X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=5027e4235ed218a17b831b8d7f03827a53d735d6;hp=35650213fd13e12864420f524774ae3d049e7819;hb=93d2a7e16e7a977124e7309112e6e56cde7cd57d;hpb=e5d6e98605524dbe71ae98e04b6c384751514da9 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3565021..5027e42 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -75,11 +75,6 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"System will restart after the restore!" -msgstr "" - -msgid "" -"\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" @@ -353,6 +348,9 @@ msgstr "" "Az elalvásidőzítő ki akarja kapcsolni\n" "a Dreambox-ot. Engedélyezi?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -405,12 +403,18 @@ msgstr "Hozzáadás" msgid "Add Bookmark" msgstr "Bookmark hozzáadása" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Jelző hozzáadása" msgid "Add a new title" msgstr "Új cím hozzáadása" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Időzítés" @@ -424,6 +428,17 @@ msgid "Add to favourites" msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " @@ -440,6 +455,9 @@ msgstr "Haladó" msgid "Advanced Options" msgstr "" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Bővített videó beállítások" @@ -484,6 +502,9 @@ msgstr "Egy üres fájl érvénytelen." msgid "An unknown error occured!" msgstr "Ismeretlen hiba keletkezett!" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arab" @@ -497,6 +518,9 @@ msgid "" "following backup:\n" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -544,6 +568,9 @@ msgstr "Automata" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Automatikus chapter készítés ? percenként (0=soha)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Automatikus SCART átkapcsolás" @@ -595,10 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "A mentés készen van. Nyomja meg az OK-t a részletekért." -msgid "Backup running" -msgstr "" - -msgid "Backup running..." +msgid "Backup is running..." msgstr "" msgid "Backup system settings" @@ -628,6 +652,12 @@ msgstr "Művelet ha egy film befejeződik" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Művelet ha egy film a végére ér" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarkok" @@ -708,6 +738,9 @@ msgstr "Csatornavédelem PIN kódok megváltoztatása" msgid "Change setup pin" msgstr "Menüvédelem PIN kódjának megváltoztatása" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Csatorna" @@ -771,6 +804,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup" msgstr "Kitisztítás" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Keresés elött törlés" @@ -780,6 +822,9 @@ msgstr "Log törlése" msgid "Close" msgstr "Bezár" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Felsö kódarány" @@ -840,9 +885,6 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurációs mód" -msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" -msgstr "" - msgid "Configuring" msgstr "Beállítás" @@ -902,15 +944,21 @@ msgstr "Nem lehet betölteni a médiumot! Van bennt lemez?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + msgid "CrashlogAutoSubmit" msgstr "" -msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" -"Send them to Dream Multimedia ?" +"Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" @@ -935,6 +983,9 @@ msgstr "Jelenlegi transzponder" msgid "Current settings:" msgstr "Jelenlegi beállítások:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Jelenlegi verzió:" @@ -971,9 +1022,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD lejátszó" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD media toolbox" @@ -983,9 +1040,21 @@ msgstr "Dán" msgid "Date" msgstr "Dátum" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Teljes kikapcsolás" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "" @@ -1051,6 +1120,9 @@ msgstr "DiSEqC ismétlések" msgid "Dialing:" msgstr "" +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása" @@ -1192,6 +1264,11 @@ msgstr "Szeretné visszaállítani a beállításait?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Szeretné folytatni ezt a lejátszást?" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "" @@ -1259,6 +1336,9 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holland" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "K" @@ -1278,9 +1358,6 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "DNS módosítása" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" - msgid "Edit Title" msgstr "" @@ -1302,6 +1379,9 @@ msgstr "A Dreambox hálózati beállítások módosítása.\n" msgid "Edit title" msgstr "Cím módosítása" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektronikus Műsorújság" @@ -1311,6 +1391,9 @@ msgstr "Engedélyezve" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V kimenet az akítv antennához engedélyezve" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Többszörös bouquetek engedélyezése" @@ -1345,6 +1428,15 @@ msgid "English" msgstr "Angol" msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + +msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" @@ -1359,6 +1451,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1382,6 +1475,9 @@ msgstr "Belépés a főmenübe..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Adja meg a csatornavédelem PIN kódját" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1396,6 +1492,9 @@ msgstr "" "Hiba? %s\n" "Próbáljam újra?" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Eseménynézet" @@ -1417,6 +1516,9 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Exit editor" msgstr "Kilépés az editorból" +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Kilépés a varázslóból" @@ -1491,7 +1593,7 @@ msgstr "Flash" msgid "Flashing failed" msgstr "Flashelés sikertelen" -msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" msgstr "" msgid "Format" @@ -1583,6 +1685,9 @@ msgstr "Grafikus multi EPG" msgid "Greek" msgstr "Görög" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Védelmi intervallum" @@ -1598,9 +1703,6 @@ msgstr "HDD beállítások" msgid "Harddisk standby after" msgstr "HDD leállítás a megadott idö után" -msgid "Here is a small overview of the available icon states." -msgstr "" - msgid "Hidden network SSID" msgstr "" @@ -1619,7 +1721,10 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hány percet szeretne rögzíteni?" -msgid "How to handle found crashlogs:" +msgid "How to handle found crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "Hue" msgstr "" msgid "Hungarian" @@ -1683,12 +1788,18 @@ msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "A timer aktiválása miatt átkapcsoltam a beprogramozott csatornára!\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Emelt feszültség" msgid "Index" msgstr "Index" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Info-sor" @@ -1722,16 +1833,16 @@ msgstr "" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "" -msgid "Install local IPKG" +msgid "Install extensions." msgstr "" -msgid "Install or remove finished." +msgid "Install local extension" msgstr "" -msgid "Install settings, skins, software..." +msgid "Install or remove finished." msgstr "" -msgid "Install software updates..." +msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Installation finished." @@ -1829,6 +1940,9 @@ msgstr "Válasszon nyelvet" msgid "Language..." msgstr "Nyelvezet..." +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Utolsó sebesség" @@ -1844,9 +1958,6 @@ msgstr "Kilépjek a DVD lejátszóból?" msgid "Left" msgstr "Bal" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -1986,6 +2097,9 @@ msgstr "Hétfőtől péntekig" msgid "Monday" msgstr "Hétfő" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Mount sikertelen" @@ -2215,10 +2329,13 @@ msgstr "Nem, ne csináljon semmit." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nem, csak indítsa el a DreamBox-ot." +msgid "No, not now" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Nem, mad késöbb kézzel lekeresem." -msgid "No, send them never." +msgid "No, send them never" msgstr "" msgid "None" @@ -2268,6 +2385,12 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, vezessen végig a frissítési folyamaton" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "OSD beállítások" @@ -2289,6 +2412,9 @@ msgstr "Online-Frissítés" msgid "Only Free scan" msgstr "Csak FTA keresés" +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Pálya pozíció" @@ -2304,6 +2430,12 @@ msgstr "" msgid "Package list update" msgstr "Csomaglista frissítés" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Csomag intéző" @@ -2428,6 +2560,12 @@ msgstr "Adja meg a helyes PIN kódot" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Adja meg a régi PIN kódot" +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Kérem kövesse a TV készüléken megjelenő instrukciókat." @@ -2459,6 +2597,12 @@ msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Válasszon egy alcsatornát..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "" @@ -2500,9 +2644,15 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" @@ -2521,10 +2671,10 @@ msgstr "Telepített Pluginek" msgid "Plugin manager" msgstr "" -msgid "Plugin manager help..." +msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" -msgid "Plugin manager process information..." +msgid "Plugin manager help" msgstr "" msgid "Plugins" @@ -2581,6 +2731,9 @@ msgstr "Előkészítés... Kérem várjon" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a folytatáshoz." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Az OK gombbal aktiválhatja a beállításokat." @@ -2594,9 +2747,24 @@ msgstr "" msgid "Press OK to scan" msgstr "Az OK gombbal indíthatja a keresést" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Az OK gombbal indíthatja a keresést" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Előző" @@ -2733,6 +2901,9 @@ msgstr "Egy marker eltávolítása" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Kijelölt címek eltávolítása" +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "" @@ -2751,6 +2922,12 @@ msgstr "" msgid "Remove title" msgstr "Cím eltávolítása" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "" @@ -2782,6 +2959,12 @@ msgstr "Visszaállítás" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" @@ -2806,13 +2989,13 @@ msgstr "Hálózati kapcsolatok és interfészek újraindítása.