X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Flt.po;h=7e0a47f45c51c708b7398397af43795a80897e66;hp=782ebebf39b41eff8aa9b4a772459de426b14072;hb=e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9;hpb=9ec0803d291b661b38b2ebf94810133826be6a79 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 782ebeb..7e0a47f 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-10 18:43+0200\n" -"Last-Translator: Audronis, Grincevicius \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-03 23:41+0200\n" +"Last-Translator: Audronis Grincevicius \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -369,6 +369,9 @@ msgstr "" "Budėjimo laikmatis nori išjungti Jūsų\n" "imtuvą. Išjungti dabar?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -422,7 +425,7 @@ msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridėti žymę" msgid "Add WLAN configuration?" -msgstr "" +msgstr "Pridėti WLAN konfigūraciją?" msgid "Add a mark" msgstr "Pridėti žymeklį" @@ -431,7 +434,7 @@ msgid "Add a new title" msgstr "Pridėkite naują pavadinimą" msgid "Add network configuration?" -msgstr "" +msgstr "Pridėti tinklo konfigūraciją?" msgid "Add timer" msgstr "Laikmatis" @@ -449,12 +452,14 @@ msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " "enabled." msgstr "" +"Pridėti enigma2 nustatymus ir dreambox modelio informacijas kaip SN, jei " +"įjungta." msgid "Adds network configuration if enabled." -msgstr "" +msgstr "Pridėti tinklo konfigūraciją jei įjungta." msgid "Adds wlan configuration if enabled." -msgstr "" +msgstr "Pridėti wlan konfigūraciją, jei įjungta." msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " @@ -474,6 +479,9 @@ msgstr "Išplėstinis" msgid "Advanced Options" msgstr "Išplėstiniai nustatymai" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Išplėstiniai vaizdo nustatymai" @@ -518,7 +526,7 @@ msgid "An unknown error occured!" msgstr "Įvyko nežinoma klaida!" msgid "Anonymize crashlog?" -msgstr "" +msgstr "Anonimizuotas crashlog?" msgid "Arabic" msgstr "Arabų" @@ -537,6 +545,9 @@ msgstr "" "Jūs tikrai norite trinti\n" "atsarginę kopiją:\n" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -588,6 +599,9 @@ msgstr "Automatinis" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Automatinis skyriaus perskėlimas kiekvieną? minutę (0=niekada)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Automatinis skarto perjungimas" @@ -639,11 +653,8 @@ msgstr "Atsarginė kopija nepavyko." msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Atsarginė kopija baigta. Prašome paspausti OK rezultato peržiūrai." -msgid "Backup running" -msgstr "Atsarginė kopija vykdoma" - -msgid "Backup running..." -msgstr "Atsarginė kopija vykdoma..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "Atsarginė sisteminių nustatymų kopija" @@ -672,6 +683,12 @@ msgstr "Elgsena, kai filmas sustabdytas" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Elgsena, kai filmas pasiekia pabaigą" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Žymės" @@ -752,6 +769,9 @@ msgstr "Pakeisti kanalo pin'us" msgid "Change setup pin" msgstr "Pakeisti nustatymų PIN" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kanalas" @@ -816,6 +836,12 @@ msgid "Cleanup" msgstr "Išvalyti" msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "Išvalymo vedlys" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" msgstr "" msgid "Clear before scan" @@ -827,6 +853,9 @@ msgstr "Išvalyti log" msgid "Close" msgstr "Uždaryti" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Aukštas kodavimo greitis" @@ -960,10 +989,8 @@ msgstr "CrashlogAutoSubmit nustatymai..." msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" +"Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" -"Crashlogs surastas!\n" -"Siųsti į Dream Multimediją?" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Sukurti DVD-ISO" @@ -987,6 +1014,9 @@ msgstr "Dabartinis transponderis" msgid "Current settings:" msgstr "Dabartiniai nustatymai:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Dabartinė versija:" @@ -1023,9 +1053,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "DVD failų naršyklė" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD grotuvas" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD priemonių komplektas" @@ -1035,6 +1071,9 @@ msgstr "Danų" msgid "Date" msgstr "Data" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "Nuspręskite, kas turi būti daroma, kai crashlogs yra surasti." @@ -1044,6 +1083,9 @@ msgstr "Nuspręskite, kas turi įvykti po crashlogs