X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fis.po;h=abb89f7b393659ce9b2950164931a5c172c364d9;hp=9c148107b7381d247c507be716fa7e8b19b47ae8;hb=ca127ff8bcb914037f87e67dd59cdd25d66a50c5;hpb=fb766db909330b55b7c650a49017a9d53a2747b4 diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 9c14810..abb89f7 100755 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" # msgid "" "\n" -"Backup your Dreambox settings." +"Backup your STB settings." msgstr "" "\n" "Taka afrit af stillingum." @@ -51,13 +51,13 @@ msgstr "" # msgid "" "\n" -"Manage extensions or plugins for your Dreambox" +"Manage extensions or plugins for your STB" msgstr "" # msgid "" "\n" -"Online update of your Dreambox software." +"Online update of your STB software." msgstr "" "\n" "Uppfærsla hugbúnaðar beint af neti." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" # msgid "" "\n" -"Restore your Dreambox settings." +"Restore your STB settings." msgstr "" "\n" "Setja inn þínar stillingar aftur." @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" # msgid "" "\n" -"Restore your Dreambox with a new firmware." +"Restore your STB with a new firmware." msgstr "" "\n" "Setja inn nýtt stýrikerfi í Dreamboxið þitt." @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" -"Dreambox to standby. Do that now?" +"STB to standby. Do that now?" msgstr "" "Tímastilling vill setja Dreamboxið í\n" "biðstöðu. Viltu gera það núna?" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" # msgid "" "A finished record timer wants to shut down\n" -"your Dreambox. Shutdown now?" +"your STB. Shutdown now?" msgstr "" "Tímastilling vill slökkva á Dreamboxinu.\n" "Viltu gera það núna?" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" # msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" -"Dreambox to standby. Do that now?" +"STB to standby. Do that now?" msgstr "" "Tímastilling vill setja Dreamboxið í\n" "biðstöðu. Viltu gera það núna?" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" # msgid "" "A sleep timer wants to shut down\n" -"your Dreambox. Shutdown now?" +"your STB. Shutdown now?" msgstr "" "Tímastilling vill slökkva á Dreamboxinu.\n" "Viltu gera það núna?" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Add a mark" msgstr "Bæta við merki" # -msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox." +msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your STB." msgstr "" # @@ -653,10 +653,10 @@ msgstr "" # msgid "" -"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"Adds enigma2 settings and STB model informations like SN, rev... if " "enabled." msgstr "" -"Bætir við enigma2 stillingum og dreambox gerðar upplýsingum eins og SN, " +"Bætir við enigma2 stillingum og STB gerðar upplýsingum eins og SN, " "útgáfa... ef virkt." # @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Eftir atriði" # msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " -"Refer to your dreambox's manual on how to do that." +"Refer to your STB's manual on how to do that." msgstr "" "Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu " "leiðbeiningarnar til að sjá hvernig á að gera það." @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Change step size" msgstr "Breyta skrefa stærð" # -msgid "Change the hostname of your Dreambox." +msgid "Change the hostname of your STB." msgstr "" # @@ -1473,8 +1473,8 @@ msgid "Contrast" msgstr "Skerpa" # -msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" -msgstr "Gat ekki tengt við Dreambox .NFI stýrikerfis vefþjón:" +msgid "Could not connect to STB .NFI Image Feed Server:" +msgstr "Gat ekki tengt við STB .NFI stýrikerfis vefþjón:" # msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?" # -msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" +msgid "Do you want to enable the parental control feature on your STB?" msgstr "Viltu gera virkan foreldrastýrðan aðgang að dreamboxinu?" # @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" msgstr "Viltu forskoða þennan DVD disk fyrir brennslu?" # -msgid "Do you want to reboot your Dreambox?" +msgid "Do you want to reboot your STB?" msgstr "Viltu endurræsa Dreamboxinu?" # @@ -1988,12 +1988,12 @@ msgstr "" "Viltu senda með netfang og nafn svo að við getum haft samband ef að þarf?" # -msgid "Do you want to update your Dreambox?" +msgid "Do you want to update your STB?" msgstr "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?" # msgid "" -"Do you want to update your Dreambox?\n" +"Do you want to update your STB?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n" @@ -2070,11 +2070,11 @@ msgid "Downloading screenshots. Please wait..." msgstr "" # -msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" -msgstr "Dreambox gagna formaður DVD diskur (HDTV samhæfður)" +msgid "STB format data DVD (HDTV compatible)" +msgstr "STB gagna formaður DVD diskur (HDTV samhæfður)" # -msgid "Dreambox software because updates are available." +msgid "STB software because updates are available." msgstr "Hugbúnaður uppfærslur eru tiltækar fyrir Dreamboxið." # @@ -2163,11 +2163,11 @@ msgid "Edit settings" msgstr "Breyta stillingum" # -msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" +msgid "Edit the Nameserver configuration of your STB.