X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=aec82f4ea896313348866f8e258bf713f63082e5;hp=ab7d5c0a51086df0af349852c14f202d7413b200;hb=5219d43296787b3592eedba7fd78b54e87638351;hpb=fe137281c161529d5b3dcbb5f1df710fede6687e diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ab7d5c0..aec82f4 100755 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enigma2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-23 13:39+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Mediavox, robertut \n" @@ -193,6 +193,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -462,6 +468,9 @@ msgstr "" msgid "A nice looking skin from Kerni" msgstr "" +msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -581,6 +590,9 @@ msgstr "Névjegy" msgid "About..." msgstr "Névjegy..." +msgid "Access the EPG from within the Movie Player" +msgstr "" + msgid "Access to the ARD-Mediathek" msgstr "Hozzáférés az ARD-Mediathek-hez" @@ -607,6 +619,9 @@ msgstr "Művelet:" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Kép-a-Képben bekapcsolása" +msgid "Activate VPS" +msgstr "" + # msgid "Activate network settings" msgstr "Hálózati beállítások aktiválása" @@ -662,6 +677,12 @@ msgstr "Új automata időzítés hozzáadása" msgid "Add new network mount point" msgstr "Új hálózati csatlakozási pont hozzáadása" +msgid "Add similar timer on conflict" +msgstr "" + +msgid "Add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "Add timer" msgstr "Időzítés" @@ -690,6 +711,10 @@ msgstr "Csatornaváltás időzítése, felvétel helyett?" msgid "Added: " msgstr "Hozzáadva: " +msgid "" +"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches." +msgstr "" + # msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " @@ -790,6 +815,9 @@ msgstr "Egész időben" msgid "All non-repeating timers" msgstr "Minden nem-ismétlődő időzítés" +msgid "Allow to search recordings" +msgstr "" + # msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "Csatornaváltás engedélyezése webes felületről" @@ -797,9 +825,23 @@ msgstr "Csatornaváltás engedélyezése webes felületről" msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." msgstr "TuxboxPlugin-ek futtatásának engedélyezése." +msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually." +msgstr "" + +msgid "Allows to zap using the picture in picture." +msgstr "" + msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." msgstr "Lehetővé teszi fájlok letöltését a Rapidshare-ről a háttérben." +msgid "" +"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the " +"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie " +"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie " +"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a " +"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -819,9 +861,8 @@ msgstr "Mindig rákérdez" msgid "Always ask before sending" msgstr "Küldés előtt mindig kérdezzen rá" -# -msgid "Ammount of recordings left" -msgstr "Hátralévő felvételek száma" +msgid "Amount of recordings left" +msgstr "" # msgid "An empty filename is illegal." @@ -839,6 +880,9 @@ msgstr "Ismeretlen hiba keletkezett!" msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "Hibanapló névtelenítése?" +msgid "Any service/recording" +msgstr "" + # msgid "Arabic" msgstr "Arab" @@ -916,9 +960,6 @@ msgstr "" msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "Szolgáltatók/szolgáltatások/caid-ek hozzárendelése egy CI-modulhoz" -msgid "Atheros" -msgstr "Atheros" - # msgid "Audio" msgstr "Hang" @@ -1044,10 +1085,13 @@ msgstr "EPG automatikus frissítése" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "Hibanaplók automatikus küldése a Dream Multimedia-nak" +msgid "Autoresolution" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Autoresolution Plugin Testmode:\n" -"Is %s ok?" +"Is %s OK?" msgstr "" msgid "Autoresolution Switch" @@ -1244,6 +1288,12 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"By enabling this you will be notified about similar timers added during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + +msgid "" "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " "about the same conflict over and over." @@ -1485,6 +1535,15 @@ msgstr "Az időzítő lista automatikus takarítása" msgid "Cleanup timerlist automatically." msgstr "Az időzítő lista automatikus takarítása." +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically " +"according to specfied rules." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "Takarító Varázsló" @@ -1665,6 +1724,9 @@ msgstr "Lejátszás folytatása" msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" +msgid "Control recording completely by service" +msgstr "" + msgid "Control your Dreambox with your Web browser." msgstr "A készülék vezérlése webes felületről" @@ -2159,8 +2221,11 @@ msgstr "Találatok rendezési szempontja:" msgid "Display your photos on the TV" msgstr "Fényképek megjelenítése a TV-n" -msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" -msgstr "Film információk megjelenítése az IMDB-ből" +msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + +msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)" +msgstr "" # #, python-format @@ -2419,9 +2484,10 @@ msgstr "EPK karakterkódolás" msgid "" "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " -"is idleing\n" -"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " -"epg information on these channels." +"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates " +"of the EPG information on these channels.