\n" msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" -msgid "Restore backups..." +msgid "Restore backups" msgstr "" -msgid "Restore running" +msgid "Restore is running..." msgstr "" -msgid "Restore running..." +msgid "Restore running" msgstr "" msgid "Restore system settings" @@ -2898,6 +3081,9 @@ msgstr "Műholdak" msgid "Satteliteequipment" msgstr "" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Szombat" @@ -2907,6 +3093,9 @@ msgstr "Mentés" msgid "Save Playlist" msgstr "Playlista mentése" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Arány módozat" @@ -2987,6 +3176,11 @@ msgstr "" "Stick segítségével\n" msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + +msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "Műholdanként rendezett Lamedb keresése csatlakoztatott pozícionerhez" @@ -3011,9 +3205,6 @@ msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "HDD kiválasztása" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" - msgid "Select Location" msgstr "Válassza ki a pozíciót" @@ -3035,12 +3226,15 @@ msgstr "Csatorna kiválasztása melyről fel szeretne venni" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" -msgid "Select files/folders to backup..." +msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Image kiválasztása" +msgid "Select package" +msgstr "" + msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -3050,6 +3244,9 @@ msgstr "Válassza ki a frissítési arányt" msgid "Select service to add..." msgstr "" +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Válassza ki a video bemenetet" @@ -3128,6 +3325,9 @@ msgstr "" msgid "Set as default Interface" msgstr "Jelölje meg mint alapértelmezett interfészt" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "" @@ -3143,6 +3343,9 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Setup Mode" msgstr "Beállítási mód" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Info mutatása" @@ -3209,6 +3412,9 @@ msgstr "Szimpla transzponder" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Lépés (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Skin..." @@ -3246,9 +3452,6 @@ msgstr "" msgid "Software manager" msgstr "" -msgid "Software manager..." -msgstr "" - msgid "Software restore" msgstr "" @@ -3310,6 +3513,9 @@ msgstr "Dél" msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Készenlét" @@ -3535,6 +3741,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "A csomag nem tartalmaz semmit." +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "A %s útvonal már létezik." @@ -3586,6 +3795,12 @@ msgstr "Az image nem tartalmaz semmilyen csatornalistát." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Az image nem tartalmaz semmilyen csatornalistát." +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3596,6 +3811,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Ez az .NFI fájl nem tartalmaz valós %s imaget!" @@ -3945,15 +4163,15 @@ msgstr "Frissítés befejezve. Itt az eredmény:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Frissítés... Kérem várjon... Ez akár pár percig is eltarthat..." -msgid "Upgrade" -msgstr "" - msgid "Upgrade finished." msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Frissiítés sikeres. Újraindítsam most a DreamBox-ot?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Frissítés" @@ -3975,6 +4193,7 @@ msgstr "Forgatási paraméterek használata" msgid "Use a gateway" msgstr "Átjáró használata" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -4011,6 +4230,9 @@ msgid "" msgstr "" "A fel/le nyílgombokkal változtathatja az opciót. Ez után nyomja meg az OK-t." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Ennél a műholdnál használja az USALS-t" @@ -4050,6 +4272,15 @@ msgstr "Videó beállítások" msgid "Video Wizard" msgstr "Video varázsló" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4067,6 +4298,12 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Video mód kiválasztás" +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -4154,6 +4391,9 @@ msgstr "WSS 4:3-on" msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4200,6 +4440,21 @@ msgstr "" "készülékét az új firmware-el." msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" @@ -4220,7 +4475,7 @@ msgstr "Nyugat" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Mit szeretne lekeresni?" -msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" msgid "" @@ -4265,7 +4520,7 @@ msgstr "Igen" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" -msgid "Yes, and don't ask again." +msgid "Yes, and don't ask again" msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" @@ -4439,6 +4694,9 @@ msgstr "" "A beltéri nem csatlakozik rendesen az internetre. Kérem nézze át a " "beállításokat és próbálja újra." +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -4446,6 +4704,9 @@ msgstr "" "Az előlapi processzor firmware-jét frissíteni kell.\n" "Az OK gombbal indíthatja a frissítést." +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" @@ -4562,9 +4823,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" @@ -4579,6 +4846,9 @@ msgstr "hangsávok" msgid "auto" msgstr "" +msgid "available" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "vissza" @@ -4643,6 +4913,9 @@ msgstr "Folytatás" msgid "copy to bouquets" msgstr "másolás a bouquetek-be" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "könyvtár létrehozása" @@ -4948,6 +5221,9 @@ msgstr "" msgid "no HDD found" msgstr "nincs HDD" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "nincs behelyezve modul" @@ -5315,6 +5591,9 @@ msgstr "várakozás mmi-re..." msgid "waiting" msgstr "várakozás" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "hetente"