X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=07ba6f7c959c6150a862573222b241f2334e2f22;hp=045c50cd8bc76812f4a1abd46e9cc3abafe97695;hb=32c942bb429ba650aeeed2887f6caed7deed0e39;hpb=ef8469a63bbe601f4e1ac0bb68226e25070a1ce4 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 045c50c..07ba6f7 100755 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n" "Last-Translator: MediaVox-Extrasat \n" "Language-Team: none\n" @@ -228,17 +228,6 @@ msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" # -msgid ".NFI Download failed:" -msgstr ".NFI letöltés sikertelen:" - -# -msgid "" -".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" -msgstr "" -"Az .NFI fájl md5sum szignatúra ellenőrzése sikeres. Ezt az imaget " -"biztonságosan lehet használni!" - -# msgid "0" msgstr "0" @@ -378,6 +367,12 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgstr "" + +msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgstr "" + msgid "A basic ftp client" msgstr "" @@ -1196,6 +1191,9 @@ msgstr "Kábel" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "Cache ikonok" +msgid "Callmonitor for NCID-based call notification" +msgstr "" + msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers" msgstr "" @@ -1212,10 +1210,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Mégse" # -msgid "Cannot parse feed directory" -msgstr "Nem található a feed könyvtár" - -# msgid "Capacity: " msgstr "Kapacitás:" @@ -1248,10 +1242,6 @@ msgid "Change default recording offset?" msgstr "" # -msgid "Change dir." -msgstr "Könyvtár váltása" - -# msgid "Change hostname" msgstr "" @@ -1259,17 +1249,14 @@ msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "PIN kód megváltoztatása" -# -msgid "Change service pin" -msgstr "Csatornavédelem PIN kódjának megváltoztatása" +msgid "Change service PIN" +msgstr "" -# -msgid "Change service pins" -msgstr "Csatornavédelem PIN kódok megváltoztatása" +msgid "Change service PINs" +msgstr "" -# -msgid "Change setup pin" -msgstr "Menüvédelem PIN kódjának megváltoztatása" +msgid "Change setup PIN" +msgstr "" # msgid "Change step size" @@ -1569,6 +1556,9 @@ msgstr "Együttállás" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "A tartalom nem fér fel a DVD-re!" +msgid "Continue" +msgstr "" + # msgid "Continue in background" msgstr "Folytatás a háttérben" @@ -1931,14 +1921,6 @@ msgstr "Leírás" msgid "Deselect" msgstr "" -# -msgid "Destination directory" -msgstr "Célkönyvtár" - -# -msgid "Details for extension: " -msgstr "" - msgid "Details for plugin: " msgstr "" @@ -2011,10 +1993,6 @@ msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "PiP kikapcsolása" # -msgid "Disable Subtitles" -msgstr "Feliratok letiltása" - -# msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" @@ -2257,10 +2235,6 @@ msgid "Download location" msgstr "" # -msgid "Download of USB flasher boot image failed: " -msgstr "USB Flasher boot image letöltése sikertelen:" - -# msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Letölthető új pluginek" @@ -2840,12 +2814,6 @@ msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" # -msgid "" -"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." -msgstr "" -"Először le kell töltenünk az utolsó boot környezetet az USB flasherhez." - -# msgid "Flash" msgstr "Flash" @@ -3217,10 +3185,6 @@ msgstr "" "Amennyiben az eredmény megfelelő, nyomja meg az OK gombot." # -msgid "Image flash utility" -msgstr "Image flash alkalmazás" - -# msgid "Import AutoTimer" msgstr "" @@ -3377,14 +3341,6 @@ msgid "Instant record location" msgstr "" # -msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Beépített Ethernet" - -# -msgid "Integrated Wireless" -msgstr "Integrált Wireless" - -# msgid "Interface: " msgstr "" @@ -4132,6 +4088,11 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" +msgid "" +"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. " +"Vodafone Easybox) on your Dreambox." +msgstr "" + # msgid "NEXT" msgstr "KÖVETKEZŐ" @@ -4341,13 +4302,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Új" -# -msgid "New Zealand" +msgid "New PIN" msgstr "" # -msgid "New pin" -msgstr "Új PIN" +msgid "New Zealand" +msgstr "" # msgid "New version:" @@ -4475,10 +4435,6 @@ msgstr "" "Csatornakeresés előtt állítsa be a tunereket." # -msgid "No useable USB stick found" -msgstr "Nem találok használható USB sticket" - -# msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -4766,10 +4722,6 @@ msgid "Packet manager" msgstr "" # -msgid "Page" -msgstr "Oldal" - -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "Pan&Scan" @@ -4908,6 +4860,11 @@ msgstr "Válassza ki a keresendő médiumot" msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" +msgid "" +"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have " +"not set a PIN." +msgstr "" + # msgid "Please change recording endtime" msgstr "Kérem változtassa meg a felvétel vége idejét" @@ -4917,12 +4874,6 @@ msgid "Please check your network settings!" msgstr "Kérem ellenőrizze a hálózati beállításokat!" # -msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" -msgstr "" -"Kérem válasszon ki egy .NFI image fájlt a feed szerveren amit le szeretne " -"tölteni" - -# msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kérem válasszon egy funkciót..." @@ -4949,12 +4900,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " -"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" -msgstr "" - -# msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "" "Ha nem tudja mi mit jelent, akkor kérem ne változtassa meg az adatokat!" @@ -4983,9 +4928,8 @@ msgstr "Kérem adja meg az új konyvtár nevét" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "Adja meg a helyes PIN kódot" -# -msgid "Please enter the old pin code" -msgstr "Adja meg a régi PIN kódot" +msgid "Please enter the old PIN code" +msgstr "" # msgid "Please enter your email address here:" @@ -5024,10 +4968,6 @@ msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" # -msgid "Please select .NFI flash image file from medium" -msgstr "Kérem válasszon a mediumról egy .NFI flash Image fájlt" - -# msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Válasszon ki a playlistát melyet törölni szeretne..." @@ -5067,10 +5007,6 @@ msgid "Please select tag to filter..." msgstr "" # -msgid "Please select target directory or medium" -msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot" - -# msgid "Please select the movie path..." msgstr "Válassza ki a film útvonalát..." @@ -5365,10 +5301,6 @@ msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" # -msgid "Press OK to view full changelog" -msgstr "" - -# msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" @@ -5574,9 +5506,8 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "A felvételnek mindíg elsőbbsége van" -# -msgid "Reenter new pin" -msgstr "Adja meg újra az új PIN-t" +msgid "Reenter new PIN" +msgstr "" # msgid "Refresh Rate" @@ -5602,12 +5533,10 @@ msgstr "" msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin" +msgid "Remember service PIN" msgstr "" -# -msgid "Remember service pin cancel" +msgid "Remember service PIN cancel" msgstr "" msgid "Remote timer and remote TV player" @@ -5650,14 +5579,6 @@ msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" # -msgid "Remove the broken .NFI file?" -msgstr "Eltávolítsam a sérült .NFI fájlt?" - -# -msgid "Remove the incomplete .NFI file?" -msgstr "Eltávolítsam a hiányos .NFI fájlt?" - -# msgid "Remove timer" msgstr "" @@ -6067,12 +5988,6 @@ msgstr "" msgid "Scan range" msgstr "" -# -msgid "" -"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " -"selected wireless device.