\n" +"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, " +"to not disturb the current TV program." msgstr "" # @@ -2454,6 +2520,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "DNS módosítása" # +#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser msgid "Edit Timers and scan for new Events" msgstr "Időzítések szerkesztlse és új események keresése" @@ -2511,6 +2578,9 @@ msgstr "A frissítési forrás URL-jének szerkesztése." msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" +msgid "Editor for fstab" +msgstr "" + # msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "Új Autómata Időzítések szerkesztője" @@ -2630,10 +2700,6 @@ msgid "Encryption Keytype" msgstr "Kódolási kulcstípus" # -msgid "Encryption Type" -msgstr "Kódolás típusa" - -# msgid "Encryption:" msgstr "Kódolás:" @@ -2980,14 +3046,8 @@ msgstr "Formázás" #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." -msgstr "" - -# -#, python-format -msgid "" -"Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars " +"added." msgstr "" # @@ -3018,6 +3078,9 @@ msgstr "Frekvencia léptetés mérete (kHz)" msgid "Frequency steps" msgstr "Frekvencia lépések" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + # msgid "Fri" msgstr "Pén" @@ -3220,13 +3283,8 @@ msgstr "Súgó" msgid "Hidden network" msgstr "" -# -msgid "Hidden network SSID" -msgstr "Rejtett hálózat SSID-je" - -# -msgid "Hidden networkname" -msgstr "Rejtett hálózat neve" +msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu." +msgstr "" msgid "Hierarchy info" msgstr "Hierarchikus mód" @@ -3300,6 +3358,17 @@ msgstr "ISO útvonala" msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" +msgid "" +"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a " +"similar event and add it." +msgstr "" + +msgid "" +"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the " +"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, " +"launchable from the regular plugin overview." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " @@ -3511,9 +3580,6 @@ msgstr "Középfokú" msgid "Internal Flash" msgstr "Belső Flash" -msgid "Internal LAN adapter." -msgstr "Belső hálózati kártya." - msgid "Internal USB Slot" msgstr "" @@ -3784,12 +3850,8 @@ msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Tárolóeszközök listája" -msgid "Listen and record internet radio" -msgstr "Internet-rádió hallgatás és felvétel" - -msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox." msgstr "" -"Shoutcast Internet-rádió hallgatás és felvétel a készülékkel közvetlenűl." # msgid "Lithuanian" @@ -3960,13 +4022,10 @@ msgstr "Max. Bitráta: " msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "Maximális időhossz (p)" -# msgid "" -"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " +"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" -"Maximális megegyező esemény-időtartam. Ha egy esemény ennél hosszabb " -"(offszett nélkül), nem fog beesni a találatok közé." # msgid "Media player" @@ -4185,12 +4244,6 @@ msgstr "Képernyő mozgatása fel" msgid "Move west" msgstr "Nyugat felé" -msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." -msgstr "" - -msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" -msgstr "" - # msgid "Movie location" msgstr "Filmek tárhelye" @@ -4445,10 +4498,6 @@ msgid "Network Mount" msgstr "Hálózat felépítése" # -msgid "Network SSID" -msgstr "Hálózati SSID" - -# msgid "Network Setup" msgstr "Hálózati beállítások" @@ -4534,10 +4583,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Nem észlelhető merevlemez, vagy az nem lett inicializálva!" # -msgid "No Networks found" -msgstr "Nem észlelhető hálózat" - -# msgid "No backup needed" msgstr "Nincs mentésre szükség" @@ -4656,10 +4701,6 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "Nincs lejátszható videó" -# -msgid "No wireless networks found! Please refresh." -msgstr "Nem észlelhető vezeték nélküli hálózat! Kérem, frissítsen." - msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" @@ -4868,6 +4909,9 @@ msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "Csak FTA keresés" +msgid "Only add timer for next x days" +msgstr "" + # msgid "Only extensions." msgstr "Csak bővítmények!" @@ -5036,6 +5080,12 @@ msgstr "Audio-CD lejátszás..." msgid "Play DVD" msgstr "DVD lejátszás" +msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM" +msgstr "" + +msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast" +msgstr "" + # msgid "Play Music..." msgstr "Zenelejátszás" @@ -5044,12 +5094,6 @@ msgstr "Zenelejátszás" msgid "Play YouTube movies" msgstr "YouTube videók lejátszása" -msgid "Play music from Last.fm" -msgstr "" - -msgid "Play music from Last.fm." -msgstr "" - # msgid "Play next video" msgstr "Következő videó" @@ -5608,6 +5652,17 @@ msgstr "Szolgáltatók" msgid "Published" msgstr "Közreadott" +msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV." +msgstr "" + +msgid "" +"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will " +"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" " +"again.