X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=b5d620b2f1f964c628f2a242e463c2c1c94fac40;hp=0051f5e26c4bcd7ae6f0e3fa42a975c27008c394;hb=ba5ec76317a3bd96895506159b0d5bc1a1a6eecc;hpb=102118bc5545165bb9323c5a1f053778821e8f5f diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0051f5e..b5d620b 100755 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,12 +1,10 @@ -# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# Automatically generated, 2005. +# Portuguese translations for Enigma2. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -173,6 +171,18 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -211,6 +221,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -367,10 +381,10 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" -msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." msgstr "" -msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." msgstr "" msgid "A basic ftp client" @@ -391,6 +405,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -414,6 +431,9 @@ msgstr "gravar lista" msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -432,6 +452,9 @@ msgstr "" msgid "A nice looking skin from Kerni" msgstr "" +msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -548,6 +571,9 @@ msgstr "Sobre" msgid "About..." msgstr "Sobre..." +msgid "Access the EPG from within the Movie Player" +msgstr "" + msgid "Access to the ARD-Mediathek" msgstr "" @@ -574,6 +600,9 @@ msgstr "" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activar Imagem na Imagem" +msgid "Activate VPS" +msgstr "" + # msgid "Activate network settings" msgstr "Activar definições de rede" @@ -628,6 +657,12 @@ msgstr "" msgid "Add new network mount point" msgstr "" +msgid "Add similar timer on conflict" +msgstr "" + +msgid "Add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "Add timer" msgstr "Adicionar Temporizador" @@ -656,6 +691,10 @@ msgstr "" msgid "Added: " msgstr "" +msgid "" +"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches." +msgstr "" + # msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " @@ -751,6 +790,9 @@ msgstr "" msgid "All non-repeating timers" msgstr "" +msgid "Allow to search recordings" +msgstr "" + # msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" @@ -758,9 +800,23 @@ msgstr "" msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." msgstr "" +msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually." +msgstr "" + +msgid "Allows to zap using the picture in picture." +msgstr "" + msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." msgstr "" +msgid "" +"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the " +"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie " +"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie " +"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a " +"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -780,8 +836,7 @@ msgstr "" msgid "Always ask before sending" msgstr "" -# -msgid "Ammount of recordings left" +msgid "Amount of recordings left" msgstr "" # @@ -800,6 +855,9 @@ msgstr "" msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "" +msgid "Any service/recording" +msgstr "" + # msgid "Arabic" msgstr "Arabe" @@ -864,10 +922,10 @@ msgstr "Consultar Utilizador" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" -msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgid "Aspect ratio" msgstr "" -msgid "Atheros" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" # @@ -878,6 +936,9 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Options..." msgstr "Opções de Audio" +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -944,6 +1005,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -978,6 +1048,27 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +msgid "Autoresolution" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s OK?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1020,6 +1111,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "" @@ -1114,6 +1211,11 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1143,6 +1245,23 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about similar timers added during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1378,6 +1497,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup timerlist automatically." msgstr "" +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically " +"according to specfied rules." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1410,21 +1538,11 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Codigo alto" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Codigo baixo" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Coderate HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Coderate LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1567,6 +1685,9 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" +msgid "Control recording completely by service" +msgstr "" + msgid "Control your Dreambox with your Web browser." msgstr "" @@ -1608,6 +1729,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1787,6 +1912,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1872,10 +2000,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Atraso" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -2041,7 +2178,10 @@ msgstr "" msgid "Display your photos on the TV" msgstr "" -msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + +msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)" msgstr "" # @@ -2059,6 +2199,12 @@ msgstr "" "Deseja mesmo verificar o sistema de ficheiros?\n" "Pode levar algum tempo!!!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2252,6 +2398,12 @@ msgstr "" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2278,9 +2430,10 @@ msgstr "" msgid "" "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " -"is idleing\n" -"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " -"epg information on these channels." +"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates " +"of the EPG information on these channels.