pateikimo." msgid "Deep Standby" msgstr "Visiškai išjungti" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "Numatytieji nustatymai" @@ -1109,6 +1151,9 @@ msgstr "DiSEqC pakartojimai" msgid "Dialing:" msgstr "Telefono numerio surinkimas:" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Tiesioginis atkūrimas sujungtų pavadinimų be meniu" @@ -1325,6 +1370,9 @@ msgstr "Dreambox programinė įranga todėl, kad atnaujinimas yra pasiekiamas." msgid "Dutch" msgstr "Olandų" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1344,9 +1392,6 @@ msgstr "Redaguoti" msgid "Edit DNS" msgstr "Redaguoti DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "Redaguokite IPKG šaltinį URL..." - msgid "Edit Title" msgstr "Redaguoti pavadinimą" @@ -1368,6 +1413,9 @@ msgstr "Redaguokite tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n" msgid "Edit title" msgstr "Redaguoti" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektroninis programų gidas" @@ -1377,6 +1425,9 @@ msgstr "Įjungti" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Įjungti 5V aktyviai antenai" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Įjungti daugiau paketų" @@ -1411,6 +1462,15 @@ msgid "English" msgstr "Anglų" msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + +msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" @@ -1468,6 +1528,9 @@ msgstr "" "Klaida: %s\n" "Kartoti?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Įvykių peržiūra" @@ -1490,7 +1553,7 @@ msgid "Exit editor" msgstr "Išeiti iš redaktoriaus" msgid "Exit the cleanup wizard" -msgstr "" +msgstr "Išjunkite išvalymo vedlį" msgid "Exit the wizard" msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio" @@ -1565,8 +1628,8 @@ msgstr "Vidinė atmintis" msgid "Flashing failed" msgstr "Diegimas klaidingas" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." -msgstr "Kitos užduotys bus padarytos po to, kai jūs paspausite tęsti." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formatas" @@ -1657,6 +1720,9 @@ msgstr "Grafinis kelių kanalų EPG" msgid "Greek" msgstr "Graikų" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Apsaugos intervalas" @@ -1672,9 +1738,6 @@ msgstr "Kieto disko nustatymas" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Kietas diskas išsijungs po" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "Yra maža pasiekiamų piktogramų apžvalga." - msgid "Hidden network SSID" msgstr "Paslėptas tinklo SSID" @@ -1696,6 +1759,9 @@ msgstr "Kiek minučių norite daryti įrašą?" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "Kaip pasielgti kai surastas crashlogs?" +msgid "Hue" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" @@ -1768,6 +1834,9 @@ msgstr "Padidinta įtampa" msgid "Index" msgstr "Indeksas" +msgid "Info" +msgstr "Informacija" + msgid "InfoBar" msgstr "Infojuosta" @@ -1801,8 +1870,11 @@ msgstr "Įdiekite naują atvaizdą su USB raktu" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Įdiekite naują atvaizdą su savo tinklo naršykle" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Įdiekite vietinį IPKG" +msgid "Install extensions." +msgstr "" + +msgid "Install local extension" +msgstr "" msgid "Install or remove finished." msgstr "Įdiegimas arba pašalinimas baigtas." @@ -1810,9 +1882,6 @@ msgstr "Įdiegimas arba pašalinimas baigtas." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "Įdiekite nustatymus, temas, programinę įrangą..." -msgid "Install software updates..." -msgstr "Įdiekite programinius atnaujinimus..." - msgid "Installation finished." msgstr "Įdiegimas baigtas." @@ -1908,6 +1977,9 @@ msgstr "Kalbos pasirinkimas" msgid "Language..." msgstr "Kalba..." +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Paskutinis greitis" @@ -2062,6 +2134,9 @@ msgstr "Pir-Pen" msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Pajungimo klaida" @@ -2360,10 +2435,10 @@ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "Gerai, informuoti mane apie atnaujinimo eigą" msgid "OK, remove another extensions" -msgstr "" +msgstr "Gerai, pašalinkite kitus išplėtimus" msgid "OK, remove some extensions" -msgstr "" +msgstr "Gerai, pašalinkite bet kokius išplėtimus" msgid "OSD Settings" msgstr "OSD nustatymai" @@ -2405,10 +2480,10 @@ msgid "Package list update" msgstr "Paketo sąrašo atnaujinimas" msgid "Package removal failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Paketo pašalinti nepavyko \n" msgid "Package removed successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "Paketas pašalintas sėkmingai \n" msgid "Packet management" msgstr "Paketų valdymas" @@ -2572,10 +2647,10 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..." msgid "Please select an extension to remove." -msgstr "" +msgstr "Prašome išsirinkti išplėtimą pašalinimui." msgid "Please select an option below." -msgstr "" +msgstr "Prašome išsirinkti pasirinkimą apačioje." msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "Prašome išsirinkti tai, kaip atsarginės kopijos vietą" @@ -2618,13 +2693,13 @@ msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Prašome laukti jūsų tinklo konfigūracijos aktyvavimo..." msgid "Please wait while removing selected package..." -msgstr "" +msgstr "Prašome laukti, kol šalinamas išsirinktas paketas..." msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Prašome laukti kol vyksta skanavimas..." msgid "Please wait while searching for removable packages..." -msgstr "" +msgstr "Prašome laukti, ieškomi pašalinami paketai..." msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Prašome laukti kol konfigūruojamas jūsų tinklas..." @@ -2644,11 +2719,11 @@ msgstr "Papildomų programų naršyklė" msgid "Plugin manager" msgstr "Papildomų programų valdymas" -msgid "Plugin manager help..." -msgstr "Papildomų programų valdymo pagalba..." +msgid "Plugin manager activity information" +msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." -msgstr "Papildomų programų valdymo proceso informacija..." +msgid "Plugin manager help" +msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Papildomos programos" @@ -2704,6 +2779,9 @@ msgstr "Pasiruošiama... Prašome laukti" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Spauskite OK savo valdymo pulte ir tęskite." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Spauskite OK norėdami aktyvuoti nustatymus" @@ -2717,10 +2795,22 @@ msgstr "Spauskite OK, kad gautumėte tolimesnes detales dėl %s" msgid "Press OK to scan" msgstr "Spauskite OK paieškai." +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Spauskite OK norėdami pradėti paiešką." +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "Spauskite OK, kad peržiūrėtumėte pilną changelog" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" msgid "Prev" @@ -2860,7 +2950,7 @@ msgid "Remove currently selected title" msgstr "Pašalinkite dabartinį pasirinktą pavadinimą" msgid "Remove failed." -msgstr "" +msgstr "Pašalinimas klaidingas." msgid "Remove finished." msgstr "Pašalinimas baigtas." @@ -2881,6 +2971,9 @@ msgid "Remove title" msgstr "Pašalinti " msgid "Removed successfully." +msgstr "Pašalintas sėkmingai." + +msgid "Removeing" msgstr "" msgid "Removing" @@ -2914,6 +3007,12 @@ msgstr "Perjungti" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Perjungti ir pernumeruoti antraštės pavadinimus" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Rezoliucija" @@ -2938,15 +3037,15 @@ msgstr "Iš naujo paleiskite savo tinklo ryšį ir sąsajas. \n" msgid "Restore" msgstr "Atkurti" -msgid "Restore backups..." -msgstr "Atkurkite atsargines kopijas..." +msgid "Restore backups" +msgstr "" + +msgid "Restore is running..." +msgstr "" msgid "Restore running" msgstr "Vyksta atkūrimas" -msgid "Restore running..." -msgstr "Vyksta atkūrimas..." - msgid "Restore system settings" msgstr "Atkurkite sisteminius nustatymus" @@ -3030,6 +3129,9 @@ msgstr "Palydovai" msgid "Satteliteequipment" msgstr "Palydovinė įranga" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" @@ -3039,6 +3141,9 @@ msgstr "Saugoti" msgid "Save Playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Skalės režimas" @@ -3119,6 +3224,11 @@ msgstr "" "naudodami USB belaidį raktą\n" msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + +msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" "Skanuokite numatytą lamedbs, surūšiuotą pagal palydovą su prijungta prie " @@ -3145,9 +3255,6 @@ msgstr "Išsirinkite" msgid "Select HDD" msgstr "Išsirinkite kietą diską" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "Išsirinkite IPKG šaltinį redagavimui..." - msgid "Select Location" msgstr "Išsirinkite vietą" @@ -3169,14 +3276,14 @@ msgstr "Išsirinkite kanalą įrašymui" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Išsirinkite failus atsarginei kopijai. Dabar išsirinkta:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Išsirinkite atvaizdą" msgid "Select package" -msgstr "" +msgstr "Išsirinkite paketą" msgid "Select provider to add..." msgstr "Išsirinkite tiekėją, kurį norite pridėti..." @@ -3187,6 +3294,9 @@ msgstr "Išsirinkite atnujinimo