\n" msgstr "Breyta nafnaþjóns stillingum Dreamboxins.\n" # -msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" +msgid "Edit the network configuration of your STB.\n" msgstr "Breyta stillingum netkorts í Dreamboxinu.\n" # @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "Enter main menu..." msgstr "Fara í aðal valmynd..." # -msgid "Enter new hostname for your Dreambox" +msgid "Enter new hostname for your STB" msgstr "" # @@ -2719,10 +2719,10 @@ msgid "Genre" msgstr "Gerð" # -msgid "Genuine Dreambox" +msgid "Genuine STB" msgstr "" -msgid "Genuine Dreambox validation failed!" +msgid "Genuine STB validation failed!" msgstr "" # @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgid "No, do nothing." msgstr "Nei, ekki gera neitt." # -msgid "No, just start my dreambox" +msgid "No, just start my STB" msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt" # @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "" # msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +"Please disconnect all USB devices from your STB and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" "Vinsamlegast aftengið all frá USB tengjum á Dreamboxinu þínu og tengið USB " @@ -5912,7 +5912,7 @@ msgid "Shutdown" msgstr "" # -msgid "Shutdown Dreambox after" +msgid "Shutdown STB after" msgstr "Slökkva á móttakara eftir" # @@ -6353,7 +6353,7 @@ msgid "Test mode" msgstr "Prufu hamur" # -msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" +msgid "Test the network configuration of your STB.\n" msgstr "Prófa stillingar netkorts í Dreamboxinu.\n" # @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "" # msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using your Dreambox." +"Please press OK to start using your STB." msgstr "" "Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n" "Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann," @@ -6386,10 +6386,10 @@ msgstr "" # msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " -"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " +"create a STB format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" msgstr "" -"DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til Dreambox " +"DVD staðallinn er ekki með möguleika á H.264 (HDTV). Viltu búa til STB " "gagna disk (sem ekki er hægt að venjulegum DVD spilara) í staðinn." # @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið." # msgid "" "The installation of the default settings is finished. You can now continue " -"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." +"configuring your STB by pressing the OK button on the remote control." msgstr "" "Innsetning sjálfgefins rásalista er lokið. Þú getur nú haldið áfram að " "stilla Dreamboxið með því að ýta á OK takkann á fjarstýringunni." @@ -6623,7 +6623,7 @@ msgstr "Það varð villa. Pakkinn:" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 msgid "" -"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " +"There's a certificate update available for your STB. Would you like to " "apply this update now?" msgstr "" @@ -6658,8 +6658,8 @@ msgstr "" # #, python-format -msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" -msgstr "Þetta Dreambox getur ekki afrugað %s strauma!" +msgid "This STB can't decode %s streams!" +msgstr "Þetta STB getur ekki afrugað %s strauma!" # msgid "This Month" @@ -6903,7 +6903,7 @@ msgstr "Titla stillingar" # msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"To update your STB firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " "stick.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgstr "USB stauta stjóri" # msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " +"USB stick wizard finished. Your STB will now restart with your new " "image!" msgstr "" @@ -7165,7 +7165,7 @@ msgstr "Uppfæra" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 msgid "" -"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " +"Update done... The genuine STB test will now be rerun and should not " "ask you to update again." msgstr "" @@ -7206,7 +7206,7 @@ msgid "Upgrading" msgstr "Uppfæri" # -msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgid "Upgrading STB... Please wait" msgstr "Uppfæri Dreamboxið...vinsamlegast bíðið" # @@ -7320,7 +7320,7 @@ msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (mynd sýnishorn)" msgid "" -"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" +"Verify your STB authenticity by running the genuine STB plugin!" msgstr "" # @@ -7483,7 +7483,7 @@ msgid "View teletext..." msgstr "Skoða textavarp..." # -msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox." +msgid "View, edit or delete mountpoints on your STB." msgstr "" # @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgstr "" # msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " -"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " +"the firmware of your STB by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að " @@ -7641,7 +7641,7 @@ msgid "" "Welcome to the cleanup wizard.