X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fis.po;h=219cddfbf55542691d1262c4fe46e74746ea4e65;hp=3fd7391fe0740262ffc1cc9b105bc54f422defdb;hb=9c7e1039e429cf818b0a199a970ffc3778bf278c;hpb=0c306d0eff685d81732fae1d1b0a6f951c27bd63 diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 3fd7391..219cddf 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.41\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-13 09:24-0000\n" "Last-Translator: Baldur Sveinsson \n" "Language-Team: Polar Team/LT Team \n" @@ -38,13 +38,6 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit" - -msgid "" -"\n" "Online update of your Dreambox software." msgstr "" @@ -87,6 +80,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr " " +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -366,6 +368,9 @@ msgstr "AC3 sjálfgefið" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 blandað" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Um...." @@ -461,6 +466,9 @@ msgstr "Möguleika útvarps stilling" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Móttakara forgangur við rásaval" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt." @@ -825,18 +833,27 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Stillingar" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Stilli" msgid "Conflicting timer" msgstr "Tímastilling skarast" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Tengd við" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Tengi við Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Tengi við Fritz!Box..." @@ -856,6 +873,9 @@ msgstr "Constellation" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Innihald passar ekki á DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "Halda áfram í bakgrunni" @@ -875,6 +895,17 @@ msgstr "Gat ekki lesið disk! Er enginn diskur í drifi?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -963,6 +994,9 @@ msgstr "Seinkun" msgid "Delete" msgstr "Eyða" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Eyða innslætti" @@ -986,9 +1020,6 @@ msgstr "" msgid "Destination directory" msgstr "Endanleg mappa" -msgid "Details" -msgstr "" - msgid "Detected HDD:" msgstr "Fann harðan disk:" @@ -1010,6 +1041,9 @@ msgstr "DiSEqC gerð" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC endurtekning" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Spila beint tengda titla án valmyndar" @@ -1026,12 +1060,18 @@ msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Ekki undirtexta" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "Slökkva á tímastillingu" msgid "Disabled" msgstr "Óvirkt" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1112,9 +1152,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Viltu brenna þessa skráar safn á DVD disk?" -msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -msgstr "" - msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Viltu leita að rásum?" @@ -1164,6 +1201,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Viltu horfa á kennslu?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Ekki stoppa núverandi atriði en hætta við næsta" @@ -1206,6 +1246,9 @@ msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "Dreambox gagna formaður DVD diskur (HDTV samhæfður)" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" @@ -1442,6 +1485,9 @@ msgstr "Forritun" msgid "Flashing failed" msgstr "Forritun tókt ekki" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Forma" @@ -1546,6 +1592,9 @@ msgstr "Uppsetning harða disks" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "" @@ -1564,6 +1613,9 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungverska" @@ -1673,11 +1725,6 @@ msgstr "" msgid "Install software updates..." msgstr "" -msgid "" -"Install/\n" -"Remove" -msgstr "" - msgid "Installation finished." msgstr "" @@ -1727,6 +1774,9 @@ msgstr "Snúa mynd á við skjá" msgid "Ipkg" msgstr "" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Ítalska" @@ -2157,6 +2207,9 @@ msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt" msgid "No, scan later manually" msgstr "Nei, leita seinna handvirkt" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Enginn" @@ -2267,9 +2320,15 @@ msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu" msgid "Parental control type" msgstr "Gerð foreldrastýringar" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Setja á pásu við enda myndar" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd" @@ -2446,6 +2505,12 @@ msgstr "Innskots leit" msgid "Plugin manager" msgstr "" +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Innskot" @@ -2528,6 +2593,9 @@ msgstr "Aðal DNS" msgid "Priority" msgstr "" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -2677,6 +2745,9 @@ msgstr "Tókst ekki að taka út möppuna %s. (kannski ekki tóm.)" msgid "Rename" msgstr "Endurnefna" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Endurtaka" @@ -2985,6 +3056,9 @@ msgstr "Taka út titla af aðalvalmynd" msgid "Sequence repeat" msgstr "Endurtaka runu" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Rás" @@ -3054,6 +3128,9 @@ msgstr "Uppsetninga hamur" msgid "Show Info" msgstr "Sýna upplýsingar" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Sýna WLAN stöðu" @@ -3133,6 +3210,9 @@ msgstr "Tími milli mynda (sek.)" msgid "Slot %d" msgstr "Sleði %d" +msgid "Slovene" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Hægt" @@ -3474,6 +3554,9 @@ msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit nú msgid "The wizard is finished now." msgstr "Álfurinn er búinn núna." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Það er enginn sjálfgefinn rásalisti í þessu stýrikerfi." @@ -3529,6 +3612,18 @@ msgstr "Þetta er hluti númer 2" msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3787,6 +3882,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "" @@ -3814,6 +3919,9 @@ msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "" @@ -3888,6 +3996,9 @@ msgstr "Notuð leitunaraðferð" msgid "User defined" msgstr "Stillt af notanda" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "Vídeó scart" @@ -3929,9 +4040,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Mynd hams stilling." -msgid "View" -msgstr "" - msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -3944,6 +4052,12 @@ msgstr "Skoða gagnvirkt Útvarp" msgid "View Video CD..." msgstr "" +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "" @@ -4077,6 +4191,9 @@ msgstr "Vestur" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Að hverju viltu leita?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4119,6 +4236,9 @@ msgstr "Já" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!" @@ -4143,6 +4263,12 @@ msgstr "Já, fara til baka á mynda lista" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Já, skoða kennslu" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4153,6 +4279,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Þú getur valið það sem að þú vilt setja inn..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!" @@ -5179,6 +5311,13 @@ msgstr "stökk" msgid "zapped" msgstr "stokkið" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit" + #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?"