normą" msgid "Select service to add..." msgstr "Išsirinkite kanalą, kurį norite pridėti..." +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Išsirinkite vaizdo įėjimą" @@ -3265,6 +3375,9 @@ msgstr "Nustatyti įtampą ir 22 KHZ" msgid "Set as default Interface" msgstr "Pasirinkti numatytą sąsają" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Nustatykite sąsają, kaip numatytą sąsają" @@ -3280,6 +3393,9 @@ msgstr "Nustatymai" msgid "Setup Mode" msgstr "Valdymo būdas" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Rodyti informaciją" @@ -3346,6 +3462,9 @@ msgstr "Vienintelis transponderis" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Vienpakopis (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "Tema" + msgid "Skin..." msgstr "Tema..." @@ -3383,9 +3502,6 @@ msgstr "Programinė įranga" msgid "Software manager" msgstr "Programinės įrangos valdymas" -msgid "Software manager..." -msgstr "Programinės įrangos valdymas ..." - msgid "Software restore" msgstr "Programinės įrangos atkūrimas" @@ -3452,6 +3568,9 @@ msgstr "Pietūs" msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Budėti" @@ -3677,7 +3796,7 @@ msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Paketas neturi savyje nieko." msgid "The package:" -msgstr "" +msgstr "Paketas:" #, python-format msgid "The path %s already exists." @@ -3731,6 +3850,9 @@ msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Nėra jokių numatytųjų nustatymų jūsų atvaizde." msgid "There are now " +msgstr "Yra dabar " + +msgid "There is nothing to be done." msgstr "" msgid "" @@ -3745,7 +3867,7 @@ msgstr "" "Įvyko klaida, parsisiunčiant paketo sąrašą. Prašome pabandyti dar kartą." msgid "There was an error. The package:" -msgstr "" +msgstr "Buvo klaidos. Paketas:" #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" @@ -4108,15 +4230,15 @@ msgstr "Atnaujinimas baigtas. Rezultatas čia:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Atnaujinama... Prašome palaukti... tai gali trukti keletą minučių..." -msgid "Upgrade" -msgstr "Atnaujinti" - msgid "Upgrade finished." msgstr "Atnaujinimas baigtas." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Atnaujinimas baigtas. Ar jūs norite perjungti imtuvą?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Atnaujinama" @@ -4176,6 +4298,9 @@ msgstr "" "Naudokitės mygtukais aukštyn/žemyn valdymo pulte, nustatymų pasirinkimui. Po " "to spauskite OK." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Naudoti USALS šiam palydovui " @@ -4215,6 +4340,15 @@ msgstr "Vaizdo nustatymai" msgid "Video Wizard" msgstr "Vaizdo nustatymo vedlys" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4233,6 +4367,12 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Vaizdo būdo pasirinkimas." +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "Žiūrėti kino filmus..." @@ -4320,6 +4460,9 @@ msgstr "WSS į 4:3" msgid "Waiting" msgstr "Laukite" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4762,9 +4905,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "paskirtas CAIds" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "paskirti Kanalai/Tiekėjai" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "Garso takelio (%s) formatas" @@ -4780,7 +4929,7 @@ msgid "auto" msgstr "auto" msgid "available" -msgstr "" +msgstr "pasiekiamas" msgid "back" msgstr "atgal" @@ -4847,7 +4996,7 @@ msgid "copy to bouquets" msgstr "kopijuoti į paketus" msgid "could not be removed" -msgstr "" +msgstr "negalėjo būti pašalintas" msgid "create directory" msgstr "kurti direktoriją" @@ -5154,6 +5303,9 @@ msgstr "jokie CI skaitytuvai nesurasti" msgid "no HDD found" msgstr "kietas diskas nerastas" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "modulis nerastas" @@ -5244,9 +5396,6 @@ msgstr "įrašoma..." msgid "red" msgstr "raudonas" -msgid "reindex..." -msgstr "" - msgid "remove a nameserver entry" msgstr "pašalinkite serverio pavadinimo įėjimą" @@ -5525,7 +5674,7 @@ msgid "waiting" msgstr "laukimas" msgid "was removed successfully" -msgstr "" +msgstr "buvo pašalintas sėkmingai" msgid "weekly" msgstr "kas savaitę" @@ -5699,6 +5848,12 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Backup and Restore" #~ msgstr "Atsarginė kopija ir atkūrimas" +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Atsarginė kopija vykdoma" + +#~ msgid "Backup running..." +#~ msgstr "Atsarginė kopija vykdoma..." + #~ msgid "Barry Allen Menu" #~ msgstr "Barry Allen meniu" @@ -5772,6 +5927,13 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" #~ msgstr "CrashlogAutoSubmit konfigūracija" +#~ msgid "" +#~ "Crashlogs found!