X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=7d43fd7bd1a488ba7766740526734af0d08ffa5b;hp=26d55b1a5c1788f1e18b219f96392e9e4da45422;hb=36cca1d3f31265929ef3443999ab7fd242b4dae5;hpb=291d75daa3eacc574a9f1a8007fe2d00a3eeb880 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 26d55b1..7d43fd7 100755 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n" "Last-Translator: peter \n" "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n" @@ -184,6 +184,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -220,6 +226,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -236,14 +246,6 @@ msgstr "(показать опцион. DVD аудио меню)" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "* Доступно если активно более одного интерфейса." -# -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI Download failed:" - -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" - msgid "0" msgstr "0" @@ -370,6 +372,18 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A basic ftp client" +msgstr "" + +msgid "A client for www.dyndns.org" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -382,6 +396,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "Использование демо-плагина для TPM" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -402,6 +419,15 @@ msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "Графический телегид для всех сервисов в избранном" +msgid "A graphical EPG interface" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + +msgid "A graphical EPG interface." +msgstr "" + msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" @@ -409,6 +435,15 @@ msgstr "" "Точка монтирования с таким именем уже существует!\n" "Обновить существующую запись и продолжить?\n" +msgid "A nice looking HD skin from Kerni" +msgstr "" + +msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni." +msgstr "" + +msgid "A nice looking skin from Kerni" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -458,6 +493,9 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите отключить второй сетевой интерфейс?" +msgid "A simple downloading application for other plugins" +msgstr "" + # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" @@ -520,6 +558,12 @@ msgstr "Информация" msgid "About..." msgstr "О ресивере" +msgid "Access to the ARD-Mediathek" +msgstr "" + +msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database." +msgstr "" + msgid "Accesspoint:" msgstr "Точка доступа:" @@ -639,6 +683,12 @@ msgstr "" "ОК для закрытия видео настроек, или используйте цифровые клавиши для выбора " "других тестов экрана " +msgid "Adult streaming plugin" +msgstr "" + +msgid "Adult streaming plugin." +msgstr "" + # msgid "Advanced Options" msgstr "Расширенные опции" @@ -663,6 +713,11 @@ msgstr "Расширенная настройка видео" msgid "Advanced restore" msgstr "Расширенное восстановление" +msgid "" +"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to " +"standby-mode." +msgstr "" + # msgid "After event" msgstr "После события" @@ -675,6 +730,9 @@ msgstr "" "По окончанию работы мастера Вы можете установить ограничение на некоторые " "сервисы.Прочитайте в инструкции к тюнеру как это сделать." +msgid "Ai.HD skin-style control plugin" +msgstr "" + # msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -696,6 +754,12 @@ msgstr "Все не повторяющиеся таймеры" msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс" +msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." +msgstr "" + +msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Прозрачность" @@ -805,6 +869,12 @@ msgstr "Спросить пользователя" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Сотношение сторон" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgstr "" + msgid "Atheros" msgstr "" @@ -816,6 +886,9 @@ msgstr "Аудио" msgid "Audio Options..." msgstr "Аудио опции..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -824,6 +897,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" +msgid "" +"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is " +"synchronous to the picture." +msgstr "" + # msgid "Australia" msgstr "" @@ -872,6 +950,20 @@ msgstr "" msgid "AutoTimer overview" msgstr "" +msgid "" +"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search " +"criteria." +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -880,6 +972,50 @@ msgstr "Автоматически" msgid "Automatic Scan" msgstr "Автоматический поиск" +msgid "Automatic volume adjustment" +msgstr "" + +msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services." +msgstr "" + +msgid "Automatically change video resolution" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically changes the output resolution depending on the video " +"resolution you are watching." +msgstr "" + +msgid "Automatically create timer events based on keywords" +msgstr "" + +msgid "Automatically informs you on low internal memory" +msgstr "" + +msgid "Automatically refresh EPG" +msgstr "" + +msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -900,6 +1036,12 @@ msgstr "B" msgid "BA" msgstr "BA" +msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir" +msgstr "" + +msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir" +msgstr "" + # msgid "BB" msgstr "BB" @@ -916,6 +1058,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Назад" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -988,6 +1136,12 @@ msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" +msgid "Bonjour/Avahi control plugin" +msgstr "" + +msgid "Bonjour/Avahi control plugin." +msgstr "" + # msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -1004,6 +1158,17 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Яркость" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + +msgid "Browse for and connect to network shares" +msgstr "" + +msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them." +msgstr "" + # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" @@ -1021,10 +1186,24 @@ msgstr "Прожечь существующий образ на DVD" msgid "Burn to DVD" msgstr "Прожечь на DVD..." +msgid "Burn your recordings to DVD" +msgstr "" + # msgid "Bus: " msgstr "Шина:" +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1043,6 +1222,11 @@ msgstr "C-Диапазон" msgid "CDInfo" msgstr "ИнфоПанель" +msgid "" +"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when " +"playing Audio CDs in Mediaplayer." +msgstr "" + # msgid "CI assignment" msgstr "" @@ -1063,6 +1247,12 @@ msgstr "Кабель" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Кешировать Эскизы" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + +msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!" @@ -1076,10 +1266,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отменить" # -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами" - -# msgid "Capacity: " msgstr "Емкость: " @@ -1112,10 +1298,6 @@ msgid "Change default recording offset?" msgstr "" # -msgid "Change dir." -msgstr "Изменить каталог." - -# msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1123,17 +1305,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "Сменить PIN код" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Изменить PIN сервиса" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Измененить PINs сервиса" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Изменить PIN настроек" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1253,6 +1432,12 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" +msgid "Cleanup timerlist automatically" +msgstr "" + +msgid "Cleanup timerlist automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1285,6 +1470,12 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" + +msgid "Code rate LP" +msgstr "" + # msgid "Code rate high" msgstr "Скорость