\n" +"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, " +"to not disturb the current TV program." msgstr "" # @@ -2313,6 +2466,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "" # +#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser msgid "Edit Timers and scan for new Events" msgstr "" @@ -2370,6 +2524,9 @@ msgstr "" msgid "Editing" msgstr "" +msgid "Editor for fstab" +msgstr "" + # msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "" @@ -2393,10 +2550,25 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Activar saída de 5V para a antena" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2474,10 +2646,6 @@ msgid "Encryption Keytype" msgstr "" # -msgid "Encryption Type" -msgstr "" - -# msgid "Encryption:" msgstr "" @@ -2517,18 +2685,10 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Velocidade do avance rapido" - -# msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" # -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Velocidade do retrocesso rapido" - -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Menu Principal" @@ -2599,6 +2759,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Ver Evento" @@ -2797,6 +2960,11 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" @@ -2816,18 +2984,14 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars " +"added." msgstr "" # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Numero de frames repetidas, a usar com a função Vento Forte." - -# msgid "Frame size in full view" msgstr "" @@ -2855,6 +3019,9 @@ msgstr "Tamanho das etapas de frequência(khz)" msgid "Frequency steps" msgstr "Etapas da frequência " +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + # msgid "Fri" msgstr "Sex" @@ -2870,6 +3037,9 @@ msgstr "" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2924,6 +3094,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Genero" @@ -3002,23 +3175,24 @@ msgid "Green boost" msgstr "" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Intervalo" - -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Manter modo intervalo" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3047,21 +3221,14 @@ msgstr "Disco rigido suspenso após " msgid "Help" msgstr "" -# -msgid "Hidden network SSID" +msgid "Hidden network" msgstr "" -# -msgid "Hidden networkname" +msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu." msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Informação hierarquica" - -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Modo Hierárquico" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -3132,11 +3299,21 @@ msgstr "" msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -# +msgid "" +"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a " +"similar event and add it." +msgstr "" + +msgid "" +"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the " +"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, " +"launchable from the regular plugin overview." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -3238,6 +3415,12 @@ msgstr "Informação" msgid "Init" msgstr "Inicio" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3336,7 +3519,7 @@ msgstr "Intermediario" msgid "Internal Flash" msgstr "Flash Interna" -msgid "Internal LAN adapter." +msgid "Internal USB Slot" msgstr "" msgid "Internal firmware updater" @@ -3536,6 +3719,11 @@ msgstr "Selecção do Idioma" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Ultima velocidade" @@ -3593,14 +3781,14 @@ msgstr "" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento" -msgid "Listen and record internet radio" -msgstr "" - -msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox." msgstr "" # @@ -3729,6 +3917,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Scan" msgstr "Busca Manual" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Transponder Manual" @@ -3767,9 +3958,8 @@ msgstr "" msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" -# msgid "" -"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " +"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" @@ -3989,12 +4179,6 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Mover Oeste" -msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." -msgstr "" - -msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" -msgstr "" - # msgid "Movie location" msgstr "" @@ -4016,6 +4200,9 @@ msgstr "Menu da lista de filmes" msgid "Multi EPG" msgstr "EPG Multi" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4024,6 +4211,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Suporte para Serviços Multiplos" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Satelites Multiplos" @@ -4093,6 +4283,9 @@ msgstr "" msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "Agora" @@ -4122,6 +4315,9 @@ msgstr "Nameserver Setup" msgid "Nameserver settings" msgstr "" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4235,10 +4431,6 @@ msgid "Network Mount" msgstr "Mount da Rede" # -msgid "Network SSID" -msgstr "" - -# msgid "Network Setup" msgstr "Config.de rede" @@ -4277,6 +4469,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "" @@ -4321,10 +4516,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar" # -msgid "No Networks found" -msgstr "" - -# msgid "No backup needed" msgstr "Não necessita de BackUp" @@ -4439,8 +4630,7 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "" -# -msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # @@ -4528,6 +4718,12 @@ msgstr "Norte" msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4539,6 +4735,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4581,6 +4780,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "Definições OSD" @@ -4625,6 +4827,9 @@ msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "" +msgid "Only add timer for next x days" +msgstr "" + # msgid "Only extensions." msgstr "" @@ -4650,9 +4855,8 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Posição Orbital" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" @@ -4675,10 +4879,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Lista de pacotes actualizada" @@ -4788,18 +4998,18 @@ msgstr "" msgid "Play DVD" msgstr "" -# -msgid "Play Music..." +msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM" msgstr "" -# -msgid "Play YouTube movies" +msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast" msgstr "" -msgid "Play music from Last.fm" +# +msgid "Play Music..." msgstr "" -msgid "Play music from Last.fm." +# +msgid "Play YouTube movies" msgstr "" # @@ -5117,10 +5327,6 @@ msgid "Poland" msgstr "" # -msgid "Polarity" -msgstr "Polaridade" - -# msgid "Polarization" msgstr "Polarização" @@ -5156,6 +5362,9 @@ msgstr "Porta D" msgid "Portuguese" msgstr "Português" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Posicionador" @@ -5341,6 +5550,17 @@ msgstr "Provedores" msgid "Published" msgstr "" +msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV." +msgstr "" + +msgid "" +"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will " +"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" " +"again.