\n" +#~ "Send them to Dream Multimedia ?" +#~ msgstr "" +#~ "Crashlogs surastas!\n" +#~ "Siųsti į Dream Multimediją?" + #~ msgid "Current sleep timer disabled" #~ msgstr "Einamasis budėjimo laikmatis išjungtas" @@ -5790,9 +5952,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "DVD ENTER key" #~ msgstr "DVD SURINKTI raktą" -#~ msgid "DVD File Browser" -#~ msgstr "DVD failų naršyklė" - #~ msgid "DVD down key" #~ msgstr "DVD žemyn raktas" @@ -5881,6 +6040,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Dream Package" #~ msgstr "Dream paketas" +#~ msgid "Edit IPKG source URL..." +#~ msgstr "Redaguokite IPKG šaltinį URL..." + #~ msgid "Edit Interface" #~ msgstr "Redaguoti sąsają" @@ -5964,6 +6126,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Fix USB stick" #~ msgstr "Taisyti USB" +#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue." +#~ msgstr "Kitos užduotys bus padarytos po to, kai jūs paspausite tęsti." + #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Šrifto dydis" @@ -5985,6 +6150,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Pagalba" +#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states." +#~ msgstr "Yra maža pasiekiamų piktogramų apžvalga." + #~ msgid "Hide error message: No data on transponder! (Timeout reading PAT)" #~ msgstr "" #~ "Slėpti klaidingą žinutę: Nėra duomenų iš transponderio! (Pertrauka, " @@ -6024,18 +6192,21 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Immediately" #~ msgstr "Nedelsiant" -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Informacija" - #~ msgid "Initialization" #~ msgstr "Inicializavimas" +#~ msgid "Install local IPKG" +#~ msgstr "Įdiekite vietinį IPKG" + #~ msgid "Install local package" #~ msgstr "Įdiekite vietinį paketą" #~ msgid "Install plugin finished." #~ msgstr "Priedo įdiegimas baigtas." +#~ msgid "Install software updates..." +#~ msgstr "Įdiekite programinius atnaujinimus..." + #~ msgid "" #~ "Install/\n" #~ "Remove" @@ -6298,6 +6469,12 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Please wait for md5 signature verification..." #~ msgstr "Prašome laukti md5 parašo patikrinimo..." +#~ msgid "Plugin manager help..." +#~ msgstr "Papildomų programų valdymo pagalba..." + +#~ msgid "Plugin manager process information..." +#~ msgstr "Papildomų programų valdymo proceso informacija..." + #~ msgid "Plugins list..." #~ msgstr "Papildomų programų sąrašas..." @@ -6374,6 +6551,12 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Restore backup" #~ msgstr "Atkurkite atsarginę kopiją" +#~ msgid "Restore backups..." +#~ msgstr "Atkurkite atsargines kopijas..." + +#~ msgid "Restore running..." +#~ msgstr "Vyksta atkūrimas..." + #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "Persukimas" @@ -6398,6 +6581,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Seek:" #~ msgstr "Ieškokite:" +#~ msgid "Select IPKG source to edit..." +#~ msgstr "Išsirinkite IPKG šaltinį redagavimui..." + #~ msgid "Select Your Skin" #~ msgstr "Pasirinkite savo temą" @@ -6411,6 +6597,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Select files and folders to backup" #~ msgstr "Pasirinkite failus ir aplankus atsarginės kopijos darymui" +#~ msgid "Select files/folders to backup..." +#~ msgstr "Išsirinkite failus/aplankus dėl atsarginės kopijos..." + #~ msgid "Select profile CAMD" #~ msgstr "Pasirinkite CAMD profilį" @@ -6453,9 +6642,6 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Simple RSS Reader" #~ msgstr "Paprastas RSS skaitytojas" -#~ msgid "Skin" -#~ msgstr "Tema" - #~ msgid "Skinselector" #~ msgstr "Temų pasirinkėjas" @@ -6474,6 +6660,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Software Update..." #~ msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas..." +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Programinės įrangos valdymas ..." + #~ msgid "Softwareupdate" #~ msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas" @@ -6600,6 +6789,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Update..." #~ msgstr "Atnaujinimas..." +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Atnaujinti" + #, fuzzy #~ msgid "Use Authorization" #~ msgstr "Poliarizacija" @@ -6828,6 +7020,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "rebooting..." #~ msgstr "perleidžiama..." +#~ msgid "reindex..." +#~ msgstr "indeksuoti iš naujo..." + #~ msgid "scan done! %d services found!" #~ msgstr "Paieška atlikta! %d Kanalai surasti!"