кодирования высокая " @@ -1380,6 +1571,9 @@ msgstr "Настройка интерфейса" msgid "Configure nameservers" msgstr "Настройка DNS" +msgid "Configure your WLAN network interface" +msgstr "" + # msgid "Configure your internal LAN" msgstr "Настроить LAN" @@ -1424,6 +1618,9 @@ msgstr "Созвездие" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Содержание не помещается на DVD" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "Продолжить в фоновом режиме" @@ -1436,6 +1633,30 @@ msgstr "Продолжить воспроизведение" msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" +msgid "Control your Dreambox with your Web browser." +msgstr "" + +msgid "Control your Dreambox with your browser" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button" +msgstr "" + +msgid "Control your dreambox with only the MUTE button." +msgstr "" + +msgid "Control your internal system fan." +msgstr "" + +msgid "Control your kids's tv usage" +msgstr "" + +msgid "Control your system fan" +msgstr "" + +msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "Не удалось подключиться к Dreambox. NFI Feed Image серверу:" @@ -1453,6 +1674,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Запись невозможна - конфликт таймеров %s" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1479,6 +1704,12 @@ msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Создать DVD-ISO" +msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive." +msgstr "" + +msgid "Create a backup of your Video-DVD" +msgstr "" + # msgid "Create a new AutoTimer." msgstr "" @@ -1495,6 +1726,15 @@ msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "Папка movie не создана" +msgid "Create preview pictures of your Movies" +msgstr "" + +msgid "Create remote timers" +msgstr "" + +msgid "Create timers on remote Dreamboxes." +msgstr "" + # #, python-format msgid "Creating directory %s failed." @@ -1559,10 +1799,32 @@ msgstr "Время пропуска для кнопок '7'/'9'" msgid "Customize" msgstr "Опции" +msgid "Customize Vali-XD skins" +msgstr "" + +msgid "Customize Vali-XD skins by yourself." +msgstr "" + # msgid "Cut" msgstr "Редактировать" +msgid "Cut your movies" +msgstr "" + +msgid "Cut your movies." +msgstr "" + +msgid "CutListEditor allows you to edit your movies" +msgstr "" + +msgid "" +"CutListEditor allows you to edit your movies.\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + # msgid "Cutlist editor..." msgstr "видео редактор..." @@ -1595,6 +1857,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1611,6 +1876,15 @@ msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD медиа-инструменты" +msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "" +"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n" +"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or " +"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network." +msgstr "" + # msgid "Danish" msgstr "Датский" @@ -1665,10 +1939,25 @@ msgstr "Сервисы по умолчанию" msgid "Defaults" msgstr "Настройки по умолчанию" +msgid "Define a startup service" +msgstr "" + +msgid "Define a startup service for your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Задержка" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1710,12 +1999,7 @@ msgstr "Описание" msgid "Deselect" msgstr "Отменить" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Каталог назначения" - -# -msgid "Details for extension: " +msgid "Details for plugin: " msgstr "" # @@ -1762,6 +2046,9 @@ msgstr "" msgid "Dir:" msgstr "" +msgid "Direct playback of Youtube videos" +msgstr "" + # msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Воспроизводить связанные названия без меню" @@ -1784,10 +2071,6 @@ msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Отключить режим PiP" # -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Отключить субтитры" - -# msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -1839,6 +2122,12 @@ msgstr "" msgid "Display search results by:" msgstr "" +msgid "Display your photos on the TV" +msgstr "" + +msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -1856,6 +2145,12 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите проверить файловую систему?\n" "Это займет некоторое время!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2016,13 +2311,12 @@ msgstr "Скачать плагины" msgid "Download Video" msgstr "" -# -msgid "Download location" +msgid "Download files from Rapidshare" msgstr "" # -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:" +msgid "Download location" +msgstr "" # msgid "Downloadable new plugins" @@ -2076,6 +2370,13 @@ msgstr "Выбор EPG" msgid "EPG encoding" msgstr "" +msgid "" +"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " +"is idleing\n" +"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " +"epg information on these channels." +msgstr "" + # #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" @@ -2137,6 +2438,12 @@ msgstr "Редактировать список сервисов" msgid "Edit settings" msgstr "Изменить настройки" +msgid "Edit tags of recorded movies" +msgstr "" + +msgid "Edit tags of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Изменить сервер DNS вашего Dreambox.\n" @@ -2169,6 +2476,9 @@ msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Телегид" +msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -2177,10 +2487,25 @@ msgstr "Включить" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Включить 5V для антенны" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2285,6 +2610,11 @@ msgstr "Время окончания" msgid "English" msgstr "Английский" +msgid "" +"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. " +"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc." +msgstr "" + # msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" @@ -2296,18 +2626,10 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Скорость перемотки вперед" - -# msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" # -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Скорость перемотки назад" - -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Войти в главное меню..." @@ -2405,6 +2727,9 @@ msgstr "" msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" +msgid "Execute TuxboxPlugins" +msgstr "" + # msgid "Execution Progress:" msgstr "Процесс выполнения:" @@ -2476,6 +2801,11 @@ msgstr "" msgid "FEC" msgstr "FEC" +msgid "" +"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and " +"a server using the file transfer protocol." +msgstr "" + # msgid "Factory reset" msgstr "Заводские установки" @@ -2571,10 +2901,13 @@ msgstr "Перезагрузка сети завершена" msgid "Finnish" msgstr "Финский" -# msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." -msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher." +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + +msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." +msgstr "" # msgid "Flash" @@ -2592,16 +2925,18 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." msgstr "" # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified." +msgstr "" # msgid "Frame size in full view" @@ -2643,6 +2978,15 @@ msgstr "Пятница" msgid "Frisian" msgstr "Фризский" +msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" @@ -2660,6 +3004,16 @@ msgstr "" "Для активации нового скина необходимо перезагрузить GUI\n" "Хотите перезагрузить GUI сейчас?" +msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password." +msgstr "" + +msgid "" +"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox." +msgstr "" + +msgid "GUI to change the ftp and telnet-password" +msgstr "" + # msgid "Gaming" msgstr "" @@ -2684,6 +3038,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2695,14 +3052,26 @@ msgstr "" msgid "Genuine Dreambox validation