\n" +"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, " +"select \"Move clock\" and relocate." +msgstr "" + # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -5371,13 +5591,13 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" -msgid "Ralink" -msgstr "" - # msgid "Ram Disk" msgstr "Disco Ram" @@ -5481,6 +5701,9 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Gravações têm sempre prioridade" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + msgid "Reenter new PIN" msgstr "" @@ -5702,6 +5925,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Iniciar a partir da ultima posição" @@ -5734,6 +5960,9 @@ msgstr "Voltar à lista de filmes" msgid "Return to previous service" msgstr "Voltar ao canal anterior" +msgid "Reusable Help-component for other plugins." +msgstr "" + # msgid "Rewind speeds" msgstr "Velocidade de retrocesso" @@ -5742,9 +5971,8 @@ msgstr "Velocidade de retrocesso" msgid "Right" msgstr "Direita" -# -msgid "Rolloff" -msgstr "Rolloff" +msgid "Roll-off" +msgstr "" # msgid "Rotor turning speed" @@ -5754,6 +5982,9 @@ msgstr "velocidade do rotor" msgid "Running" msgstr "A instalar" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5766,6 +5997,21 @@ msgstr "Russo" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5782,6 +6028,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -6174,6 +6433,9 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" +msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)." +msgstr "" + # msgid "Send DiSEqC" msgstr "" @@ -6242,6 +6504,9 @@ msgstr "" "Canal não encontrado!\n" "(SID not found in PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Busca de Canais" @@ -6298,9 +6563,6 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" -msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" -msgstr "" - # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -6376,6 +6638,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal normal" @@ -6388,6 +6653,12 @@ msgstr "Mostrar infobar ao mudar de canal" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Mostrar Info ao mudar de canal rapido < >" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + +msgid "Show notification on similars" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Mostrar movimento do posicionador" @@ -6424,6 +6695,9 @@ msgstr "" msgid "Shows the clock permanently on the screen" msgstr "" +msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping." +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" @@ -6436,6 +6710,9 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Desligar a Dreambox depois" +msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)" +msgstr "" + # msgid "Signal Strength:" msgstr "" @@ -6597,6 +6874,9 @@ msgstr "ordenar A-Z" msgid "Sort AutoTimer" msgstr "" +msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser." +msgstr "" + # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" @@ -6656,6 +6936,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Começar no inicio" @@ -6779,6 +7062,9 @@ msgstr "Sol" msgid "Sunday" msgstr "Domingo" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Troca entrecanais" @@ -6803,13 +7089,8 @@ msgstr "Mudar para o canal anterior" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbol Rate" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Symbolrate" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -6824,10 +7105,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "Sistema de TV" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "" @@ -6860,6 +7150,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" @@ -6931,12 +7224,12 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " -"Standby) at certain times.\n" +"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at specified times.\n" "This only happens if the box is in standby and no recording is running or " -"sheduled in the next 20 minutes.\n" -"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " -"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +"scheduled during the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified " +"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up." msgstr "" msgid "" @@ -7001,6 +7294,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts " +"longer." +msgstr "" + +msgid "" "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." msgstr "" @@ -7210,6 +7508,11 @@ msgstr "" msgid "This Month" msgstr "" +msgid "" +"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins " +"around." +msgstr "" + # msgid "This Week" msgstr "" @@ -7410,6 +7713,16 @@ msgstr "Estado Temporizador:" msgid "Timer type" msgstr "" +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch " +"bereinigen." +msgstr "" + +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach " +"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen." +msgstr "" + # msgid "Timeshift" msgstr "Timeshift" @@ -7482,7 +7795,7 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" -msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgid "TrafficInfo shows German traffic jams." msgstr "" # @@ -7494,10 +7807,6 @@ msgid "Translation:" msgstr "Tradução:" # -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Modo de Transmissão" - -# msgid "Transmission mode" msgstr "Modo de Transmissão" @@ -7506,10 +7815,6 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transponder" # -msgid "Transponder Type" -msgstr "Tipo deTransponder" - -# msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7639,6 +7944,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7667,7 +7975,7 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "LNB Universal " -msgid "Unknown network adapter." +msgid "Unknown" msgstr "" # @@ -7685,7 +7993,7 @@ msgstr "Desmontagens Falhou" msgid "Unsupported" msgstr "" -msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgid "UnwetterInfo shows German storm information." msgstr "" # @@ -7781,10 +8089,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" # -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima" - -# msgid "Use power measurement" msgstr "Usar controlo da alimentação" @@ -7864,16 +8168,28 @@ msgstr "Entrada VCR" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "VPS-Plugin" +msgstr "" + msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + msgid "Vali.HD.nano skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7890,6 +8206,9 @@ msgstr "Assistente de sintonia fina de Video" msgid "Video Output" msgstr "Saída de Video" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Definições de Video" @@ -8092,9 +8411,6 @@ msgstr "W" msgid "WEP" msgstr "" -msgid "WLAN adapter." -msgstr "" - msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -8135,6 +8451,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8271,6 +8590,11 @@ msgstr "O que deseja procurar?