнопки питания" -# +#, fuzzy msgid "Action on short powerbutton press" -msgstr "" +msgstr "Действие при коротком нажатии кнопки питания" # msgid "Action:" @@ -574,15 +571,15 @@ msgstr "Включить картинку в картинке" msgid "Activate network settings" msgstr "Активировать сетевые установки" -# msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активный" -# msgid "" "Active/\n" "Inactive" msgstr "" +"Активный/\n" +"Не активный" # msgid "Adapter settings" @@ -596,33 +593,28 @@ msgstr "Добавить" msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить Закладку" -# msgid "Add WLAN configuration?" -msgstr "" +msgstr "Добавить конфигурацию WLAN?" # msgid "Add a mark" msgstr "Добавить метку" -# msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox." -msgstr "" +msgstr "Добавить новую точку монтирования NFS или CIFS к вашему Dreambox." # msgid "Add a new title" msgstr "Добавить новое название" -# msgid "Add network configuration?" -msgstr "" +msgstr "Добавить конфигурацию сети?" -# msgid "Add new AutoTimer" -msgstr "" +msgstr "Добавить новый Авто Таймер" -# msgid "Add new network mount point" -msgstr "" +msgstr "Добавить новую точку подключения сети" # msgid "Add timer" @@ -644,13 +636,11 @@ msgstr "Добавить в пакет" msgid "Add to favourites" msgstr "Добавить в избранное" -# msgid "Add zap timer instead of record timer?" -msgstr "" +msgstr "Добавить таймер переключения вместо таймера записи?" -# msgid "Added: " -msgstr "" +msgstr "Добавлено: " # msgid "" @@ -658,13 +648,12 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" -# msgid "Adds network configuration if enabled." -msgstr "" +msgstr "Добавляет конфигурацию сети, если включен." -# +#, fuzzy msgid "Adds wlan configuration if enabled." -msgstr "" +msgstr "Добавляет WLAN конфигурацию если включен" # msgid "" @@ -678,9 +667,11 @@ msgstr "" "ОК для закрытия видео настроек, или используйте цифровые клавиши для выбора " "других тестов экрана " -# -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенный" +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" # msgid "Advanced Options" @@ -706,6 +697,11 @@ msgstr "Расширенная настройка видео" msgid "Advanced restore" msgstr "Расширенное восстановление" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "После события" @@ -718,6 +714,9 @@ msgstr "" "По окончанию работы мастера Вы можете установить ограничение на некоторые " "сервисы.Прочитайте в инструкции к тюнеру как это сделать." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -730,16 +729,19 @@ msgstr "Все" msgid "All Satellites" msgstr "Все Спутники" -# msgid "All Time" -msgstr "" +msgstr "Все Время" -# msgid "All non-repeating timers" -msgstr "" +msgstr "Все не повторяющиеся таймеры" -# msgid "Allow zapping via Webinterface" +msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс" + +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." msgstr "" # @@ -754,21 +756,22 @@ msgstr "Альтернативный радио режим " msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Приоритет используемых тюнеров" -# -msgid "Always ask before sending" +msgid "Always ask" msgstr "" -# +msgid "Always ask before sending" +msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой" + +#, fuzzy msgid "Ammount of recordings left" -msgstr "" +msgstr "Количество записей осталось" # msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Пустое имя недопустимо" -# msgid "An error occured." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка." # msgid "An unknown error occured!" @@ -790,15 +793,15 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите активировать эту конфигурацию сети?\n" "\n" -# msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "following backup:\n" msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить\n" +"следующий бекап:\n" -# msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из этого мастера?" # msgid "" @@ -835,10 +838,6 @@ msgid "Artist" msgstr "Артист" # -msgid "Ascanding" -msgstr "" - -# msgid "Ascending" msgstr "" @@ -854,6 +853,12 @@ msgstr "Спросить пользователя" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Сотношение сторон" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + +msgid "Atheros" +msgstr "" + # msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -870,6 +875,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -918,6 +928,11 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -926,27 +941,30 @@ msgstr "Автоматически" msgid "Automatic Scan" msgstr "Автоматический поиск" -# -#, python-format +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + msgid "" -"Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." msgstr "" -# -msgid "Autoresolution Switch" +msgid "Automatically create timer events based on keywords" msgstr "" -# -msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgid "Automatically informs you on low internal memory" msgstr "" -# -msgid "Autoresolution settings" +msgid "Automatically refresh EPG" msgstr "" -# -msgid "Autoresolution videomode setup" +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" # @@ -969,6 +987,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -990,18 +1014,6 @@ msgid "Background" msgstr "Фон" # -msgid "Backup" -msgstr "Сохранение" - -# -msgid "Backup Location" -msgstr "Место сохранения" - -# -msgid "Backup Mode" -msgstr "Режим сохранения" - -# msgid "Backup done." msgstr "Сохранение завершено." @@ -1010,10 +1022,6 @@ msgid "Backup failed." msgstr "Сохранение неудалось." # -msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Сохранено. Пожалуйста, нажмите OK для просмотра результата" - -# msgid "Backup is running..." msgstr "" @@ -1073,6 +1081,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -1089,6 +1103,12 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Яркость" +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1102,9 +1122,13 @@ msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "Прожечь существующий образ на DVD" # -msgid "Burn to DVD..." +#, fuzzy +msgid "Burn to DVD" msgstr "Прожечь на DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Шина:" @@ -1123,9 +1147,14 @@ msgstr "С" msgid "C-Band" msgstr "C-Диапазон" -# -msgid "CF Drive" -msgstr "CF карта" +#, fuzzy +msgid "CDInfo" +msgstr "ИнфоПанель" + +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" # msgid "CI assignment" @@ -1147,9 +1176,15 @@ msgstr "Кабель" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Кешировать Эскизы" -# -msgid "Call monitoring" -msgstr "Мониторинг звонка" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Can't connect to server. Please check your network!" +msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!" # msgid "Canada" @@ -1160,10 +1195,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отменить" # -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами" - -# msgid "Capacity: " msgstr "Емкость: " @@ -1176,10 +1207,6 @@ msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" # -msgid "Category" -msgstr "" - -# msgid "Center screen at the lower border" msgstr "" @@ -1200,10 +1227,6 @@ msgid "Change default recording offset?" msgstr "" # -msgid "Change dir." -msgstr "Изменить каталог." - -# msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1211,17 +1234,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Сменить PIN код" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Изменить PIN сервиса" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Измененить PINs сервиса" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Изменить PIN настроек" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1231,6 +1251,9 @@ msgstr "" msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" +msgid "Changelog" +msgstr "" + # msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -1299,9 +1322,8 @@ msgstr "Расположение" msgid "Choose bouquet" msgstr "Выберите пакет пользователя" -# -msgid "Choose source" -msgstr "Выберите иточник" +msgid "Choose image to download" +msgstr "" # msgid "Choose target folder" @@ -1339,11 +1361,17 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" -# -msgid "CleanupWizard" +msgid "Cleanup timerlist automatically" msgstr "" -# +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + +# +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + +# msgid "Clear before scan" msgstr "Очистить перед сканированием" @@ -1436,10 +1464,6 @@ msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" # -msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact Flash карта" - -# msgid "Complete" msgstr "Полное" @@ -1447,8 +1471,7 @@ msgstr "Полное" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "Комплекс (микширование звуковых дорожек и разрешения видео)" -# -msgid "Config" +msgid "Composition of the recording filenames" msgstr "" # @@ -1471,6 +1494,9 @@ msgstr "Настройка интерфейса" msgid "Configure nameservers" msgstr "Настройка DNS" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Настроить LAN" @@ -1504,29 +1530,10 @@ msgid "Connected to" msgstr "Подключен к" # -msgid "Connected to Fritz!Box!" -msgstr "Подключен к Fritz!Box!" - -# msgid "Connected!" msgstr "" # -msgid "Connecting to Fritz!Box..." -msgstr "Подключение к Fritz!Box!..." - -# -#, python-format -msgid "" -"Connection to Fritz!Box\n" -"failed! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Подключение к Fritz!Box\n" -"неудалось! (%s)\n" -"повтор..." - -# msgid "Constellation" msgstr "Созвездие" @@ -1534,7 +1541,6 @@ msgstr "Созвездие" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Содержание не помещается на DVD" -# msgid "Continue" msgstr "" @@ -1550,6 +1556,30 @@ msgstr "Продолжить воспроизведение" msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Не удалось подключиться к Dreambox. NFI Feed Image серверу:" @@ -1586,12 +1616,6 @@ msgstr "" # msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" @@ -1599,6 +1623,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Создать DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1615,6 +1645,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Папка movie не создана" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1632,6 +1671,9 @@ msgstr "Хорватский" msgid "Current Transponder" msgstr "Текущий транспондер" +msgid "Current device: " +msgstr "" + # msgid "Current settings:" msgstr "Текущие настройки:" @@ -1644,6 +1686,9 @@ msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "Текущая версия:" +msgid "Currently installed image" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Custom (%s)" @@ -1673,10 +1718,32 @@ msgstr "Время пропуска для кнопок '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Опции" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Редактировать" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "видео редактор..." @@ -1725,6 +1792,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD медиа-инструменты" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Датский" @@ -1775,15 +1851,14 @@ msgid "Default services lists" msgstr "Сервисы по умолчанию" # -msgid "Default settings" +#, fuzzy +msgid "Defaults" msgstr "Настройки по умолчанию" -# -msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgid "Define a startup service" msgstr "" -# -msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" # @@ -1791,10 +1866,6 @@ msgid "Delay" msgstr "Задержка" # -msgid "Delay x seconds after service started" -msgstr "" - -# msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1824,10 +1895,6 @@ msgstr "" "%s?" # -msgid "Delete selected mount" -msgstr "" - -# msgid "Descending" msgstr "" @@ -1839,12 +1906,7 @@ msgstr "Описание" msgid "Deselect" msgstr "Отменить" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Каталог назначения" - -# -msgid "Details for extension: " +msgid "Details for plugin: " msgstr "" # @@ -1891,6 +1953,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Воспроизводить связанные названия без меню" @@ -1913,10 +1978,6 @@ msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Отключить режим PiP" # -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Отключить субтитры" - -# msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -1941,17 +2002,6 @@ msgid "Disconnect" msgstr "" # -#, python-format -msgid "" -"Disconnected from\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"retrying..." -msgstr "" -"Отключен от\n" -"Fritz!Box! (%s)\n" -"повтор..." - -# msgid "Dish" msgstr "Тарелка" @@ -1979,6 +2029,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -2033,14 +2089,6 @@ msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить закладку %s?" # -msgid "" -"Do you want to backup now?\n" -"After pressing OK, please wait!" -msgstr "" -"Вы хотите создать резервную копию?\n" -"После нажатия OK, пожалуйста, ждите!" - -# msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Вы хотите прожечь эту коллекцию на DVD носитель?" @@ -2052,6 +2100,10 @@ msgstr "Вы хотите сканировать спутник?" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Искать еще вручную?" +#, python-format +msgid "Do you want to download the image to %s ?" +msgstr "" + # msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "Вы желаете установить родительский контроль на Вашем dreambox?" @@ -2137,11 +2189,6 @@ msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d # #, python-format -msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками" - -# -#, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" msgstr "Готово - Установлено, обновлено или удалено %d пакетов с %d ошибками" @@ -2149,6 +2196,10 @@ msgstr "Готово - Установлено, обновлено или уда msgid "Download" msgstr "Загрузить" +#, python-format +msgid "Download %s from Server" +msgstr "" + # msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "Загрузить .NFI-файлы для USB-флешера" @@ -2161,13 +2212,12 @@ msgstr "Скачать плагины" msgid "Download Video" msgstr "" -# -msgid "Download location" +msgid "Download files from Rapidshare" msgstr "" # -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:" +msgid "Download location" +msgstr "" # msgid "Downloadable new plugins" @@ -2221,6 +2271,13 @@ msgstr "Выбор EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2282,6 +2339,12 @@ msgstr "Редактировать список сервисов" msgid "Edit settings" msgstr "Изменить настройки" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Изменить сервер DNS вашего Dreambox.\n" @@ -2314,6 +2377,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Телегид" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -2323,30 +2389,10 @@ msgid "Enable /media" msgstr "" # -msgid "Enable 1080p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p25 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable 1080p30 Mode" -msgstr "" - -# msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Включить 5V для антенны" # -msgid "Enable 720p24 Mode" -msgstr "" - -# -msgid "Enable Autoresolution" -msgstr "" - -# msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2411,11 +2457,6 @@ msgid "Encrypted: " msgstr "" # -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" -msgstr "" - -# msgid "Encryption" msgstr "Кодировка" @@ -2455,31 +2496,20 @@ msgstr "Время окончания" msgid "English" msgstr "Английский" -# msgid "" -"Enigma2 Skinselector\n" -"\n" -"If you experience any problems please contact\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." msgstr "" # msgid "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +"Enigma2 Skinselector\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" "stephan@reichholf.net\n" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" -"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" -"\n" -"Если у вас возникли проблемы пишите\n" -"stephan@reichholf.net\n" -"\n" -"© 2006 - Stephan Reichholf" # msgid "Enter Fast Forward at speed" @@ -2494,14 +2524,6 @@ msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Скорость перемотки назад" # -msgid "Enter WLAN network name/SSID:" -msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:" - -# -msgid "Enter WLAN passphrase/key:" -msgstr "Введите ключ сети" - -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Войти в главное меню..." @@ -2587,6 +2609,11 @@ msgid "Exact match" msgstr "" # +#, fuzzy +msgid "Exceeds dual layer medium!" +msgstr "превышает двухслойный носитель" + +# msgid "Exclude" msgstr "" @@ -2594,6 +2621,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Процесс выполнения:" @@ -2614,6 +2644,9 @@ msgstr "Выйти" msgid "Exit editor" msgstr "Выйти из редактора" +msgid "Exit input device selection." +msgstr "" + # msgid "Exit network wizard" msgstr "Выйти из мастера" @@ -2662,6 +2695,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Заводские установки" @@ -2718,10 +2756,6 @@ msgid "Filesystem Check" msgstr "" # -msgid "Filesystem Check..." -msgstr "Файловая система..." - -# msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "Файловая система содержит неисправимые ошибки" @@ -2761,10 +2795,8 @@ msgstr "Перезагрузка сети завершена" msgid "Finnish" msgstr "Финский" -# -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." -msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher." +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" # msgid "Flash" @@ -2779,10 +2811,6 @@ msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" # -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" -msgstr "" - -# msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -2837,12 +2865,10 @@ msgstr "Пятница" msgid "Frisian" msgstr "Фризский" -# -msgid "Fritz!Box FON IP address" -msgstr "Fritz!Box FON IP адрес" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" -# -msgid "From Region" +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" # @@ -2855,10 +2881,6 @@ msgid "Fsck failed" msgstr "Ошибка fsck" # -msgid "Function not yet implemented" -msgstr "Функция не реализована" - -# msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" @@ -2866,6 +2888,16 @@ msgstr "" "Для активации нового скина необходимо перезагрузить GUI\n" "Хотите перезагрузить GUI сейчас?