\n" -msgstr "" - msgid "" "Scan your network for wireless access points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" @@ -6192,10 +6107,6 @@ msgid "Select a timer to import" msgstr "" # -msgid "Select audio mode" -msgstr "Hang mód kiválasztása" - -# msgid "Select audio track" msgstr "Hangsáv kiválasztása" @@ -6218,17 +6129,9 @@ msgid "Select files for backup." msgstr "" # -msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" -msgstr "" - -# msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" -# -msgid "Select image" -msgstr "Image kiválasztása" - msgid "Select input device" msgstr "" @@ -6297,10 +6200,6 @@ msgid "Select your choice." msgstr "" # -msgid "Selected source image" -msgstr "Kiválasztott forrás image" - -# msgid "Send DiSEqC" msgstr "" @@ -6541,6 +6440,9 @@ msgstr "" msgid "Shows a list of recent zap entries" msgstr "" +msgid "Shows average bitrate of video and audio" +msgstr "" + msgid "Shows statistics of watched services" msgstr "" @@ -6833,10 +6735,6 @@ msgid "Step west" msgstr "Léptetés nyugat felé" # -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" - -# msgid "Stop" msgstr "Állj" @@ -7085,6 +6983,12 @@ msgid "" "Please install it." msgstr "" +msgid "The PIN code has been changed successfully." +msgstr "" + +msgid "The PIN codes you entered are different." +msgstr "" + msgid "" "The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n" "You can view them as thumbnails or slideshow." @@ -7125,12 +7029,6 @@ msgid "" "inside of this timespan." msgstr "" -# -msgid "" -"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " -"the feed server and save it on the stick?" -msgstr "" - msgid "" "The USB stick was prepared to be bootable.\n" "Now you can download an NFI image file!" @@ -7222,23 +7120,6 @@ msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!" msgstr "" # -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " -"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " -"risk!" -msgstr "" -"Az md5 ellenőrzés sikertelen, a fájl valószínűleg sérült! Biztos hogy ezt az " -"imaget be akarja írni a flash memóriába? Csak saját felelősségre!" - -# -msgid "" -"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " -"corrupted!" -msgstr "" -"Az md5 ellenőrzés sikertelen, a fájl valószínűleg nem lett letöltve " -"teljesen, vagy sérült!" - -# msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "A csomag nem tartalmaz semmit." @@ -7252,18 +7133,10 @@ msgid "The path %s already exists." msgstr "A %s útvonal már létezik." # -msgid "The pin code has been changed successfully." -msgstr "A PIN kódot sikeresen megváltoztattam." - -# msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "A megadott PIN kód helytelen." # -msgid "The pin codes you entered are different." -msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól." - -# #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "" @@ -7366,27 +7239,6 @@ msgid "" msgstr "" # -#, python-format -msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" -msgstr "Ez az .NFI fájl nem tartalmaz valós %s imaget!" - -# -msgid "" -"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " -"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" -msgstr "" -"Ennek az .NFI fájlnak nincs md5sum szignatúrája ezért nem garantált a " -"működése. Biztos hogy be akarja írni ezt az imaget a flash memóriába?" - -# -msgid "" -"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " -"flash memory?" -msgstr "" -"Ennek az .NFI fájlnak van érvényes md5 szignatórája. Folytassam az image " -"beírását a flash memóriába?" - -# msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " "content on the disc." @@ -7668,16 +7520,6 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "" -"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" -"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " -"stick.\n" -"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " -"for 10 seconds.