failed!" msgstr "" +msgid "Genuine Dreambox verification" +msgstr "" + # msgid "German" msgstr "Немецкий" +msgid "German storm information" +msgstr "" + +msgid "German traffic information" +msgstr "" + # msgid "Germany" msgstr "" +msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text" +msgstr "" + msgid "Get latest experimental image" msgstr "" @@ -2725,6 +3094,14 @@ msgstr "Установка на позицию 0" msgid "Goto position" msgstr "Переход на позицию" +msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG" +msgstr "" + +msgid "" +"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n" +"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows." +msgstr "" + # msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "Графический телегид" @@ -2741,10 +3118,19 @@ msgstr "Греческий" msgid "Green boost" msgstr "" +msgid "" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." +msgstr "" + # msgid "Guard Interval" msgstr "Интервал защиты" +msgid "Guard interval" +msgstr "" + # msgid "Guard interval mode" msgstr "Guard interval mode" @@ -2753,6 +3139,12 @@ msgstr "Guard interval mode" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -2793,6 +3185,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Иерархия информации" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" + # msgid "Hierarchy mode" msgstr "Режим иерархии" @@ -2817,6 +3212,9 @@ msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" +msgid "Hotplugging for removeable devices" +msgstr "" + # msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Сколько минут вы хотите записать?" @@ -2837,6 +3235,9 @@ msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" +msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" @@ -2845,6 +3246,9 @@ msgstr "IP адрес" msgid "IP:" msgstr "" +msgid "IRC Client for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "ISO файл слишком велик для этой файловой системы!" @@ -2895,10 +3299,6 @@ msgstr "" "Если Вас устраивает результат, нажмите OK." # -msgid "Image flash utility" -msgstr "Утилита прошивки имиджа" - -# msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -2968,6 +3368,12 @@ msgstr "Информация" msgid "Init" msgstr "Инициализация" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3055,14 +3461,6 @@ msgid "Instant record location" msgstr "" # -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Адаптер локальной сети" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Адаптер беспроводной сети" - -# msgid "Interface: " msgstr "" @@ -3077,6 +3475,12 @@ msgstr "Внутренняя флешь" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Internal firmware updater" +msgstr "" + # msgid "Invalid Location" msgstr "Неправильное расположение" @@ -3139,6 +3543,12 @@ msgstr "" msgid "Italian" msgstr "Итальянский" +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it." +msgstr "" + # msgid "Italy" msgstr "" @@ -3147,14 +3557,59 @@ msgstr "" msgid "Japan" msgstr "" -# -msgid "Job View" -msgstr "Просмотр задания" +# +msgid "Job View" +msgstr "Просмотр задания" + +# +#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) +msgid "Just Scale" +msgstr "Just Scale" + +msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's DreamMM-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's Elgato-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's SWAIN-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's UltraViolet skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's YADS-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dmm-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's dreamTV-HD skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni's simple skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + +msgid "Kerni-HD1R2 skin" +msgstr "" -# -#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) -msgid "Just Scale" -msgstr "Just Scale" +msgid "Kernis HD1 skin" +msgstr "" # #, python-format @@ -3182,6 +3637,9 @@ msgstr "Установка клавиатуры" msgid "Keymap" msgstr "Keymap" +msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage." +msgstr "" + # msgid "LAN Adapter" msgstr "Сетевой адаптер" @@ -3217,6 +3675,11 @@ msgstr "Выбор языка" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Последняя скорость" @@ -3278,6 +3741,12 @@ msgstr "Заголовки связанные с DVD меню" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Список устройств хранения" +msgid "Listen and record internet radio" +msgstr "" + +msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" @@ -3375,10 +3844,23 @@ msgstr "Создать простую метку" msgid "Manage extensions" msgstr "" +msgid "Manage local files" +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode." +msgstr "" + +msgid "Manage logos to display at boottime" +msgstr "" + # msgid "Manage network shares" msgstr "" +msgid "" +"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player." +msgstr "" + # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" @@ -3443,6 +3925,17 @@ msgstr "Медиаплеер" msgid "MediaPlayer" msgstr "Медиаплеер" +msgid "" +"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with " +"possible actions like viewing pictures or playing movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n" +"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, " +"view cover and album information." +msgstr "" + # msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "Носитель не записываемый DVD!" @@ -3455,6 +3948,9 @@ msgstr "Носитель не пустой!" msgid "Menu" msgstr "Меню" +msgid "Merlin Music Player and iDream" +msgstr "" + # msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -3637,10 +4133,25 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Переместить на запад" +msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." +msgstr "" + +msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" +msgstr "" + # msgid "Movie location" msgstr "" +msgid "" +"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies." +msgstr "" + +msgid "" +"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside " +"the movielist." +msgstr "" + # msgid "Movielist menu" msgstr "Меню списка видео" @@ -3649,6 +4160,9 @@ msgstr "Меню списка видео" msgid "Multi EPG" msgstr "Граф. EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -3657,6 +4171,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Поддержка мультисервисов" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Несколько спутников" @@ -3705,6 +4222,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "Следующий" @@ -3721,6 +4243,9 @@ msgstr "NFI имидж удачно установлен. Нажмите ЖЕЛ msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "СЕЙЧАС" @@ -3750,6 +4275,105 @@ msgstr "Настройка DNS" msgid "Nameserver settings" msgstr "Настройка DNS" +msgid "Namespace" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin" +msgstr "" + +msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox" +msgstr "" + # msgid "Netmask" msgstr "Маска подсети" @@ -3817,13 +4441,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Новые" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Новый PIN" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -3951,10 +4574,6 @@ msgstr "" "Пожалуйста настройте тюнер перед поиском каналов." # -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Не найден пригодный USB стик" - -# msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -4078,6 +4697,12 @@ msgstr "Север" msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4134,6 +4759,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD установки" @@ -4207,10 +4835,16 @@ msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "Орбитальная позиция" +msgid "Orbital position" +msgstr "" + # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" +msgid "Overlay for scrolling bars" +msgstr "" + # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" @@ -4225,10 +4859,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "ПИДы" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Обновление списка пакетов" @@ -4250,10 +4890,6 @@ msgid "Packet manager" msgstr "Менеджер пакетов" # -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" @@ -4278,6 +4914,11 @@ msgstr "Установки родительского контроля" msgid "Parental control type" msgstr "Тип родительского контроля" +msgid "" +"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its " +"TV program." +msgstr "" + # msgid "Password" msgstr "" @@ -4290,6 +4931,12 @@ msgstr "Пауза в конце фильма" msgid "People & Blogs" msgstr "" +msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." +msgstr "" + +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4339,6 +4986,12 @@ msgstr "Воспроизвести Музыку..." msgid "Play YouTube movies" msgstr "" +msgid "Play music from Last.fm" +msgstr "" + +msgid "Play music from Last.fm." +msgstr "" + # msgid "Play next video" msgstr "" @@ -4351,6 +5004,21 @@ msgstr "Воспроизвести записанное видео..." msgid "Play video again" msgstr "" +msgid "Play videos from PC on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Playback of Youtube through a PC" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams" +msgstr "" + +msgid "Player for Network and Internet Streams." +msgstr "" + +msgid "Plays your favorite music and videos" +msgstr "" + # msgid "Please Reboot" msgstr "Пожалуйста Перезагрузите" @@ -4363,6 +5031,11 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для скан msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Пожалуйста, измените время окончания записи" @@ -4372,10 +5045,6 @@ msgid "Please check your network settings!" msgstr "Пожалуйста, проверьте настройки сети!" # -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки" - -# msgid "Please choose an extension..." msgstr "Пожалуйста, выберите дополнение..." @@ -4408,14 +5077,6 @@ msgstr "" "Когда будете готовы - нажмите ОК для продолжения." # -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" -"Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите USB-" -"стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!" - -# msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Пожалуйста, не изменяйте значения пока не знаете что делаете!" @@ -4443,9 +5104,8 @@ msgstr "Пожалуйста, введите имя нового каталог msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Пожалуйста, введите правильный PIN" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Введите старый PIN" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -4484,10 +5144,6 @@ msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" # -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя" - -# msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Пожалуйста, выберите плейлист для удаления" @@ -4527,10 +5183,6 @@ msgid "Please select tag to filter..." msgstr "Пожалуйста, выберите тэг для фильтра..." # -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель" - -# msgid "Please select the movie path..." msgstr "Пожалуйста, выберите путь ..." @@ -4664,6 +5316,9 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Плагины" +msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Poland" msgstr "" @@ -4708,6 +5363,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Позиционер" @@ -4728,6 +5386,9 @@ msgstr "Настройка позиционера" msgid "Positioner storage" msgstr "Сохранение позиционера" +msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish" +msgstr "" + # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " @@ -4825,10 +5486,6 @@ msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" # -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - -# msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -4848,6 +5505,12 @@ msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "Просмотреть меню" +msgid "Preview screenshots of running tv shows" +msgstr "" + +msgid "Preview screenshots of running tv shows." +msgstr "" + # msgid "Primary DNS" msgstr "Первичный DNS" @@ -4892,6 +5555,9 @@ msgstr "" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python интерфейс для /tmp/mmi.socket" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket." +msgstr "" + # msgid "Quick" msgstr "Быстро" @@ -4912,6 +5578,9 @@ msgstr "ВЧ выход" msgid "RGB" msgstr "RGB" +msgid "RSS viewer" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Радио" @@ -4975,6 +5644,12 @@ msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "Параметры приема" +msgid "Reconstruct .ap and .sc files" +msgstr "" + +msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies." +msgstr "" + # msgid "Record" msgstr "Записать" @@ -5016,9 +5691,11 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Записи всегда имеют приоритет" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Повторите новый PIN" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5044,12 +5721,13 @@ msgstr "Обновить" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" +msgstr "" + +msgid "Remote timer and remote TV player" msgstr "" # @@ -5089,14 +5767,6 @@ msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" # -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Удалить неполный .NFI файл?" - -# msgid "Remove timer" msgstr "Удалить таймер" @@ -5125,6 +5795,9 @@ msgstr "Переименовать" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" +msgid "Rename your movies" +msgstr "" + # msgid "Repeat" msgstr "Повторить" @@ -5141,6 +5814,12 @@ msgstr "Повторяющееся событие записывается...Ч msgid "Repeats" msgstr "Повторы" +msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar." +msgstr "" + +msgid "Replace the rewind input with a seekbar" +msgstr "" + # msgid "Require description to be unique" msgstr "" @@ -5229,10 +5908,16 @@ msgstr "Выполняется восстановление" msgid "Restore system settings" msgstr "Восстановить настройки" +msgid "Restore your Dreambox with a USB stick" +msgstr "" + # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Возобновить с последней позиции" @@ -5273,6 +5958,9 @@ msgstr "Скорость перемотки назад" msgid "Right" msgstr "Правый" +msgid "Roll-off" +msgstr "" + # msgid "Rolloff" msgstr "Rolloff" @@ -5285,6 +5973,9 @@ msgstr "Скорость вращения мотора" msgid "Running" msgstr "Запущено" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5297,6 +5988,21 @@ msgstr "Русский" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5313,6 +6019,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Сб" @@ -5333,6 +6052,9 @@ msgstr "Настройки спутникового оборудования" msgid "Satellite equipment" msgstr "" +msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings" +msgstr "" + # msgid "Satellites" msgstr "Спутники" @@ -5341,6 +6063,9 @@ msgstr "Спутники" msgid "Satfinder" msgstr "Поиск спутника" +msgid "Satfinder helps you to align your dish" +msgstr "" + # msgid "Sats" msgstr "Спутники" @@ -5481,14 +6206,11 @@ msgstr "Сканировать диапазон US MID" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "Сканировать диапазон US SUPER" -# -msgid "Scan range" +msgid "Scan devices for playable media files" msgstr "" # -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" +msgid "Scan range" msgstr "" msgid "" @@ -5496,6 +6218,9 @@ msgid "" "selected wireless device.