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2879,10 +2911,6 @@ msgid "General AC3 Delay" msgstr "" # -msgid "General AC3 delay" -msgstr "" - -# msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" @@ -2891,10 +2919,6 @@ msgid "General PCM Delay" msgstr "" # -msgid "General PCM delay" -msgstr "" - -# msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" @@ -2906,14 +2930,35 @@ msgstr "Жанр" msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgstr "" + +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Немецкий" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + +msgid "Get latest experimental image" +msgstr "" + +msgid "Get latest release image" +msgstr "" + # msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Получение информации о плагине. Пожалуйста ждите..." @@ -2930,6 +2975,14 @@ msgstr "Установка на позицию 0" msgid "Goto position" msgstr "Переход на позицию" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Графический телегид" @@ -2946,6 +2999,12 @@ msgstr "Греческий" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " +"protocol\n" +"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Интервал защиты" @@ -2959,14 +3018,6 @@ msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" # -msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" - -# msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3030,6 +3081,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Сколько минут вы хотите записать?" @@ -3050,6 +3104,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" @@ -3058,6 +3115,9 @@ msgstr "IP адрес" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO файл слишком велик для этой файловой системы!" @@ -3078,10 +3138,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "If you can see this page, please press OK." -msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК." - -# msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." @@ -3112,14 +3168,6 @@ msgstr "" "Если Вас устраивает результат, нажмите OK." # -msgid "Image flash utility" -msgstr "Утилита прошивки имиджа" - -# -msgid "Image-Upgrade" -msgstr "Обновление имиджа" - -# msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3198,10 +3246,6 @@ msgid "Initialization" msgstr "" # -msgid "Initialization..." -msgstr "Инициализация..." - -# msgid "Initialize" msgstr "Инициализация" @@ -3213,6 +3257,12 @@ msgstr "Инициализация жесткого диска..." msgid "Input" msgstr "Вход" +msgid "Input device setup" +msgstr "" + +msgid "Input devices" +msgstr "" + # msgid "Install" msgstr "" @@ -3274,23 +3324,10 @@ msgid "Instant record location" msgstr "" # -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Адаптер локальной сети" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Адаптер беспроводной сети" - -# msgid "Interface: " msgstr "" # -#, python-format -msgid "Interface: %s" -msgstr "" - -# msgid "Intermediate" msgstr "Промежуточный" @@ -3298,6 +3335,12 @@ msgstr "Промежуточный" msgid "Internal Flash" msgstr "Внутренняя флешь" +msgid "Internal LAN adapter." +msgstr "" + +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Неправильное расположение" @@ -3308,6 +3351,22 @@ msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "Выбран неправильный каталог: %s" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 +msgid "Invalid response from Security service pls restart again" +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 +#, python-format +msgid "Invalid response from server. Please report: %s" +msgstr "" + +# msgid "Invalid selection" msgstr "" @@ -3316,10 +3375,6 @@ msgid "Inversion" msgstr "Инверсия" # -msgid "Invert display" -msgstr "Инверсия экрана" - -# msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" @@ -3348,6 +3403,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Итальянский" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3365,6 +3426,51 @@ msgstr "Просмотр задания" msgid "Just Scale" msgstr "Just Scale" +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" + +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" @@ -3391,10 +3497,16 @@ msgstr "Установка клавиатуры" msgid "Keymap" msgstr "Keymap" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Сетевой адаптер" +msgid "LAN connection" +msgstr "" + # msgid "LNB" msgstr "LNB" @@ -3419,9 +3531,6 @@ msgstr "Язык" msgid "Language selection" msgstr "Выбор языка" -msgid "Language..." -msgstr "Язык..." - # msgid "Last config" msgstr "" @@ -3487,6 +3596,12 @@ msgstr "Заголовки связанные с DVD меню" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Список устройств хранения" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" @@ -3535,6 +3650,9 @@ msgstr "Записывать журнал на диск" msgid "Long Keypress" msgstr "Длинное нажатие" +msgid "Long filenames" +msgstr "" + # msgid "Longitude" msgstr "Долгота" @@ -3581,10 +3699,23 @@ msgstr "Создать простую метку" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3632,11 +3763,6 @@ msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" # -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" -msgstr "" - -# msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" @@ -3654,6 +3780,17 @@ msgstr "Медиаплеер" msgid "MediaPlayer" msgstr "Медиаплеер" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Носитель не записываемый DVD!" @@ -3666,6 +3803,9 @@ msgstr "Носитель не пустой!" msgid "Menu" msgstr "Меню" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -3848,10 +3988,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Переместить на запад" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Меню списка видео" @@ -3916,6 +4071,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "Следующий" @@ -3961,6 +4121,102 @@ msgstr "Настройка DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Настройка DNS" +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Маска подсети" @@ -4005,9 +4261,8 @@ msgstr "Тест сети" msgid "Network test..." msgstr "Тест сети..." -# -msgid "Network..." -msgstr "Сеть..." +msgid "Network test: " +msgstr "" # msgid "Network:" @@ -4029,13 +4284,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Новые" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Новый PIN" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -4058,10 +4312,6 @@ msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "Не найден (поддерживаемый) DVDROM!" # -msgid "No 50 Hz, sorry. :(" -msgstr "Нет 50 Hz, извините. :(" - -# msgid "No Connection" msgstr "" @@ -4167,10 +4417,6 @@ msgstr "" "Пожалуйста настройте тюнер перед поиском каналов." # -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Не найден пригодный USB стик" - -# msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -4231,14 +4477,6 @@ msgstr "" "сеть настроена правильно." # -msgid "No, but play next video" -msgstr "" - -# -msgid "No, but play previous video" -msgstr "" - -# msgid "No, but play video again" msgstr "" @@ -4262,6 +4500,9 @@ msgstr "Нет, не делать" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Нет, включить мой dreamdox" +msgid "No, never" +msgstr "" + # msgid "No, not now" msgstr "" @@ -4392,10 +4633,6 @@ msgid "One" msgstr "Один" # -msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Online-обновление" - -# msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "" @@ -4433,17 +4670,22 @@ msgid "Orbital Position" msgstr "Орбитальная позиция" # -msgid "Order by" +msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" -# -msgid "Outer Bound (+/-)" +msgid "Overlay for scrolling bars" msgstr "" # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" +msgid "Overwrite configuration files ?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?" +msgstr "" + # msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -4453,10 +4695,6 @@ msgid "PIDs" msgstr "ПИДы" # -msgid "Package details for: " -msgstr "" - -# msgid "Package list update" msgstr "Обновление списка пакетов" @@ -4477,10 +4715,6 @@ msgid "Packet manager" msgstr "Менеджер пакетов" # -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" @@ -4505,6 +4739,11 @@ msgstr "Установки родительского контроля" msgid "Parental control type" msgstr "Тип родительского контроля" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4517,6 +4756,9 @@ msgstr "Пауза в конце фильма" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4566,6 +4808,12 @@ msgstr "Воспроизвести Музыку..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4578,6 +4826,21 @@ msgstr "Воспроизвести записанное видео..