\n" -"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." -msgstr "" - -# msgid "Today" msgstr "Ma" @@ -7835,12 +7677,6 @@ msgid "USB stick wizard" msgstr "" # -msgid "" -"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " -"image!" -msgstr "" - -# msgid "Ukrainian" msgstr "" @@ -8098,6 +7934,9 @@ msgstr "VMGM (Intro trailer)" msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.nano skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" @@ -8295,6 +8134,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "" +msgid "Visualization for the European Installation Bus" +msgstr "" + +msgid "" +"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " +"EIB/KNX. (linknx server required)" +msgstr "" + # msgid "Voltage mode" msgstr "Feszültség" @@ -8525,10 +8372,6 @@ msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "" # -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - -# msgid "Wireless LAN" msgstr "" @@ -8652,10 +8495,6 @@ msgid "Write failed!" msgstr "Íz írás sikertelen!" # -msgid "Writing NFI image file to flash completed" -msgstr "NFI image beírása a flash-be befejezve" - -# msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" @@ -8845,15 +8684,11 @@ msgstr "" "utasításokat, az új firmware fel fogja Önt kérni a saját beállításainak " "visszatöltésére." -# msgid "" -"You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" -"Meg kell adnia egy PIN kódot, melyet rejtsen el gyermekei elől.\n" -"\n" -"Meg akarja most adni a PIN kódot?" # msgid "" @@ -9246,10 +9081,6 @@ msgid "chapters" msgstr "jelenetek" # -msgid "choose destination directory" -msgstr "válasszon célkönyvtárat" - -# msgid "circular left" msgstr "forgó balos" @@ -9460,10 +9291,6 @@ msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "" # -msgid "failed" -msgstr "sikertelen" - -# msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "" @@ -9739,6 +9566,9 @@ msgstr "" msgid "not locked" msgstr "nem zárolt" +msgid "not supported" +msgstr "" + # msgid "not used" msgstr "" @@ -9958,10 +9788,6 @@ msgid "select" msgstr "válasszon" # -msgid "select .NFI flash file" -msgstr "válasszon ki egy .NFI fájlt" - -# msgid "select CAId" msgstr "" @@ -9970,10 +9796,6 @@ msgid "select CAId's" msgstr "" # -msgid "select image from server" -msgstr "válasszon image-t a szerverről" - -# msgid "select interface" msgstr "" @@ -9989,9 +9811,8 @@ msgstr "film kiválasztása" msgid "select the movie path" msgstr "válassza ki a film útvonalát" -# -msgid "service pin" -msgstr "csatornavédelem PIN" +msgid "service PIN" +msgstr "" msgid "set enigma2 to standby-mode after startup" msgstr "" @@ -10000,9 +9821,8 @@ msgstr "" msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" -# -msgid "setup pin" -msgstr "menüvédelem PIN" +msgid "setup PIN" +msgstr "" # msgid "show DVD main menu" @@ -10192,6 +10012,9 @@ msgstr "jelenlegi pozícióra vágási jelet tenni" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "idő, chapter, hangsáv, feliratsáv választás" +msgid "tuner is not supported" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "" @@ -10311,10 +10134,21 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "#33294a6b" # +#~ msgid ".NFI Download failed:" +#~ msgstr ".NFI letöltés sikertelen:" + +# #~ msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." #~ msgstr "Az .NFI Flasher bootolható USB Stick létrehozása sikerült." # +#~ msgid "" +#~ ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +#~ msgstr "" +#~ "Az .NFI fájl md5sum szignatúra ellenőrzése sikeres. Ezt az imaget " +#~ "biztonságosan lehet használni!" + +# #~ msgid "/usr/share/enigma2 directory" #~ msgstr "/usr/share/enigma2 könyvtár" @@ -10461,6 +10295,26 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Hivás figyelése" # +#~ msgid "Cannot parse feed directory" +#~ msgstr "Nem található a feed könyvtár" + +# +#~ msgid "Change dir." +#~ msgstr "Könyvtár váltása" + +# +#~ msgid "Change service pin" +#~ msgstr "Csatornavédelem PIN kódjának megváltoztatása" + +# +#~ msgid "Change service pins" +#~ msgstr "Csatornavédelem PIN kódok megváltoztatása" + +# +#~ msgid "Change setup pin" +#~ msgstr "Menüvédelem PIN kódjának megváltoztatása" + +# #~ msgid "Choose Location" #~ msgstr "Válasszon egy pozíciót" @@ -10547,6 +10401,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Alap-Varázsló" # +#~ msgid "Destination directory" +#~ msgstr "Célkönyvtár" + +# #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Eszközök beállítása..." @@ -10555,6 +10413,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "DiSEqC