\n" msgstr "" +msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite" +msgstr "" + # msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" @@ -5537,6 +6262,9 @@ msgstr "" msgid "Search strictness" msgstr "" +msgid "Search through the EPG" +msgstr "" + # msgid "Search type" msgstr "" @@ -5566,6 +6294,9 @@ msgstr "Вторичный DNS" msgid "Security service not running." msgstr "" +msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar." +msgstr "" + # msgid "Seek" msgstr "Искать" @@ -5601,10 +6332,6 @@ msgid "Select a timer to import" msgstr "" # -msgid "Select audio mode" -msgstr "Выбрать аудио режим" - -# msgid "Select audio track" msgstr "Выбрать звуковую дорожку" @@ -5627,17 +6354,9 @@ msgid "Select files for backup." msgstr "" # -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" - -# msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Выбор имиджа" - msgid "Select input device" msgstr "" @@ -5706,10 +6425,6 @@ msgid "Select your choice." msgstr "" # -msgid "Selected source image" -msgstr "Выбранный имидж" - -# msgid "Send DiSEqC" msgstr "Отправить DiSEqC" @@ -5777,6 +6492,9 @@ msgstr "" "Сервис не найден!\n" "(SID не найден в PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Поиск сервисов" @@ -5797,6 +6515,9 @@ msgstr "Сервис" msgid "Services" msgstr "Сервисы" +msgid "Set Bitstream/PCM audio delays" +msgstr "" + # msgid "Set End Time" msgstr "" @@ -5830,6 +6551,9 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" +msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +msgstr "" + # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -5905,6 +6629,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Показать инфопанель при смене каналов" @@ -5917,6 +6644,9 @@ msgstr "Показывать инфопанель при смене информ msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Показать инфопанель при навигации" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Показать движение позиционера" @@ -5933,6 +6663,26 @@ msgstr "Включить режим радио..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Включить режим TV..." +msgid "Show webcam pictures on your TV Screen" +msgstr "" + +msgid "" +"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the " +"entries or to modify them." +msgstr "" + +msgid "Shows a list of recent zap entries" +msgstr "" + +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + +msgid "Shows statistics of watched services" +msgstr "" + +msgid "Shows the clock permanently on the screen" +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Показывает состояние вашего беспроводного соединения.\n" @@ -5965,10 +6715,16 @@ msgstr "Аналогичные передачи:" msgid "Simple" msgstr "Простой" +msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel" +msgstr "" + # msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "Простой заголовок (совместимость с DVD плеерами)" +msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "Single" msgstr "Один" @@ -5993,6 +6749,9 @@ msgstr "Один шаг (GOP)" msgid "Skin" msgstr "" +msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins" +msgstr "" + # msgid "Skins" msgstr "" @@ -6049,6 +6808,9 @@ msgstr "Восстановление ПО" msgid "Software update" msgstr "Обновление ПО" +msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software" +msgstr "" + msgid "Softwaremanager information" msgstr "" @@ -6157,6 +6919,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Начать с самого начала" @@ -6185,6 +6950,9 @@ msgstr "Начиная с" msgid "Std. Feeds" msgstr "" +msgid "Step by step network configuration" +msgstr "" + # msgid "Step east" msgstr "Шаг на восток" @@ -6208,10 +6976,6 @@ msgid "Step west" msgstr "Шаг на запад" # -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -# msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -6251,6 +7015,12 @@ msgstr "Сохранить положение" msgid "Stored position" msgstr "Сохраненное положение" +msgid "Stream podcasts" +msgstr "" + +msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page." +msgstr "" + # msgid "Subservice list..." msgstr "Список подсервисов..." @@ -6275,6 +7045,9 @@ msgstr "Вс" msgid "Sunday" msgstr "Воскресение" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Поменять местами" @@ -6303,6 +7076,9 @@ msgstr "" msgid "Symbol Rate" msgstr "Символьная скорость" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" + # msgid "Symbolrate" msgstr "Символьная скорость" @@ -6320,10 +7096,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS файл слишком большой для ISO9660 level 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV система" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Содержание коллекции" @@ -6356,6 +7141,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Наземный" @@ -6385,6 +7173,9 @@ msgstr "Режим теста" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "Тест сетевой конфигурации вашего Dreambox.\n" +msgid "Test your DiSEqC equipment" +msgstr "" + # msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Тест сообщения?" @@ -6412,6 +7203,12 @@ msgid "" "Please press OK to continue." msgstr "" +msgid "" +"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox " +"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove " +"some plugins." +msgstr "" + # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " @@ -6422,12 +7219,52 @@ msgstr "" "Dreambox DVD (который не будет проигрываться в стационарных DVD " "проигрывателях)?" +msgid "" +"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at certain times.\n" +"This only happens if the box is in standby and no recording is running or " +"sheduled in the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " +"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +msgstr "" + +msgid "" +"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices." +msgstr "" + # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + +msgid "" +"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" +"You can view them as thumbnails or slideshow." +msgstr "" + +msgid "" +"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n" +"It shows you informations about signal rate and errors." +msgstr "" + +msgid "" +"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n" +"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n" +"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or " +"even backup and restore your system settings." +msgstr "" + # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" @@ -6447,17 +7284,25 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" +"The USB stick was prepared to be bootable.\n" +"Now you can download an NFI image file!" msgstr "" -"USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с сервера и " -"сохранить его на стик?" msgid "" -"The USB stick was prepared to be bootable.\n" -"Now you can download an NFI image file!" +"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n" +"You can control brightness and contrast of your tv." +msgstr "" + +msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings." +msgstr "" + +msgid "" +"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface." msgstr "" # @@ -6531,24 +7376,6 @@ msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" # -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы " -"хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и " -"риск!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или " -"поврежден!" - -# msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Этот пакет ничего не содержит." @@ -6562,22 +7389,17 @@ msgid "The path %s already exists." msgstr "Этот путь %s уже существует." # -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "PIN код удачно изменен." - -# msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "Введенный PIN код не верный" # -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "Введенный PIN код отличается." - -# #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "Результаты были записаны в %s." +msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576" +msgstr "" + # msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Таймер сна был включен." @@ -6674,27 +7496,6 @@ msgid "" msgstr "" # -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. Вы " -"действительно хотите записать этот образ во флэш-память?