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Пожалуйста Перезагрузите" @@ -4587,7 +4850,12 @@ msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для сканирования" # -msgid "Please add titles to the compilation" +msgid "Please add titles to the compilation." +msgstr "" + +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." msgstr "" # @@ -4599,10 +4867,6 @@ msgid "Please check your network settings!" msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!" # -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки" - -# msgid "Please choose an extension..." msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..." @@ -4635,14 +4899,6 @@ msgstr "" "Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения." # -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите USB-" -"стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!" - -# msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Пожалуйста, не изменяйте значения пока не знаете что делаете!" @@ -4670,9 +4926,8 @@ msgstr "Пожалуйста, введите имя нового каталог msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Пожалуйста, введите правильный PIN" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Введите старый PIN" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -4711,10 +4966,6 @@ msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" # -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя" - -# msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Пожалуйста, выберите плейлист для удаления" @@ -4734,6 +4985,9 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис для зап msgid "Please select a subservice..." msgstr "Пожалуйста, выберите подсервис..." +msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!" +msgstr "" + # msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" @@ -4751,10 +5005,6 @@ msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Пожалуйста, выберите тэг для фильтра..." # -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель" - -# msgid "Please select the movie path..." msgstr "Пожалуйста, выберите путь ..." @@ -4811,6 +5061,11 @@ msgstr "" "ОК." # +#, fuzzy +msgid "Please wait (Step 2)" +msgstr "Пожалуйста, подождите..." + +# msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Подождите, идет активация вашей сетевой конфигурации ..." @@ -4867,10 +5122,6 @@ msgid "Plugin browser" msgstr "Установленные плагины" # -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - -# msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -4887,6 +5138,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Плагины" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4951,16 +5205,13 @@ msgstr "Настройка позиционера" msgid "Positioner storage" msgstr "Сохранение позиционера" -# -msgid "" -"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" msgstr "" # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " -"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself." +"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" # @@ -4971,10 +5222,19 @@ msgstr "Порог тока в mA" msgid "Predefined transponder" msgstr "Предопределенный транспондер" +msgid "Prepare another USB stick for image flashing" +msgstr "" + # msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Подготовка ... Пожалуйста, подождите" +msgid "Press INFO on your remote control for additional information." +msgstr "" + +msgid "Press MENU on your remote control for additional options." +msgstr "" + # msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Нажмите OK на пульте, чтобы продолжить" @@ -5045,10 +5305,6 @@ msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" # -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - -# msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -5068,6 +5324,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Просмотреть меню" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Первичный DNS" @@ -5112,6 +5374,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python интерфейс для /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Быстро" @@ -5132,14 +5397,16 @@ msgstr "ВЧ выход" msgid "RGB" msgstr "RGB" -# -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "RSS Feed URI" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" # msgid "Radio" msgstr "Радио" +msgid "Ralink" +msgstr "" + # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -5196,6 +5463,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Параметры приема" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Записать" @@ -5226,10 +5499,6 @@ msgid "Recording paths" msgstr "" # -msgid "Recording paths..." -msgstr "" - -# msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Запись(и) идет или начнется в ближайшие несколько секунд!" @@ -5241,12 +5510,7 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Записи всегда имеют приоритет" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Повторите новый PIN" - -# -msgid "Refresh" +msgid "Reenter new PIN" msgstr "" # @@ -5273,12 +5537,13 @@ msgstr "Обновить" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" +msgstr "" + +msgid "Remote timer and remote TV player" msgstr "" # @@ -5318,14 +5583,6 @@ msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" # -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Удалить неполный .NFI файл?" - -# msgid "Remove timer" msgstr "Удалить таймер" @@ -5354,6 +5611,9 @@ msgstr "Переименовать" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Повторить" @@ -5370,16 +5630,22 @@ msgstr "Повторяющееся событие записывается...Ч msgid "Repeats" msgstr "Повторы" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" # -msgid "Rescan" +msgid "Required medium type:" msgstr "" # -msgid "Rescan network" +msgid "Rescan" msgstr "" # @@ -5458,22 +5724,14 @@ msgstr "Выполняется восстановление" msgid "Restore system settings" msgstr "Восстановить настройки" -# -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" msgstr "" -"Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации." # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" # -msgid "Restricted Content" -msgstr "" - -# msgid "Resume from last position" msgstr "Возобновить с последней позиции" @@ -5494,10 +5752,6 @@ msgid "Resuming playback" msgstr "Возобновление воспроизведения" # -msgid "Retrieving network information. Please wait..." -msgstr "" - -# msgid "Return to file browser" msgstr "Вернуться в проводник" @@ -5530,10 +5784,6 @@ msgid "Running" msgstr "Запущено" # -msgid "Running in testmode" -msgstr "" - -# msgid "Russia" msgstr "" @@ -5546,22 +5796,6 @@ msgid "S-Video" msgstr "S-Video" # -msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" - -# -msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" - -# msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5597,6 +5831,9 @@ msgstr "Настройки спутникового оборудования" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Спутники" @@ -5605,15 +5842,14 @@ msgstr "Спутники" msgid "Satfinder" msgstr "Поиск спутника" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Спутники" # -msgid "Satteliteequipment" -msgstr "" - -# msgid "Saturation" msgstr "" @@ -5749,24 +5985,21 @@ msgstr "Сканировать диапазон US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Сканировать диапазон US SUPER" -# -msgid "Scan range" +msgid "Scan devices for playable media files" msgstr "" # -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"WLAN USB Stick\n" +msgid "Scan range" msgstr "" -"Поиск и подключение беспроводных точек доступа в вашей сети используя " -"беспроводный USB адаптер\n" -# msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5777,10 +6010,6 @@ msgid "Science & Technology" msgstr "" # -msgid "Search" -msgstr "" - -# msgid "Search Term(s)" msgstr "" @@ -5812,6 +6041,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5837,6 +6069,14 @@ msgid "Secondary DNS" msgstr "Вторичный DNS" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 +msgid "Security service not running." +msgstr "" + +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + +# msgid "Seek" msgstr "Искать" @@ -5871,10 +6111,6 @@ msgid "Select a timer to import" msgstr "" # -msgid "Select audio mode" -msgstr "Выбрать аудио режим" - -# msgid "Select audio track" msgstr "Выбрать звуковую дорожку" @@ -5883,10 +6119,6 @@ msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" # -msgid "Select channel audio" -msgstr "" - -# msgid "Select channel to record from" msgstr "Выбрать канал для записи" @@ -5894,17 +6126,21 @@ msgstr "Выбрать канал для записи" msgid "Select channel to record on" msgstr "" -# -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" +msgid "Select desired image from feed list" +msgstr "" + +msgid "Select files for backup." +msgstr "" # msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Выбор имиджа" +msgid "Select input device" +msgstr "" + +msgid "Select input device." +msgstr "" # msgid "Select interface" @@ -5948,10 +6184,6 @@ msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" # -msgid "Select video input" -msgstr "Выбор видео входа" - -# msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "Выберите видео вход кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ" @@ -5972,10 +6204,6 @@ msgid "Select your choice." msgstr "" # -msgid "Selected source image" -msgstr "Выбранный имидж" - -# msgid "Send DiSEqC" msgstr "Отправить DiSEqC" @@ -6063,6 +6291,9 @@ msgstr "Сервис" msgid "Services" msgstr "Сервисы" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -6072,10 +6303,6 @@ msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "Установить напряжение и 22КГц" # -msgid "Set as default Interface" -msgstr "Установить как интерфейс по умолчанию" - -# msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "" @@ -6100,6 +6327,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -6121,6 +6351,13 @@ msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" # +#, python-format +msgid "" +"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " +"memory?" +msgstr "" + +# msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -6128,6 +6365,9 @@ msgstr "" msgid "Short Movies" msgstr "" +msgid "Short filenames" +msgstr "" + # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "" @@ -6166,10 +6406,6 @@ msgid "Show in extension menu" msgstr "" # -msgid "Show info screen" -msgstr "" - -# msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Показать инфопанель при смене каналов" @@ -6197,6 +6433,26 @@ msgstr "Включить режим радио..