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8303,8 +8627,13 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network" msgstr "" -# -msgid "Wireless Network State" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" msgstr "" msgid "" @@ -8327,7 +8656,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." msgstr "" msgid "" -"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " "cast, synopsis etc.) about the selected event." msgstr "" @@ -8338,6 +8667,11 @@ msgid "" "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." msgstr "" +msgid "" +"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." msgstr "" @@ -8400,9 +8734,8 @@ msgid "" "alternative service it is restricted to." msgstr "" -# msgid "" -"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " +"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" @@ -8507,6 +8840,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" +msgid "" +"You can control for how many days in the future timers are added. Set this " +"to 0 to disable this feature." +msgstr "" + # msgid "You can install this plugin." msgstr "" @@ -8526,6 +8864,19 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + +msgid "" +"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the " +"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the " +"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins" +"\" under Setup / System." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Não é possivel apagar" @@ -8700,6 +9051,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8751,9 +9105,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" -msgid "Zydas" -msgstr "" - # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternative edit]" @@ -8805,7 +9156,12 @@ msgstr "" msgid "activate network adapter configuration" msgstr "" +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction) +msgid "add AutoTimer" +msgstr "" + # +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on) msgid "add AutoTimer..." msgstr "" @@ -8881,9 +9237,6 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" msgid "add services" msgstr "" -msgid "add tags to recorded movies" -msgstr "" - # msgid "add to parental protection" msgstr "Adicionar ao controle paternal" @@ -8917,6 +9270,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -8935,6 +9294,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -8967,6 +9329,9 @@ msgstr "Lista negra" msgid "blue" msgstr "" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9008,6 +9373,9 @@ msgstr "Limpar lista" msgid "complex" msgstr "complexo" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "Menu de configuração" @@ -9039,6 +9407,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9051,6 +9425,9 @@ msgstr "diário" msgid "day" msgstr "" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "eliminar" @@ -9110,6 +9487,9 @@ msgstr "não gravar" msgid "done!" msgstr "concluido!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "editar alternativas" @@ -9163,10 +9543,6 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "Terminar edição de favoritos" # -msgid "enter hidden network SSID" -msgstr "" - -# msgid "equal to" msgstr "" @@ -9390,6 +9766,9 @@ msgstr "minutos" msgid "minutes" msgstr "minutos" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "" @@ -9588,9 +9967,6 @@ msgstr "" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -9927,8 +10303,8 @@ msgstr "" msgid "tuner is not supported" msgstr "" -# -msgid "unavailable" +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" msgstr "" # @@ -9989,6 +10365,9 @@ msgstr "Em espera" msgid "was removed successfully" msgstr "" +msgid "watch trailer from epglist/eventview" +msgstr "" + # msgid "weekly" msgstr "Semanal" @@ -9997,6 +10376,9 @@ msgstr "Semanal" msgid "whitelist" msgstr "Lista Branca" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "" @@ -10146,6 +10528,22 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Escolha a fonte" # +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Codigo alto" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Codigo baixo" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Coderate HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Coderate LP" + +# #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Cartão Compact Flash" @@ -10252,10 +10650,22 @@ msgstr "zapped" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" # +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Velocidade do avance rapido" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Velocidade do retrocesso rapido" + +# #~ msgid "Filesystem Check..." #~ msgstr "Verificação do sistema de ficheiros" # +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Numero de frames repetidas, a usar com a função Vento Forte." + +# #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Endereço de IP do Fritz-Box FON" @@ -10268,10 +10678,26 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Jogos / Plugins" # +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Intervalo" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Manter modo intervalo" + +# #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Olá!!" # +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Informação hierarquica" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Modo Hierárquico" + +# #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Se consegue ler isto, carregue OK." @@ -10324,6 +10750,10 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Actualiização Online" # +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Posição Orbital" + +# #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Outros.." @@ -10340,6 +10770,10 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Escreva palavra a filtrar" # +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polaridade" + +# #~ msgid "RSS Feed URI" #~ msgstr "RSS Feed URI" @@ -10390,6 +10824,10 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "O restauro está concluído. Por favor carregue em OK para activar." # +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Rolloff" + +# #~ msgid "Save current project to disk" #~ msgstr "Gravar para o Disco rigido" @@ -10440,6 +10878,14 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Estereo" # +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Symbol Rate" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Symbolrate" + +# #~ msgid "The pin code has been changed successfully." #~ msgstr "A alterção do PIN coom sucesso." @@ -10452,6 +10898,14 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Não suportado de momento." # +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Modo de Transmissão" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Tipo deTransponder" + +# #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -10474,6 +10928,10 @@ msgstr "zapped" #~ msgstr "Actualização terminada.Deseja reiniciar?" # +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima" + +# #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "Mudar para VCR"