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа во " -"флэш-память?" - -# msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " "content on the disc." @@ -6772,6 +7573,11 @@ msgstr "" msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" +msgid "" +"This system tool is internally used to program the hardware with firmware " +"updates." +msgstr "" + # msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" @@ -6959,30 +7765,17 @@ msgstr "Свойства заголовка" msgid "Titleset mode" msgstr "Режим установки заголовка" -msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " -"USB stick is plugged in.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" -"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins." msgstr "" -# msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable " +"USB stick is plugged in.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " "for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" -"Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n" -"1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB " -"стик.\n" -"2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 " -"секунд.\n" -"3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера." # msgid "Today" @@ -7016,6 +7809,9 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Дорожка" +msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgstr "" + # msgid "Translation" msgstr "Перевод" @@ -7141,12 +7937,6 @@ msgid "USB stick wizard" msgstr "Мастер USB" # -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - -# msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" @@ -7224,6 +8014,9 @@ msgstr "Ошибка отключения" msgid "Unsupported" msgstr "" +msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgstr "" + # msgid "Update" msgstr "Обновление" @@ -7313,9 +8106,8 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Использовать шлюз" -# -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше" +msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." +msgstr "" # msgid "Use power measurement" @@ -7397,10 +8189,25 @@ msgstr "Видеомагнитофон" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (трейлер)" +msgid "Vali-XD skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "Вартикальная" @@ -7417,6 +8224,9 @@ msgstr "Мастер точной настройки видео" msgid "Video Output" msgstr "Видеовыход" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Настройка видео" @@ -7457,6 +8267,15 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Выбор режима видео" +msgid "Video streaming from the orf.at web page" +msgstr "" + +msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display" +msgstr "" + # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" @@ -7465,6 +8284,9 @@ msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" +msgid "Videomode provides advanced video mode settings" +msgstr "" + # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" @@ -7473,6 +8295,12 @@ msgstr "" msgid "View Count" msgstr "" +msgid "View Google maps" +msgstr "" + +msgid "View Google maps with your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "View Movies..." msgstr "Смотреть фильмы..." @@ -7577,6 +8405,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "Виртуальная клавиатура" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Режим напряжения" @@ -7627,6 +8463,18 @@ msgstr "Ожидание" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" +msgid "Watch streams from ZDF Mediathek" +msgstr "" + +msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "Weatherforecast on your Dreambox" +msgstr "" + +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -7769,57 +8617,145 @@ msgstr "Добро пожаловать..." msgid "West" msgstr "Запад" -# -msgid "What do you want to scan?" -msgstr "Что Вы хотите найти?" +# +msgid "What do you want to scan?" +msgstr "Что Вы хотите найти?" + +# +msgid "What to do with submitted crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + +# +msgid "" +"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " +"timer with the same description already exists in the timer list." +msgstr "" + +# +msgid "" +"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" +"(including bouquets, services, satellite data ...)\n" +"After completion of factory reset, your receiver will restart " +"automatically!\n" +"\n" +"Really do a factory reset?" +msgstr "" +"При сбросе на заводские установки будут удалены все конфигурационные данные\n" +"(включая пакеты, каналы, данные спутников...)\n" +"После завершения сброса, ваш ресивер будет автоматически перезагружен!\n" +"\n" +"Действительно выполнить сброс на заводские установки?" + +# +msgid "Where do you want to backup your settings?" +msgstr "Где вы хотите сохранить установки?" + +# +msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" +msgstr "Куда сохранить временные файлы отложенного просмотра?" + +# +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + +# +msgid "Wireless Network" +msgstr "Беспроводная сеть" + +# +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + +msgid "" +"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " +"channels)." +msgstr "" + +msgid "" +"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard " +"drive.\n" +"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to " +"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n" +"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format." +msgstr "" + +msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers." +msgstr "" + +msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." +msgstr "" + +msgid "" +"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + +msgid "With MovieRetitle you can rename your movies." +msgstr "" + +msgid "" +"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." +msgstr "" + +msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." +msgstr "" -# -msgid "What to do with submitted crashlogs?" +msgid "" +"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n" +"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the " +"original channel after execution." msgstr "" -# msgid "" -"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " -"timer with the same description already exists in the timer list." +"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n" +"This plugin requires a PC with the VLC program running." msgstr "" -# msgid "" -"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" -"(including bouquets, services, satellite data ...)\n" -"After completion of factory reset, your receiver will restart " -"automatically!\n" -"\n" -"Really do a factory reset?" +"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI " +"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to " +"each of them.\n" +"This allows watching a scrambled service while recording another one." msgstr "" -"При сбросе на заводские установки будут удалены все конфигурационные данные\n" -"(включая пакеты, каналы, данные спутников...)\n" -"После завершения сброса, ваш ресивер будет автоматически перезагружен!\n" -"\n" -"Действительно выполнить сброс на заводские установки?" -# -msgid "Where do you want to backup your settings?" -msgstr "Где вы хотите сохранить установки?" +msgid "" +"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail " +"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia." +msgstr "" -# -msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" -msgstr "Куда сохранить временные файлы отложенного просмотра?" +msgid "" +"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted " +"by satellite with a connected dish positioner." +msgstr "" -# -msgid "Wireless" -msgstr "Беспроводный" +msgid "" +"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for " +"DiSEqC compatibility and errors." +msgstr "" -# -msgid "Wireless LAN" +msgid "" +"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an " +"Dreambox image.