mód" # +#~ msgid "Disable Subtitles" +#~ msgstr "Feliratok letiltása" + +# #~ msgid "" #~ "Disconnected from\n" #~ "Fritz!Box! (%s)\n" @@ -10605,6 +10467,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Kész - A %d csomag módosítása/telepítése %d hibával megtörtént" # +#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +#~ msgstr "USB Flasher boot image letöltése sikertelen:" + +# #~ msgid "Downloading image description..." #~ msgstr "Image leírások letöltése..." @@ -10661,6 +10527,12 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés..." # +#~ msgid "" +#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +#~ msgstr "" +#~ "Először le kell töltenünk az utolsó boot környezetet az USB flasherhez." + +# #~ msgid "Fix USB stick" #~ msgstr "Fix USB stick" @@ -10693,6 +10565,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Ha látja ezt a képernyőt, akkor nyomja meg az OK gombot." # +#~ msgid "Image flash utility" +#~ msgstr "Image flash alkalmazás" + +# #~ msgid "Image-Upgrade" #~ msgstr "Image-Frissítés" @@ -10701,6 +10577,14 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Inicializálás..." # +#~ msgid "Integrated Ethernet" +#~ msgstr "Beépített Ethernet" + +# +#~ msgid "Integrated Wireless" +#~ msgstr "Integrált Wireless" + +# #~ msgid "Invert display" #~ msgstr "Kijelző invertálása" @@ -10737,10 +10621,18 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Új DVD" # +#~ msgid "New pin" +#~ msgstr "Új PIN" + +# #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :(" #~ msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :(" # +#~ msgid "No useable USB stick found" +#~ msgstr "Nem találok használható USB sticket" + +# #~ msgid "" #~ "No working local networkadapter found.\n" #~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " @@ -10807,6 +10699,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Kimeneti típus" # +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Oldal" + +# #~ msgid "Partitioning USB stick..." #~ msgstr "USB stick partícionálása..." @@ -10821,6 +10717,12 @@ msgstr "zap-elt" #~ "engedélyezze a wireless hálózati támogatást" # +#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +#~ msgstr "" +#~ "Kérem válasszon ki egy .NFI image fájlt a feed szerveren amit le szeretne " +#~ "tölteni" + +# #~ msgid "" #~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the " #~ "needed values.\n" @@ -10841,6 +10743,14 @@ msgstr "zap-elt" #~ "Ha elkészült nyomja meg az OK gombot a folytatáshoz." # +#~ msgid "Please enter the old pin code" +#~ msgstr "Adja meg a régi PIN kódot" + +# +#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +#~ msgstr "Kérem válasszon a mediumról egy .NFI flash Image fájlt" + +# #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." #~ msgstr "" #~ "Válassza ki alul azt a wireless hálózatot melyhez csatlakozni szeretne." @@ -10850,6 +10760,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Válasszon egy keresési kulcsszót..." # +#~ msgid "Please select target directory or medium" +#~ msgstr "Kérem válasszon célkönyvtárat vagy médiumot" + +# #~ msgid "Please wait for md5 signature verification..." #~ msgstr "Kérem várjon, az md5 szignatúra ellenőrzés folyik..." @@ -10903,6 +10817,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ "Felvétel van éppen, vagy hamarosan indul... biztos kikapcsoljam most?" # +#~ msgid "Reenter new pin" +#~ msgstr "Adja meg újra az új PIN-t" + +# #~ msgid "Remounting stick partition..." #~ msgstr "Stick partíció újramountolása..." @@ -10911,6 +10829,14 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Csatorna eltávolítása" # +#~ msgid "Remove the broken .NFI file?" +#~ msgstr "Eltávolítsam a sérült .NFI fájlt?" + +# +#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +#~ msgstr "Eltávolítsam a hiányos .NFI fájlt?" + +# #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése" @@ -10951,6 +10877,14 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Alternatív csatorna kiválasztása" # +#~ msgid "Select