\n" +"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, " +"select \"Move clock\" and relocate." +msgstr "" + # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Python felület a /tmp/mmi.socket-hez" @@ -5645,9 +5700,6 @@ msgstr "" msgid "Radio" msgstr "Rádió" -msgid "Ralink" -msgstr "" - # msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -6010,6 +6062,9 @@ msgstr "Visszatérés a felvételek listájához" msgid "Return to previous service" msgstr "Visszatérés az előző csatornához" +msgid "Reusable Help-component for other plugins." +msgstr "" + # msgid "Rewind speeds" msgstr "Viszacsévélési sebességek" @@ -6481,6 +6536,9 @@ msgstr "Válasszon vezeték nélküli hálózatot" msgid "Select your choice." msgstr "" +msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)." +msgstr "" + # msgid "Send DiSEqC" msgstr "DiSEqC-küldés" @@ -6608,9 +6666,6 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" -msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" -msgstr "A készülék mély-készenlétbe helyezése" - # msgid "Setting key canceled" msgstr "Gomb beállítása megszakítva" @@ -6704,6 +6759,9 @@ msgstr "Info-sor megjelenítése Előre/Hátra lépés esetén" msgid "Show notification on conflicts" msgstr "" +msgid "Show notification on similars" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "A forgatómotor mozgásának megjelenítése" @@ -6740,6 +6798,9 @@ msgstr "" msgid "Shows the clock permanently on the screen" msgstr "" +msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping." +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Megjeleníti a vezeték nélküli kapcsolat aktuális állapotát.\n" @@ -6752,6 +6813,9 @@ msgstr "Kikapcsolás" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Kapcsolja le a készüléket miután" +msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)" +msgstr "" + # msgid "Signal Strength:" msgstr "Jelerősség:" @@ -6919,6 +6983,9 @@ msgstr "Rendez: ABC" msgid "Sort AutoTimer" msgstr "" +msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser." +msgstr "" + # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" @@ -7272,12 +7339,12 @@ msgstr "" "játszható le a hagyományos lejátszókban)?" msgid "" -"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " -"Standby) at certain times.\n" +"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at specified times.\n" "This only happens if the box is in standby and no recording is running or " -"sheduled in the next 20 minutes.\n" -"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " -"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +"scheduled during the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified " +"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up." msgstr "" msgid "" @@ -7342,6 +7409,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts " +"longer." +msgstr "" + +msgid "" "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." msgstr "" @@ -7563,6 +7635,11 @@ msgstr "" msgid "This Month" msgstr "Ebben a hónapban" +msgid "" +"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins " +"around." +msgstr "" + # msgid "This Week" msgstr "Ezen a héten" @@ -7788,6 +7865,16 @@ msgstr "Időzítő állapota" msgid "Timer type" msgstr "Időzítő típusa" +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch " +"bereinigen." +msgstr "" + +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach " +"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen." +msgstr "" + # msgid "Timeshift" msgstr "Időcsúsztatás" @@ -7865,7 +7952,7 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "Sáv" -msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgid "TrafficInfo shows German traffic jams." msgstr "" # @@ -8048,9 +8135,6 @@ msgstr "Univerzális LNB" msgid "Unknown" msgstr "" -msgid "Unknown network adapter." -msgstr "Ismeretlen hálótzati interfész." - # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " @@ -8066,7 +8150,7 @@ msgstr "Leállítás sikertelen" msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" -msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgid "UnwetterInfo shows German storm information." msgstr "" # @@ -8238,6 +8322,9 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "VMGM (Intro trailer)" +msgid "VPS-Plugin" +msgstr "" + msgid "Vali-XD skin" msgstr "" @@ -8480,9 +8567,6 @@ msgstr "Ny" msgid "WEP" msgstr "WEP" -msgid "WLAN adapter." -msgstr "Vezeték nélküli hálózati interfész." - msgid "WLAN connection" msgstr "Vezeték nélküli