\n" "\n" "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" -"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"To ensure stable operation of your STB, the internal memory should be " "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" @@ -7656,8 +7656,8 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " -"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"If you want to connect your STB to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your STB.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" @@ -7680,7 +7680,7 @@ msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your STB.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Velkomin.\n" @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgid "You can install this plugin." msgstr "Þú getur sett inn þetta innskot." # -msgid "You can only burn Dreambox recordings!" +msgid "You can only burn STB recordings!" msgstr "" # @@ -7951,9 +7951,9 @@ msgstr "Þú þarf að bíða %s!" # msgid "" -"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " +"You need a PC connected to your STB. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" -"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " +"Your STB will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" @@ -7989,7 +7989,7 @@ msgstr "" # msgid "" -"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"Your STB is now ready to use.\n" "\n" "Your internet connection is working now.\n" "\n" @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "" # msgid "" -"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"Your STB is now ready to use.\n" "\n" "Your internet connection is working now.\n" "\n" @@ -8010,7 +8010,7 @@ msgstr "" "Ýttu á OK til að halda áfram." # -msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." +msgid "Your STB will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Dreamboxið þitt mun endurræsa sig eftir að þú ýtir á OK á fjarstýringunni." @@ -8040,12 +8040,12 @@ msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" # -msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." +msgid "Your STB is shutting down. Please stand by..." msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..." # msgid "" -"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"Your STB isn't connected to the internet properly. Please check it and " "try again." msgstr "Dreamboxið er ekki tengt við internetið. Athugaðu það og reyndu aftur." @@ -9349,8 +9349,8 @@ msgstr "já (halda fæðirásum)" # msgid "" -"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " -"assistance before rebooting your dreambox." +"your STB might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your STB." msgstr "" "Dreamboxið þitt gæti verið óstöðugt núna. Athugaðu leiðbeiningar um aðstoð " "með að endurræsa Dreamboxið." @@ -9458,7 +9458,7 @@ msgstr "stokkið" # #~ msgid "" #~ "A sleep timer want's to set your\n" -#~ "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ "STB to standby. Do that now?" #~ msgstr "" #~ "Búið er að stilla tímann núna til\n" #~ "að setja á biðstöðu. Gera það núna?" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "stokkið" # #~ msgid "" #~ "A sleep timer want's to shut down\n" -#~ "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ "your STB. Shutdown now?" #~ msgstr "" #~ "Búið er að stilla tímann núna til að\n" #~ "slökkva á boxinu. Gera það núna?" @@ -9692,7 +9692,7 @@ msgstr "stokkið" #~ "Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!" # -#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" +#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your STB?" #~ msgstr "Viltu gera barnalæsingu virka í Dreamboxinu?" # @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgstr "stokkið" #~ msgstr "Hleð niður lýsingu stýrikerfis..." # -#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?" +#~ msgid "STB to standby. Do that now?" #~ msgstr "Fara í biðstöðu. Gera það núna?" # @@ -9876,7 +9876,7 @@ msgstr "stokkið" #~ msgstr "Tungumál..." # -#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" +#~ msgid "Lets you view/edit files in your STB" #~ msgstr "Leyfir skoðun/breytingu á skrám Dreaboxins þíns" # @@ -10240,8 +10240,8 @@ msgstr "stokkið" #~ msgstr "Það er ekkert sem þarf að gera." # -#~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" -#~ msgstr "Þetta Dreambox getur ekki spilað %s mynd strauma!" +#~ msgid "This STB can't decode %s video streams!" +#~ msgstr "Þetta STB getur ekki spilað %s mynd strauma!" # #~ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -10316,7 +10316,7 @@ msgstr "stokkið" #~ msgstr "Uppfærsla" # -#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" +#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your STB?" #~ msgstr "Uppfærslu lokið. Viltu endurræsa Dreamboxinu þínu?" # @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgstr "stokkið" # #~ msgid "" -#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " +#~ "You do not seem to have a harddisk in your STB. So backing up to a " #~ "harddisk is not an option for you." #~ msgstr "" #~ "Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki " @@ -10643,5 +10643,5 @@ msgstr "stokkið" #~ msgstr "ár" # -#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +#~ msgid "your STB. Shutdown now?" #~ msgstr "Dreamboxið þitt. Slökkva núna?"