audio mode" +#~ msgstr "Hang mód kiválasztása" + +# +#~ msgid "Select image" +#~ msgstr "Image kiválasztása" + +# #~ msgid "Select reference service" #~ msgstr "Referencia mühold kiválasztása" @@ -10959,6 +10893,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Válassza ki a video bemenetet" # +#~ msgid "Selected source image" +#~ msgstr "Kiválasztott forrás image" + +# #~ msgid "Service scan type needed" #~ msgstr "Meg kell adni a csatornakeresés típusát" @@ -11009,6 +10947,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Lépés" # +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Sztereó" + +# #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" #~ "\n" @@ -11060,6 +11002,51 @@ msgstr "zap-elt" #~ "'Lefelé' gombot hogy a sticken lévő .NFI flasher induljon el!" # +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure " +#~ "that you want to burn this image to flash memory? You are doing this at " +#~ "your own risk!" +#~ msgstr "" +#~ "Az md5 ellenőrzés sikertelen, a fájl valószínűleg sérült! Biztos hogy ezt " +#~ "az imaget be akarja írni a flash memóriába? Csak saját felelősségre!" + +# +#~ msgid "" +#~ "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or " +#~ "be corrupted!" +#~ msgstr "" +#~ "Az md5 ellenőrzés sikertelen, a fájl valószínűleg nem lett letöltve " +#~ "teljesen, vagy sérült!" + +# +#~ msgid "The pin code has been changed successfully." +#~ msgstr "A PIN kódot sikeresen megváltoztattam." + +# +#~ msgid "The pin codes you entered are different." +#~ msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól." + +# +#~ msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +#~ msgstr "Ez az .NFI fájl nem tartalmaz valós %s imaget!" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +#~ "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Ennek az .NFI fájlnak nincs md5sum szignatúrája ezért nem garantált a " +#~ "működése. Biztos hogy be akarja írni ezt az imaget a flash memóriába?" + +# +#~ msgid "" +#~ "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image " +#~ "to flash memory?" +#~ msgstr "" +#~ "Ennek az .NFI fájlnak van érvényes md5 szignatórája. Folytassam az image " +#~ "beírását a flash memóriába?" + +# #~ msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" #~ msgstr "Ez a Dreambox nem tudja dekódolni a %s videó streamet!" @@ -11141,6 +11128,14 @@ msgstr "zap-elt" #~ "Nyomja meg az OK gombot a távirányítón a következő lépéshez." # +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Wireless" + +# +#~ msgid "Writing NFI image file to flash completed" +#~ msgstr "NFI image beírása a flash-be befejezve" + +# #~ msgid "Writing image file to NAND Flash" #~ msgstr "Image fájl beírása a NAND Flashbe" @@ -11198,6 +11193,16 @@ msgstr "zap-elt" #~ "Akar most megadni néhány kulcsszót?" # +#~ msgid "" +#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to set the pin now?" +#~ msgstr "" +#~ "Meg kell adnia egy PIN kódot, melyet rejtsen el gyermekei elől.\n" +#~ "\n" +#~ "Meg akarja most adni a PIN kódot?" + +# #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Ön egy playlistát választott ki" @@ -11258,6 +11263,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "Exif-el" # +#~ msgid "choose destination directory" +#~ msgstr "válasszon célkönyvtárat" + +# #~ msgid "color" #~ msgstr "szín" @@ -11274,6 +11283,10 @@ msgstr "zap-elt" #~ msgstr "meghaladja a dual layer medium méretét!" # +#~ msgid "failed" +#~ msgstr "sikertelen" + +# #~ msgid "font face" #~ msgstr "font arculat" @@ -11358,10 +11371,26 @@ msgstr "zap-elt" #~ "%d csatornát találtam!" # +#~ msgid "select .NFI flash file" +#~ msgstr "válasszon ki egy .NFI fájlt" + +# #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "válasszon nyílást" # +#~ msgid "select image from server" +#~ msgstr "válasszon image-t a szerverről" + +# +#~ msgid "service pin" +#~ msgstr "csatornavédelem PIN" + +# +#~ msgid "setup pin" +#~ msgstr "menüvédelem PIN" + +# #~ msgid "show first tag" #~ msgstr "első cimke mutatása"