hálózati kapcsolat" @@ -8729,10 +8813,6 @@ msgstr "Vezeték nélküli hálózat" msgid "Wireless Network" msgstr "Wireless hálózat" -# -msgid "Wireless Network State" -msgstr "Vezeték nélküli hálózat állapota" - msgid "Wireless network connection setup" msgstr "" @@ -8762,7 +8842,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." msgstr "" msgid "" -"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " "cast, synopsis etc.) about the selected event." msgstr "" @@ -8773,6 +8853,11 @@ msgid "" "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." msgstr "" +msgid "" +"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." msgstr "" @@ -8835,9 +8920,8 @@ msgid "" "alternative service it is restricted to." msgstr "" -# msgid "" -"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " +"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" @@ -8944,6 +9028,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Itt kiválaszhatja mit szeretne telepíteni..." +msgid "" +"You can control for how many days in the future timers are added. Set this " +"to 0 to disable this feature." +msgstr "" + # msgid "You can install this plugin." msgstr "Ez a plugin telepíthető." @@ -8969,6 +9058,13 @@ msgid "" "is also included." msgstr "" +msgid "" +"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the " +"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the " +"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins" +"\" under Setup / System." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Ez nem törölheti le!" @@ -9230,9 +9326,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" -msgid "Zydas" -msgstr "" - # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternatív módosítás]" @@ -9288,7 +9381,12 @@ msgstr "Aktuális konfiguráció aktiválása" msgid "activate network adapter configuration" msgstr "Hálózati adapter konfiguráció aktiválása" +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction) +msgid "add AutoTimer" +msgstr "" + # +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on) msgid "add AutoTimer..." msgstr "Automata Időzítő hozzáadása" @@ -9364,9 +9462,6 @@ msgstr "csatorna hozzáadása a kedvencekhez" msgid "add services" msgstr "csatornák hozzáadása" -msgid "add tags to recorded movies" -msgstr "metaadatok hozzáadása a felvételekhez" - # msgid "add to parental protection" msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez" @@ -9673,10 +9768,6 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "kedvencek módosításának vége" # -msgid "enter hidden network SSID" -msgstr "Rejtett SSID hálózat neve" - -# msgid "equal to" msgstr "egyenlő" @@ -10442,10 +10533,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i" msgstr "" # -msgid "unavailable" -msgstr "nem elérhető" - -# msgid "unconfirmed" msgstr "nem igazolt" @@ -10503,6 +10590,9 @@ msgstr "várakozás" msgid "was removed successfully" msgstr "sikeresen eltávolítva" +msgid "watch trailer from epglist/eventview" +msgstr "" + # msgid "weekly" msgstr "hetente" @@ -10545,3 +10635,79 @@ msgstr "ugrás" # msgid "zapped" msgstr "ugrott" + +# +#~ msgid "Ammount of recordings left" +#~ msgstr "Hátralévő felvételek száma" + +#~ msgid "Atheros" +#~ msgstr "Atheros" + +#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +#~ msgstr "Film információk megjelenítése az IMDB-ből" + +# +#~ msgid "Encryption Type" +#~ msgstr "Kódolás típusa" + +# +#~ msgid "Hidden network SSID" +#~ msgstr "Rejtett hálózat SSID-je" + +# +#~ msgid "Hidden networkname" +#~ msgstr "Rejtett hálózat neve" + +#~ msgid "Internal LAN adapter." +#~ msgstr "Belső hálózati kártya." + +#~ msgid "Listen and record internet radio" +#~ msgstr "Internet-rádió hallgatás és felvétel" + +#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +#~ msgstr "" +#~ "Shoutcast Internet-rádió hallgatás és felvétel a készülékkel közvetlenűl." + +# +#~ msgid "" +#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount " +#~ "of time (without offset) it won't be matched." +#~ msgstr "" +#~ "Maximális megegyező esemény-időtartam. Ha egy esemény ennél hosszabb " +#~ "(offszett nélkül), nem fog beesni a találatok közé." + +# +#~ msgid "Network SSID" +#~ msgstr "Hálózati SSID" + +# +#~ msgid "No Networks found" +#~ msgstr "Nem észlelhető hálózat" + +# +#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh." +#~ msgstr "Nem észlelhető vezeték nélküli hálózat! Kérem, frissítsen." + +#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" +#~ msgstr "A készülék mély-készenlétbe helyezése" + +#~ msgid "Unknown network adapter." +#~ msgstr "Ismeretlen hálótzati interfész." + +#~ msgid "WLAN adapter." +#~ msgstr "Vezeték nélküli hálózati interfész." + +# +#~ msgid "Wireless Network State" +#~ msgstr "Vezeték nélküli hálózat állapota" + +#~ msgid "add tags to recorded movies" +#~ msgstr "metaadatok hozzáadása a felvételekhez" + +# +#~ msgid "enter hidden network SSID" +#~ msgstr "Rejtett SSID hálózat neve" + +# +#~ msgid "unavailable" +#~ msgstr "nem elérhető"