\n" +"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick." msgstr "" -# -msgid "Wireless Network" -msgstr "Беспроводная сеть" +msgid "" +"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step." +msgstr "" -# -msgid "Wireless Network State" +msgid "" +"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a " +"motorized dish." +msgstr "" + +msgid "" +"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-" +"settings." msgstr "" # @@ -7847,10 +8783,6 @@ msgid "Write failed!" msgstr "Запись неудачна!" # -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена" - -# msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -7960,6 +8892,12 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Вы не можете удалит это." @@ -8041,15 +8979,11 @@ msgstr "" "Ваш Dreambox должен быть остановлен. После выполнения Вами инструкций по " "обновлению с сайта, новое ПО запросит восстановление Ваших установок. " -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n" -"\n" -"Вы хотите установить PIN сейчас?" # msgid "" @@ -8156,6 +9090,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Ваши сетевые настройки активированы." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8180,6 +9117,9 @@ msgstr "" "\n" "Выберите, что будете делать дальше." +msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek." +msgstr "" + # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" @@ -8196,6 +9136,18 @@ msgstr "Переключить на предыдущий сервис?" msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" +msgid "Zap between commercials" +msgstr "" + +msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics." +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies" +msgstr "" + +msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." +msgstr "" + msgid "Zydas" msgstr "" @@ -8215,6 +9167,9 @@ msgstr "[редактирование избранного]" msgid "[move mode]" msgstr "[режим перемещения]" +msgid "a HD skin from Kerni" +msgstr "" + # msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" @@ -8323,6 +9278,9 @@ msgstr "добавить сервис к избранному" msgid "add services" msgstr "" +msgid "add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "add to parental protection" msgstr "добавить в родительский контроль" @@ -8335,6 +9293,19 @@ msgstr "Расширенный" msgid "alphabetic sort" msgstr "сортировать по алфавиту" +msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST." +msgstr "" + +msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST" +msgstr "" + +msgid "" +"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions." +msgstr "" + +msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions" +msgstr "" + # msgid "assigned CAIds:" msgstr "" @@ -8343,6 +9314,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -8361,6 +9338,9 @@ msgstr "звуковая дорожки" msgid "auto" msgstr "авто" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -8393,6 +9373,9 @@ msgstr "черный список" msgid "blue" msgstr "синий" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -8419,10 +9402,6 @@ msgid "chapters" msgstr "разделы" # -msgid "choose destination directory" -msgstr "выберите каталог назначения" - -# msgid "circular left" msgstr "круговая левая" @@ -8438,6 +9417,9 @@ msgstr "очистить список воспроизведения" msgid "complex" msgstr "комплекс" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "меню конфигурации" @@ -8454,6 +9436,9 @@ msgstr "подключено" msgid "continue" msgstr "Продолжить" +msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs" +msgstr "" + # msgid "copy to bouquets" msgstr "копировать в пакет" @@ -8466,6 +9451,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "создать каталог" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -8478,6 +9469,9 @@ msgstr "ежедневно" msgid "day" msgstr "день" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "Удалить" @@ -8502,6 +9496,9 @@ msgstr "удалить сохраненный плейлист" msgid "delete..." msgstr "удалить..." +msgid "description" +msgstr "" + # msgid "disable" msgstr "выключить" @@ -8627,10 +9624,6 @@ msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" # -msgid "failed" -msgstr "ошибка" - -# msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "формат файла (BMP, PNG, JPG, GIF)" @@ -8818,6 +9811,9 @@ msgstr "минута" msgid "minutes" msgstr "минут" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "месяц" @@ -8906,6 +9902,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "не захвачен" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "не использовано" @@ -9010,6 +10009,9 @@ msgstr "запись..." msgid "red" msgstr "красный" +msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" +msgstr "" + # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "удалить данные DNS" @@ -9111,15 +10113,14 @@ msgstr "второй кабель мотоподвеса" msgid "seconds" msgstr "секунд" +msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar" +msgstr "" + # msgid "select" msgstr "выбрать" # -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "выбрать .NFI имидж" - -# msgid "select CAId" msgstr "" @@ -9128,10 +10129,6 @@ msgid "select CAId's" msgstr "" # -msgid "select image from server" -msgstr "выбрать имидж с сервера" - -# msgid "select interface" msgstr "выбрать интерфейс" @@ -9147,17 +10144,18 @@ msgstr "выбрать фильм" msgid "select the movie path" msgstr "выбрать путь к фильму" -# -msgid "service pin" -msgstr "pin сервиса" +msgid "service PIN" +msgstr "" + +msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" +msgstr "" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "pin настроек" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -9347,6 +10345,13 @@ msgstr "расположить метку редактирования в это msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "время переключения, разделы, аудио, информация субтитров" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "недоступен" @@ -9371,6 +10376,12 @@ msgstr "" msgid "use as HDD replacement" msgstr "" +msgid "use your Dreambox as Web proxy" +msgstr "" + +msgid "use your Dreambox as Web proxy." +msgstr "" + # msgid "user defined" msgstr "определен пользователем" @@ -9468,6 +10479,15 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "* Доступно только при введенном скрытом SSID или ключе сети" # +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI Download failed:" + +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ ".NFI md5 сигнатура проверена. Вы можете безопасно прошить этот имидж!" + +# #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "каталог /usr/share/enigma2" @@ -9524,6 +10544,26 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Мониторинг звонка" # +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Невозможно разобрать каталог с пакетами" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Изменить каталог." + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Изменить PIN сервиса" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Измененить PINs сервиса" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Изменить PIN настроек" + +# #~ msgid "Choose source" #~ msgstr "Выберите иточник" @@ -9554,6 +10594,14 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Настройки по умолчанию" # +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Каталог назначения" + +# +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Отключить