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Включить режим TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Показывает состояние вашего беспроводного соединения.\n" @@ -6229,10 +6485,16 @@ msgstr "Аналогичные передачи:" msgid "Simple" msgstr "Простой" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Простой заголовок (совместимость с DVD плеерами)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Один" @@ -6257,9 +6519,8 @@ msgstr "Один шаг (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" -# -msgid "Skin..." -msgstr "Скин..." +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" # msgid "Skins" @@ -6306,6 +6567,9 @@ msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" +msgid "Software manager setup" +msgstr "" + # msgid "Software restore" msgstr "Восстановление ПО" @@ -6314,15 +6578,17 @@ msgstr "Восстановление ПО" msgid "Software update" msgstr "Обновление ПО" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + +msgid "Softwaremanager information" +msgstr "" + # msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Некоторые плагины недоступны:\n" # -msgid "Somewhere else" -msgstr "где-нибудь еще" - -# msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "Извините, Медиа Сканер не установлен!" @@ -6332,16 +6598,6 @@ msgstr "Не найдены резервные копии!" # msgid "" -"Sorry your Backup destination does not exist\n" -"\n" -"Please choose an other one." -msgstr "" -"Указанное место сохнанения не существует.\n" -"\n" -"Пожалуйста, выберите другое!" - -# -msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" "Please choose an other one." msgstr "" @@ -6461,6 +6717,9 @@ msgstr "Начиная с" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Шаг на восток" @@ -6484,10 +6743,6 @@ msgid "Step west" msgstr "Шаг на запад" # -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -# msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -6527,6 +6782,12 @@ msgstr "Сохранить положение" msgid "Stored position" msgstr "Сохраненное положение" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Список подсервисов..." @@ -6564,10 +6825,6 @@ msgid "Swedish" msgstr "Шведский" # -msgid "Switch audio" -msgstr "" - -# msgid "Switch to next subservice" msgstr "Переключиться на следующий подсервис" @@ -6653,6 +6910,11 @@ msgid "Test Type" msgstr "Тип теста" # +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 +msgid "Test again" +msgstr "" + +# msgid "Test mode" msgstr "Режим теста" @@ -6660,6 +6922,9 @@ msgstr "Режим теста" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Тест сетевой конфигурации вашего Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест сообщения?" @@ -6687,6 +6952,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6697,12 +6968,52 @@ msgstr "" "Dreambox DVD (который не будет проигрываться в стационарных DVD " "проигрывателях)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6722,13 +7033,26 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." msgstr "" -"USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и " -"сохранить его на стик?" # msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." @@ -6797,23 +7121,8 @@ msgstr "" msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы " -"хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и " -"риск!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" +msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" -"Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или " -"поврежден!" # msgid "The package doesn't contain anything." @@ -6829,22 +7138,17 @@ msgid "The path %s already exists." msgstr "Этот путь %s уже существует." # -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN код удачно изменен." - -# msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Введенный PIN код не верный" # -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Введенный PIN код отличается." - -# #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Результаты были записаны в %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Таймер сна был включен." @@ -6879,6 +7183,12 @@ msgid "" msgstr "" "Мастер может сохранить Ваши текущие настройки. Вы хотите сделать это сейчас?" +#, python-format +msgid "" +"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old " +"settings from %s?" +msgstr "" + # msgid "The wizard is finished now." msgstr "Мастер закончил работу." @@ -6908,10 +7218,6 @@ msgid "There are now " msgstr "" # -msgid "There is nothing to be done." -msgstr "" - -# msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -6932,25 +7238,11 @@ msgid "There was an error. The package:" msgstr "" # -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. Вы " -"действительно хотите записать этот образ во флэш-память?" - -# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" +"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"apply this update now?" msgstr "" -"Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа во " -"флэш-память?" # msgid "" @@ -6966,11 +7258,6 @@ msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s потоки!" # -#, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s видео потоки!" - -# msgid "This Month" msgstr "" @@ -6999,16 +7286,22 @@ msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "" # -msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Это не поддерживается в данный момент." - -# msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " "uses." msgstr "" +msgid "" +"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of " +"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n" +"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n" +"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server " +"and saved on the USB stick.\n" +"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. " +"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!" +msgstr "" + # msgid "This plugin is installed." msgstr "" @@ -7029,8 +7322,9 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" -# -msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event." +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." msgstr "" # @@ -7105,13 +7399,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " -"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " -"but add it disabled." -msgstr "" - -# msgid "Three" msgstr "Три" @@ -7212,10 +7499,6 @@ msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Сдвиг времени не возможен!" # -msgid "Timeshift path..." -msgstr "Таймшифт файл..." - -# msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" @@ -7231,21 +7514,17 @@ msgstr "Свойства заголовка" msgid "Titleset mode" msgstr "Режим установки заголовка" -# +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." +msgstr "" + msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " "for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -"Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n" -"1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB " -"стик.\n" -"2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 " -"секунд.\n" -"3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера." # msgid "Today" @@ -7279,6 +7558,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Дорожка" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Перевод" @@ -7396,10 +7678,6 @@ msgid "USALS" msgstr "USALS" # -msgid "USB" -msgstr "USB" - -# msgid "USB Stick" msgstr "USB флешь" @@ -7432,18 +7710,6 @@ msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Команда переключения DiSEqC" # -msgid "" -"Undo\n" -"Install" -msgstr "" - -# -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" -msgstr "" - -# msgid "Undo install" msgstr "" @@ -7479,7 +7745,10 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "универсальный-LNB" -# +msgid "Unknown network adapter." +msgstr "" + +# msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green " @@ -7494,13 +7763,34 @@ msgstr "Ошибка отключения" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Обновление" # -msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "Обновление программы вашего ресивера" +#, fuzzy +msgid "Update done..." +msgstr "Обновление" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 +msgid "" +"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"ask you to update again." +msgstr "" + +# +msgid "Updatefeed not available." +msgstr "" + +# +# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 +msgid "" +"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." +msgstr "" # msgid "Updating finished. Here is the result:" @@ -7511,6 +7801,11 @@ msgid "Updating software catalog" msgstr "" # +#, fuzzy +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Пожалуйста, подождите..." + +# msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Обновление... Пожалуйста ждите... Это может занять несколько минут... " @@ -7519,10 +7814,6 @@ msgid "Upgrade finished." msgstr "Обновление завершено" # -msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" -msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?" - -# msgid "Upgrading" msgstr "Обновление" @@ -7564,8 +7855,7 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Использовать шлюз" -# -msgid "Use domain/username for windows domains as username!" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" # @@ -7602,6 +7892,12 @@ msgstr "" "Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого " "нажмите OK." +msgid "Use this input device settings?" +msgstr "" + +msgid "Use this settings?" +msgstr "" + # msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" @@ -7646,6 +7942,16 @@ msgstr "Видеомагнитофон" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (трейлер)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "" +"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Вартикальная" @@ -7702,6 +8008,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Выбор режима видео" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7710,6 +8025,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7718,6 +8036,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Смотреть фильмы..." @@ -7763,10 +8087,6 @@ msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" # -msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" - -# msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" @@ -7826,6 +8146,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Виртуальная клавиатура" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Режим напряжения" @@ -7842,6 +8170,12 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "WEP" +msgid "WLAN adapter." +msgstr "" + +msgid "WLAN connection" +msgstr "" + # msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -7870,16 +8204,14 @@ msgstr "Ожидание" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" -# -msgid "" -"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " -"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" -"Please press OK to begin." +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" -"Сейчас мы проверим, может ли ваш ТВ работать в этом разрешении на частоте 50 " -"Гц. Если ваш экран станет черным, подождите 20 секунд, и он будет переключен " -"на 60 Гц.\n" -"Пожалуйста, нажмите кнопку \"ОК\", чтобы начать." # msgid "Webinterface" @@ -8061,10 +8393,6 @@ msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "Куда сохранить временные файлы отложенного просмотра?" # -msgid "Wireless" -msgstr "Беспроводный" - -# msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -8076,6 +8404,93 @@ msgstr "Беспроводная сеть" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" + +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." +msgstr "" + +msgid "" +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." +msgstr "" + +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" + +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." +msgstr "" + +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" + +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." +msgstr "" + # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " @@ -8101,10 +8516,6 @@ msgid "Write failed!" msgstr "Запись неудачна!" # -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена" - -# msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -8120,6 +8531,9 @@ msgstr "Да" msgid "Yes to all" msgstr "" +msgid "Yes, always" +msgstr "" + # msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Да, удалить эту запись" @@ -8239,13 +8653,8 @@ msgid "" "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so." msgstr "" -# -msgid "" -"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " -"harddisk is not an option for you." +msgid "You didn't select a channel to record from." msgstr "" -"Возможно не установлен жесткий диск. Поэтому вы не можете выбрать сохранение " -"на HDD." # #, python-format @@ -8256,34 +8665,6 @@ msgstr "" # msgid "" -"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " -"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " -"to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Вы выбрали сохранение на CF карту. Карта должна быть в слоте. Мы не можем " -"проверить, есть действительно карта в данный момент. Лучше провести " -"сохранение на жесткий диск!\n" -"Пожалуйста, нажмите OK для начала сохранения." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" -"Please press OK to start the backup now." -msgstr "" -"Вы выбрали сохранение на USB устройство. Лучше провести запись на жесткий " -"диск Пожалуйста, нажмите OK для начала сохранения." - -# -msgid "" -"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " -"backup now." -msgstr "" -"Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для начала " -"сохранения." - -# -msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " "now." msgstr "" @@ -8325,15 +8706,11 @@ msgstr "" "Ваш Dreambox должен быть остановлен. После выполнения Вами инструкций по " "обновлению с сайта, новое ПО запросит восстановление Ваших установок. " -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n" -"\n" -"Вы хотите установить PIN сейчас?" # msgid "" @@ -8376,10 +8753,6 @@ msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Ваш Dreambox будет перезагружен после нажатия кнопки OK на пульте." # -msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" -msgstr "Ваш ТВ поддерживает 50 Гц. Отлично!" - -# msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." @@ -8445,18 +8818,6 @@ msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Ваши сетевые настройки активированы." # -msgid "" -"Your network configuration has been activated.\n" -"A second configured interface has been found.\n" -"\n" -"Do you want to disable the second network interface?" -msgstr "" -"Ваши сетевые настройки активированы.\n" -"В системе найден второй сетевой интерфейс.\n" -"\n" -"Вы желаете отключить второй интерфейс?" - -# msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8480,6 +8841,9 @@ msgstr "" "\n" "Выберите, что будете делать дальше." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8496,6 +8860,21 @@ msgstr "Переключить на предыдущий сервис?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + +msgid "Zydas" +msgstr "" + # msgid "[alternative edit]" msgstr "" @@ -8512,6 +8891,9 @@ msgstr "[редактирование избранного]" msgid "[move mode]" msgstr "[режим перемещения]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8620,6 +9002,9 @@ msgstr "добавить сервис к избранному" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "добавить в родительский контроль" @@ -8632,24 +9017,21 @@ msgstr "Расширенный" msgid "alphabetic sort" msgstr "сортировать по алфавиту" -# -msgid "" -"are you sure you want to restore\n" -"following backup:\n" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." msgstr "" -"Вы действительно хотите восстановить\n" -"следующий б:\n" -# -msgid "assigned CAIds" +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" msgstr "" -# -msgid "assigned CAIds:" +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" msgstr "" # -msgid "assigned Services/Provider" +msgid "assigned CAIds:" msgstr "" # @@ -8707,10 +9089,6 @@ msgid "blue" msgstr "синий" # -msgid "bob" -msgstr "" - -# #, python-format msgid "burn audio track (%s)" msgstr "прожечь аудио дорожку (%s)" @@ -8736,10 +9114,6 @@ msgid "chapters" msgstr "разделы" # -msgid "choose destination directory" -msgstr "выберите каталог назначения" - -# msgid "circular left" msgstr "круговая левая" @@ -8771,6 +9145,9 @@ msgstr "подключено" msgid "continue" msgstr "Продолжить" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "копировать в пакет" @@ -8783,6 +9160,10 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "создать каталог" +#, python-format +msgid "currently installed image: %s" +msgstr "" + # msgid "daily" msgstr "ежедневно" @@ -8792,10 +9173,6 @@ msgid "day" msgstr "день" # -msgid "default" -msgstr "" - -# msgid "delete" msgstr "Удалить" @@ -8819,6 +9196,9 @@ msgstr "удалить сохраненный плейлист" msgid "delete..." msgstr "удалить..