X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=5bd9694194a9b3e4b1473e71eace861154d7e49c;hp=d0675ed79e2b341a25e4a8b391c7af4d21728f76;hb=acb231d17468a18e7ee92654b8cdf07059a9ca66;hpb=7b5b80dccf2b0338755548c356a4011b0371814a diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d0675ed..5bd9694 100755 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Mladen \n" "Language-Team: none\n" @@ -1531,22 +1531,6 @@ msgid "Code rate LP" msgstr "" # -msgid "Code rate high" -msgstr "Poziom kodu wysoki" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Poziom kodu niski" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Poziom kodu HP" - -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Poziom kodu LP" - -# msgid "Collection name" msgstr "Nazwa kolekcji" @@ -2413,6 +2397,12 @@ msgstr "Format danych DVD (kompatybilny z HDTV)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "Oprogramowanie dreamboxa ponieważ aktualizacje są dostępne" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "Trwanie: " @@ -2789,6 +2779,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "Estoński" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Widok wydarzenia" @@ -3222,18 +3215,10 @@ msgid "" "iPhone using prowl." msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Ochrona odstępu" - msgid "Guard interval" msgstr "" # -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Ochronny tryb odstępu" - -# msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "Przypuszczalnie istniejący timer bazowany na początku/końcu" @@ -3273,6 +3258,9 @@ msgstr "Tryb czuwania dysku twardego po" msgid "Help" msgstr "Pomoc" +msgid "Hidden network" +msgstr "" + # msgid "Hidden network SSID" msgstr "Ukryty sieciowy SSID" @@ -3281,18 +3269,10 @@ msgstr "Ukryty sieciowy SSID" msgid "Hidden networkname" msgstr "Ukryta nazwa sieci" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Informacja hierarchii" - msgid "Hierarchy info" msgstr "" # -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Tryb hierarchii" - -# msgid "High bitrate support" msgstr "Obsługa wysokiego Bitrate" @@ -3361,14 +3341,11 @@ msgstr "Ścieżka ISO" msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -# #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" -"Jeśli to jest włączone na istniejącym timerze wtedy będzie też za nagraniem " -"jeśli nagrywa ostanie 80% of tego." # msgid "" @@ -3841,6 +3818,9 @@ msgstr "Łącze:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Połącz tytuł z menu DVD" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lista zapamiętanych urządzeń" @@ -3982,6 +3962,9 @@ msgstr "Zarządzaj oprogramowaniem tunera" msgid "Manual Scan" msgstr "Ręczne skanowanie" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Własny transponder" @@ -4557,6 +4540,9 @@ msgstr "Przeglądarka sieciowa" msgid "NetworkWizard" msgstr "Kreator sieci" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -4727,6 +4713,9 @@ msgstr "Brak filmów do wyswietlenia" msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "Brak sieci bezprzewodowych! Proszę odśwież" +msgid "No wireless networks found! Searching..." +msgstr "" + # msgid "" "No working local network adapter found.\n" @@ -4840,6 +4829,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "Brk wyszukiwanych wpisów" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4954,10 +4946,6 @@ msgstr "Otwórz menu plugina" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "Opcjonalnie dodaj nazwę jeśli chcesz." -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Pozycja orbitalna" - msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -5444,10 +5432,6 @@ msgid "Poland" msgstr "Polska" # -msgid "Polarity" -msgstr "Polaryzacja" - -# msgid "Polarization" msgstr "Polaryzacja" @@ -5703,6 +5687,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "Przeglądarka RSS" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -6086,10 +6073,6 @@ msgid "Roll-off" msgstr "" # -msgid "Rolloff" -msgstr "Rolloff" - -# msgid "Rotor turning speed" msgstr "Prędkość obrotu rotora" @@ -7214,18 +7197,10 @@ msgstr "Przełącz na poprzedni subserwis" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "Przełącz typy tunerów:" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbol Rate" - msgid "Symbol rate" msgstr "" # -msgid "Symbolrate" -msgstr "Symbolrate" - -# msgid "System" msgstr "System" @@ -8035,10 +8010,6 @@ msgid "Translation:" msgstr "Tłumaczenie:" # -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Tryb transmisji" - -# msgid "Transmission mode" msgstr "Tryb transmisji" @@ -8047,10 +8018,6 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transponder" # -msgid "Transponder Type" -msgstr "Typ transpondera" - -# msgid "Travel & Events" msgstr "Podróże & Wydarzenia" @@ -8180,6 +8147,9 @@ msgstr "Anuluj instalację" msgid "Undo uninstall" msgstr "Anuluj odinstalowanie" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "UnhandledKey" @@ -8208,6 +8178,9 @@ msgstr "Stany Zjednoczone" msgid "Universal LNB" msgstr "Uniwersalny LNB" +msgid "Unknown" +msgstr "" + msgid "Unknown network adapter." msgstr "Nieznany adapter sieciowy." @@ -8915,6 +8888,15 @@ msgstr "Sieć bezprzewodowa" msgid "Wireless Network State" msgstr "Status sieci bezprzewodowej" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" +msgstr "" + msgid "" "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " "channels)." @@ -9846,6 +9828,9 @@ msgstr "Nie nagrywaj" msgid "done!" msgstr "Zrobione!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "Edytuj wybrane kanały" @@ -10737,6 +10722,9 @@ msgstr "Tygodniowo" msgid "whitelist" msgstr "Biała lista" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "pracuje" @@ -10983,6 +10971,22 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgstr "Kreator czyszczenia" # +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Poziom kodu wysoki" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Poziom kodu niski" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Poziom kodu HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Poziom kodu LP" + +# #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Karta Compact flash" @@ -11325,10 +11329,26 @@ msgstr "Przełączony" #~ "klientem growl" # +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Ochrona odstępu" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Ochronny tryb odstępu" + +# #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states." #~ msgstr "Przegląd dostępnych stanów ikon" # +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Informacja hierarchii" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Tryb hierarchii" + +# #~ msgid "How to handle found crashlogs:" #~ msgstr "Jak wykorzystać znalezione crashlogi:" @@ -11337,6 +11357,14 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgstr "Plugin IMDb" # +#~ msgid "" +#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " +#~ "event if it records at least 80% of the it." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli to jest włączone na istniejącym timerze wtedy będzie też za " +#~ "nagraniem jeśli nagrywa ostanie 80% of tego." + +# #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Jeśli widzisz tą stronę, proszę wciśnij OK." @@ -11568,6 +11596,10 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgstr "Online - Aktualizacja" # +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Pozycja orbitalna" + +# #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Inne..." @@ -11670,6 +11702,10 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgstr "Informacja o procesach menadżera pluginów..." # +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polaryzacja" + +# #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" @@ -11807,6 +11843,10 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgstr "Pobieranie informacji sieciowej. Proszę czekać..." # +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Rolloff" + +# #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" @@ -11956,6 +11996,14 @@ msgstr "Przełączony" #~ msgstr "Przełącz audio" # +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Symbol Rate" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Symbolrate" + +# #~ msgid "Table of content to be burned to DVD:" #~ msgstr "Dane do wypalenia na DVD:" @@ -12127,6 +12175,14 @@ msgstr "Przełączony" #~ "3) Poczekaj aż zbootuje i podążaj wg. instrukcji kreatora." # +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Tryb transmisji" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Typ transpondera" + +# #~ msgid "Type:" #~ msgstr "Typ:"