субтитры" + +# #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" #~ "Fritz!Box! (%s)\n" @@ -9592,6 +10640,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Выполнено - Установлено или обновлено %d пакетов с %d ошибками" # +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "Не удалось скачать загрузочный имидж:" + +# #~ msgid "Edit IPKG source URL..." #~ msgstr "Редактировать " @@ -9616,6 +10668,14 @@ msgstr "переключено" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" # +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Скорость перемотки вперед" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Скорость перемотки назад" + +# #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:" @@ -9628,6 +10688,15 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Файловая система..." # +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher." + +# +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения" + +# #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес" @@ -9644,6 +10713,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК." # +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Утилита прошивки имиджа" + +# #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Обновление имиджа" @@ -9660,6 +10733,14 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Установить обновления..." # +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Адаптер локальной сети" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Адаптер беспроводной сети" + +# #~ msgid "Invert display" #~ msgstr "Инверсия экрана" @@ -9680,10 +10761,18 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Сеть..." # +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Новый PIN" + +# #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :(" # +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Не найден пригодный USB стик" + +# #~ msgid "Online-Upgrade" #~ msgstr "Online-обновление" @@ -9692,6 +10781,34 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Действие" # +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Страница" + +# +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж на сервере для загрузки" + +# +#~ msgid "" +#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, отключите все USB устройства от ресивера и (пере-)подключите " +#~ "USB-стик (минимальный размер 64Мб) сейчас!" + +# +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Введите старый PIN" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите .NFI имидж с носителя" + +# +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель" + +# #~ msgid "RSS Feed URI" #~ msgstr "RSS Feed URI" @@ -9700,6 +10817,18 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Действительно удалить данный таймер?" # +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Повторите новый PIN" + +# +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Удалить поврежденный .NFI файл?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Удалить неполный .NFI файл?" + +# #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Переместить текущий список воспроизведения" @@ -9731,14 +10860,30 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Выберите IPKG источник для редактирования..." # +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Выбрать аудио режим" + +# +#~ msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +#~ msgstr "Выбор файлов для резервной копии. Выбрано:\n" + +# #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Выбор файлов/папок для сохранения" # +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Выбор имиджа" + +# #~ msgid "Select video input" #~ msgstr "Выбор видео входа" # +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Выбранный имидж" + +# #~ msgid "Set as default Interface" #~ msgstr "Установить как интерфейс по умолчанию" @@ -9781,6 +10926,64 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Шаг " # +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Стерео" + +# +#~ msgid "" +#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " +#~ "from the feed server and save it on the stick?" +#~ msgstr "" +#~ "USB стик теперь загрузочный. Вы хотите загрузить последний имидж с " +#~ "сервера и сохранить его на стик?" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть поврежден! Вы уверены, что вы " +#~ "хотите записать этот образ во флэш-память? Вы делаете это на свой страх и " +#~ "риск!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Md5sum проверка неудачна, файл может быть загружен не полностью или " +#~ "поврежден!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "PIN код удачно изменен." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "Введенный PIN код отличается." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr "Этот .NFI файл не содержит валидный %s имидж!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот .NFI файл не имеет md5sum сигнатуры и это не гарантирует его работу. " +#~ "Вы действительно хотите записать этот образ во флэш-память?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Этот .NFI файл имеет действительную md5 подпись. Продолжить запись образа " +#~ "во флэш-память?" + +# #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s видео потоки!" @@ -9793,6 +10996,22 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Таймшифт файл..." # +#~ msgid "" +#~ "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +#~ "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable " +#~ "USB stick.\n" +#~ "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +#~ "for 10 seconds.\n" +#~ "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Для обновления микропрограммы Dreambox, выполните следующие действия:\n" +#~ "1) Выключите Dreambox кнопкой на задней панели и вставьте загрузочный USB " +#~ "стик.\n" +#~ "2) Включите ресивер и удерживайте кнопку ВНИЗ на передней панели около 10 " +#~ "секунд.\n" +#~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера." + +# #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -9815,6 +11034,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?" # +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше" + +# #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR переключатель" @@ -9830,6 +11053,14 @@ msgstr "переключено" #~ "Пожалуйста, нажмите кнопку \"ОК\", чтобы начать." # +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Беспроводный" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "Запись NFI образа во влешь-память завершена" + +# #~ msgid "" #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " #~ "harddisk is not an option for you." @@ -9867,6 +11098,16 @@ msgstr "переключено" #~ "начала сохранения." # +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете задать PIN код и скрыть его от детей.\n" +#~ "\n" +#~ "Вы хотите установить PIN сейчас?" + +# #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения" @@ -9895,6 +11136,10 @@ msgstr "переключено" #~ "следующий б:\n" # +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "выберите каталог назначения" + +# #~ msgid "enigma2 and network" #~ msgstr "enigma2 и сеть" @@ -9907,6 +11152,10 @@ msgstr "переключено" #~ msgstr "закрыть настройки сетевого адаптера" # +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "ошибка" + +# #~ msgid "full /etc directory" #~ msgstr "всю папку /etc" @@ -9967,6 +11216,22 @@ msgstr "переключено" #~ "%d сервисов найдено!" # +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "выбрать .NFI имидж" + +# +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "выбрать имидж с сервера" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "pin сервиса" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "pin настроек" + +# #~ msgid "text" #~ msgstr "текст"