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "выключить" @@ -8904,10 +9284,6 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "конец редактирования избранного" # -msgid "enigma2 and network" -msgstr "enigma2 и сеть" - -# msgid "enter hidden network SSID" msgstr "введите SSID скрытой сети" @@ -8920,10 +9296,6 @@ msgid "exact match" msgstr "" # -msgid "exceeds dual layer medium!" -msgstr "превышает двухслойный носитель" - -# msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Закрыть DVD плеер и вернуться в проводник" @@ -8944,10 +9316,6 @@ msgid "exit network adapter configuration" msgstr "закрыть конфигуратор сети" # -msgid "exit network adapter setup menu" -msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" - -# msgid "exit network interface list" msgstr "закрыть список сетевых интерфейсов" @@ -8956,10 +9324,6 @@ msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" # -msgid "failed" -msgstr "ошибка" - -# msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "формат файла (BMP, PNG, JPG, GIF)" @@ -9008,10 +9372,6 @@ msgid "help..." msgstr "помощь..." # -msgid "hidden network" -msgstr "скрытая сеть" - -# msgid "hide extended description" msgstr "скрыть расширенное описание" @@ -9048,15 +9408,6 @@ msgid "in Title" msgstr "" # -#, python-format -msgid "" -"incoming call!\n" -"%s calls on %s!" -msgstr "" -"входящий звонок!\n" -"%sзвонок на %s!" - -# msgid "init module" msgstr "init модуль" @@ -9248,6 +9599,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "не захвачен" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "не использовано" @@ -9301,10 +9655,6 @@ msgid "open servicelist(up)" msgstr "Открыть список сервисов(вверх)" # -msgid "open virtual keyboard input help" -msgstr "показать помошь к вирт. клавиатуре" - -# msgid "partial match" msgstr "" @@ -9356,6 +9706,12 @@ msgstr "запись..." msgid "red" msgstr "красный" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "redirect notifications to Growl" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "удалить данные DNS" @@ -9413,10 +9769,6 @@ msgid "repeated" msgstr "повторный" # -msgid "required medium type:" -msgstr "" - -# msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "назад на предыдущую главу" @@ -9461,15 +9813,14 @@ msgstr "второй кабель мотоподвеса" msgid "seconds" msgstr "секунд" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "выбрать" # -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "выбрать .NFI имидж" - -# msgid "select CAId" msgstr "" @@ -9478,10 +9829,6 @@ msgid "select CAId's" msgstr "" # -msgid "select image from server" -msgstr "выбрать имидж с сервера" - -# msgid "select interface" msgstr "выбрать интерфейс" @@ -9497,17 +9844,18 @@ msgstr "выбрать фильм" msgid "select the movie path" msgstr "выбрать путь к фильму" -# -msgid "service pin" -msgstr "pin сервиса" +msgid "service PIN" +msgstr "" + +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "pin настроек" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -9697,6 +10045,9 @@ msgstr "расположить метку редактирования в это msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "время переключения, разделы, аудио, информация субтитров" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "недоступен" @@ -9714,10 +10065,6 @@ msgid "unknown service" msgstr "неизвестный сервис" # -msgid "until restart" -msgstr "во время перезагрузки" - -# msgid "until standby/restart" msgstr "" @@ -9725,6 +10072,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "определен пользователем" @@ -9798,7 +10151,6 @@ msgid "zapped" msgstr "переключено" # -# #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Enigma2 will restart after the restore" @@ -9807,7 +10159,6 @@ msgstr "переключено" #~ "Enigma2 будет запущена после восстановления." # -# #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Scan for local packages and install them." @@ -9816,40 +10167,146 @@ msgstr "переключено" #~ "Сканирование и установка локальных пакетов." # +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + # +#~ msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" +#~ msgstr "* Доступно только при введенном скрытом SSID или ключе сети" + +# +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI Download failed:" + #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Просмотр, установка и удаление доступных или установленных пакетов." +#~ ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" # +#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" +#~ msgstr "каталог /usr/share/enigma2" + # -#~ msgid "\"?" -#~ msgstr "\"?" +#~ msgid "/var directory" +#~ msgstr "каталог /var" # +#~ msgid "50 Hz" +#~ msgstr "50 Гц" + # #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" # -# #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения" # +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Расширенный" + +# +#~ msgid "Backup" +#~ msgstr "Сохранение" + +# +#~ msgid "Backup Location" +#~ msgstr "Место сохранения" + +# +#~ msgid "Backup Mode" +#~ msgstr "Режим сохранения" + +# +#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." +#~ msgstr "Сохранено. Пожалуйста, нажмите OK для просмотра результата" + # #~ msgid "Backup running" #~ msgstr "Идет сохранение" # -# #~ msgid "Backup running..." #~ msgstr "Идет сохранение..." # +#~ msgid "CF Drive" +#~ msgstr "CF карта" + +# +#~ msgid "Call monitoring" +#~ msgstr "Мониторинг звонка" + +# +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Изменить каталог." + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Изменить PIN сервиса" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Измененить PINs сервиса" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Изменить PIN настроек" + +# +#~ msgid "Choose source" +#~ msgstr "Выберите иточник" + +# +#~ msgid "Compact flash card" +#~ msgstr "Compact Flash карта" + +# +#~ msgid "Connected to Fritz!Box!" +#~ msgstr "Подключен к Fritz!Box!" + +# +#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..." +#~ msgstr "Подключение к Fritz!Box!..." + +# +#~ msgid "" +#~ "Connection to Fritz!Box\n" +#~ "failed! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Подключение к Fritz!Box\n" +#~ "неудалось! (%s)\n" +#~ "повтор..." + +# +#~ msgid "Default settings" +#~ msgstr "Настройки по умолчанию" + +# +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Каталог назначения" + +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Отключить субтитры" + +# +#~ msgid "" +#~ "Disconnected from\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "retrying..." +#~ msgstr "" +#~ "Отключен от\n" +#~ "Fritz!Box! (%s)\n" +#~ "повтор..." + # #~ msgid "" #~ "Do you really want to REMOVE\n" @@ -9859,7 +10316,6 @@ msgstr "переключено" #~ "плагин \"" # -# #~ msgid "" #~ "Do you really want to download\n" #~ "the plugin \"" @@ -9868,101 +10324,381 @@ msgstr "переключено" #~ "плагин \"" # +#~ msgid "" +#~ "Do you want to backup now?\n" +#~ "After pressing OK, please wait!" +#~ msgstr "" +#~ "Вы хотите создать резервную копию?\n" +#~ "После нажатия OK, пожалуйста, ждите!" + +# +#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +#~ msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками" + +# +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:" + # #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Редактировать " # -# #~ msgid "End" #~ msgstr "Конец" # +#~ msgid "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "If you experience any problems please contact\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" +#~ msgstr "" +#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" +#~ "\n" +#~ "Если у вас возникли проблемы пишите\n" +#~ "stephan@reichholf.net\n" +#~ "\n" +#~ "© 2006 - Stephan Reichholf" + +# +#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" +#~ msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:" + +# +#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:" +#~ msgstr "Введите ключ сети" + +# +#~ msgid "Filesystem Check..." +#~ msgstr "Файловая система..." + +# +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher." + +# +#~ msgid "Fritz!Box FON IP address" +#~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес" + +# +#~ msgid "Function not yet implemented" +#~ msgstr "Функция не реализована" + # #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Игры / Плагины" # +#~ msgid "If you can see this page, please press OK." +#~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК." + +# +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Утилита прошивки имиджа" + +# +#~ msgid "Image-Upgrade" +#~ msgstr "Обновление имиджа" + +# +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "Инициализация..." + # #~ msgid "Install local IPKG" #~ msgstr "Установить локальный IPKG" # -# #~ msgid "Install software updates..." #~ msgstr "Установить обновления..." # +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Адаптер локальной сети" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Адаптер беспроводной сети" + +# +#~ msgid "Invert display" +#~ msgstr "Инверсия экрана" + +# +#~ msgid "Language..." +#~ msgstr "Язык..." + # #~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" #~ msgstr "Позволяет просматривать и редактировать файлы на Dreambox" # -# #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Меню видеопрограмм" # +#~ msgid "Network..." +#~ msgstr "Сеть..." + +# +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Новый PIN" + +# +#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" +#~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :(" + +# +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Не найден пригодный USB стик" + +# +#~ msgid "Online-Upgrade" +#~ msgstr "Online-обновление" + # #~ msgid "Output" #~ msgstr "Действие" # +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Страница" + +# +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите " +#~ "USB-стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Введите старый PIN" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя" + +# +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель" + +# +#~ msgid "RSS Feed URI" +#~ msgstr "RSS Feed URI" + # #~ msgid "Really delete this timer?" #~ msgstr "Действительно удалить данный таймер?" # +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Повторите новый PIN" + +# +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Удалить неполный .NFI файл?" + # #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения" # -# #~ msgid "Restore backups..." #~ msgstr "Востановление резервной копии" # -# #~ msgid "Restore running..." #~ msgstr "Выполняется восстановление..." # +#~ msgid "" +#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +#~ "settings now." +#~ msgstr "" +#~ "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации." + +# +#~ msgid "" +#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using " +#~ "your WLAN USB Stick\n" +#~ msgstr "" +#~ "Поиск и подключение беспроводных точек доступа в вашей сети используя " +#~ "беспроводный USB адаптер\n" + # #~ msgid "Select IPKG source to edit..." #~ msgstr "Выберите IPKG источник для редактирования..." # +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Выбрать аудио режим" + +# +#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +#~ msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" + # #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Выбор файлов/папок для сохранения" # +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Выбор имиджа" + +# +#~ msgid "Select video input" +#~ msgstr "Выбор видео входа" + +# +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Выбранный имидж" + +# +#~ msgid "Set as default Interface" +#~ msgstr "Установить как интерфейс по умолчанию" + +# +#~ msgid "Skin..." +#~ msgstr "Скин..." + # #~ msgid "Software manager" #~ msgstr "Менеджер ПО" # -# #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Менеджер ПО..." # +#~ msgid "Somewhere else" +#~ msgstr "где-нибудь еще" + +# +#~ msgid "" +#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose an other one." +#~ msgstr "" +#~ "Указанное место сохнанения не существует.\n" +#~ "\n" +#~ "Пожалуйста, выберите другое!" + # #~ msgid "Start" #~ msgstr "Старт" # -# #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Мастер настройки" # -# #~ msgid "Step " #~ msgstr "Шаг " # +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Стерео" + +# +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с " +#~ "сервера и сохранить его на стик?" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы " +#~ "хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и " +#~ "риск!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или " +#~ "поврежден!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "PIN код удачно изменен." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Введенный PIN код отличается." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. " +#~ "Вы действительно хотите записать этот образ во флэш-память?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа " +#~ "во флэш-память?" + +# +#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" +#~ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s видео потоки!" + +# +#~ msgid "This is unsupported at the moment." +#~ msgstr "Это не поддерживается в данный момент." + +# +#~ msgid "Timeshift path..." +#~ msgstr "Таймшифт файл..." + +# +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n" +#~ "1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB " +#~ "стик.\n" +#~ "2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 " +#~ "секунд.\n" +#~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера." + +# +#~ msgid "USB" +#~ msgstr "USB" + # #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" @@ -9974,31 +10710,159 @@ msgstr "переключено" #~ "Ошибка: " # +#~ msgid "Updates your receiver's software" +#~ msgstr "Обновление программы вашего ресивера" + +# +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?" + # #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR переключатель" # +#~ msgid "" +#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " +#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" +#~ "Please press OK to begin." +#~ msgstr "" +#~ "Сейчас мы проверим, может ли ваш ТВ работать в этом разрешении на частоте " +#~ "50 Гц. Если ваш экран станет черным, подождите 20 секунд, и он будет " +#~ "переключен на 60 Гц.\n" +#~ "Пожалуйста, нажмите кнопку \"ОК\", чтобы начать." + +# +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Беспроводный" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена" + +# +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "harddisk is not an option for you." +#~ msgstr "" +#~ "Возможно не установлен жесткий диск. Поэтому вы не можете выбрать " +#~ "сохранение на HDD." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in " +#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better " +#~ "backup to the harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Вы выбрали сохранение на CF карту. Карта должна быть в слоте. Мы не " +#~ "можем проверить, есть действительно карта в данный момент. Лучше провести " +#~ "сохранение на жесткий диск!\n" +#~ "Пожалуйста, нажмите OK для начала сохранения." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the " +#~ "harddisk!\n" +#~ "Please press OK to start the backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Вы выбрали сохранение на USB устройство. Лучше провести запись на жесткий " +#~ "диск Пожалуйста, нажмите OK для начала сохранения." + +# +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " +#~ "backup now." +#~ msgstr "" +#~ "Вы выбрали сохранение на Ваш жесткий диск. Пожалуйста, нажмите OK для " +#~ "начала сохранения." + +# +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n" +#~ "\n" +#~ "Вы хотите установить PIN сейчас?" + # #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения" # +#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" +#~ msgstr "Ваш ТВ поддерживает 50 Гц. Отлично!" + +# +#~ msgid "" +#~ "Your network configuration has been activated.\n" +#~ "A second configured interface has been found.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to disable the second network interface?" +#~ msgstr "" +#~ "Ваши сетевые настройки активированы.\n" +#~ "В системе найден второй сетевой интерфейс.\n" +#~ "\n" +#~ "Вы желаете отключить второй интерфейс?" + +# +#~ msgid "" +#~ "are you sure you want to restore\n" +#~ "following backup:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Вы действительно хотите восстановить\n" +#~ "следующий б:\n" + +# +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "выберите каталог назначения" + +# +#~ msgid "enigma2 and network" +#~ msgstr "enigma2 и сеть" + +# +#~ msgid "exceeds dual layer medium!" +#~ msgstr "превышает двухслойный носитель" + +# +#~ msgid "exit network adapter setup menu" +#~ msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" + +# +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "ошибка" + # #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "всю папку /etc" # +#~ msgid "hidden network" +#~ msgstr "скрытая сеть" + # #~ msgid "hidden..." #~ msgstr "скрытый..." # +#~ msgid "" +#~ "incoming call!\n" +#~ "%s calls on %s!" +#~ msgstr "" +#~ "входящий звонок!\n" +#~ "%sзвонок на %s!" + # #~ msgid "no Picture found" #~ msgstr "Изображение не найдено" # +#~ msgid "open virtual keyboard input help" +#~ msgstr "показать помошь к вирт. клавиатуре" + # #~ msgid "" #~ "scan done!\n" @@ -10008,7 +10872,6 @@ msgstr "переключено" #~ "%d сервисов найдено." # -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "No service found!" @@ -10017,7 +10880,6 @@ msgstr "переключено" #~ "сервис не найден." # -# #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "One service found!" @@ -10026,7 +10888,6 @@ msgstr "переключено" #~ "Один сервис найден." # -# #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" @@ -10035,6 +10896,25 @@ msgstr "переключено" #~ "%d сервисов найдено!" # +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "выбрать .NFI имидж" + +# +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "выбрать имидж с сервера" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "pin сервиса" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "pin настроек" + # #~ msgid "text" #~ msgstr "текст" + +# +#~ msgid "until restart" +#~ msgstr "во время перезагрузки"