X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Ffy.po;h=f61ec6ca1eb5ba64e35ab700a82d6f6b16ca61dd;hp=a5c1a6c0704a8eede756d7ed0c9769616aa15bf6;hb=74e73fc17f163be508f19fc68ecce835be0177b9;hpb=c4a0d51174feca310d0c45cc34be3c910a306228 diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index a5c1a6c..f61ec6c 100755 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n" "Last-Translator: gerrit \n" "Language-Team: gerrit \n" @@ -178,6 +178,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -216,6 +222,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" @@ -372,10 +382,10 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" -msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." msgstr "" -msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." msgstr "" msgid "A basic ftp client" @@ -396,6 +406,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -419,6 +432,9 @@ msgstr "In grafyske EPG foar alle kanalen fan in spesifyk bouquet" msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -873,6 +889,9 @@ msgstr "freechje gebrûker" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect ratio" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" @@ -887,6 +906,9 @@ msgstr "Lûd" msgid "Audio Options..." msgstr "Lûd opsjes..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -953,6 +975,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatysk" @@ -987,6 +1018,24 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1029,6 +1078,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Werom" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "Eftergrûn" @@ -1123,6 +1178,11 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Helderens" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1153,6 +1213,17 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Bus: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1419,21 +1490,11 @@ msgstr "Feroaringen opslaan en ôfslúte" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Kode faasje heech" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Kode faasje leech" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Kode faasje HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Kode faasje LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1617,6 +1678,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1796,6 +1861,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1881,10 +1949,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Fertraging" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Ferwiderje" @@ -2068,6 +2145,12 @@ msgid "" "This could take lots of time!" msgstr "Wolle jo echt it bestânsysteem neisjen ?
Dit kin lang duorje !" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2261,6 +2344,12 @@ msgstr "Dreambox yndieling data DVD (HDTV geskikt)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2402,10 +2491,25 @@ msgstr "Ynskeakelje" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V ynskeakelje foar hjoeddeiske antenne" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2526,18 +2630,10 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje" - -# msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" # -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Ynjefte rap efterút by faasje" - -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Nei it haadmenu..." @@ -2610,6 +2706,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Barren oersjoch" @@ -2814,6 +2913,11 @@ msgstr "Klear mei it opnei starten fan it netwurk" msgid "Finnish" msgstr "Finsk" +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" @@ -2833,6 +2937,12 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formaat" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -2843,10 +2953,6 @@ msgstr "" "%d Tiidsbarren binne tafoege en %d feroare." # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Byld herhelling by net glêd foar/efterút spielen" - -# msgid "Frame size in full view" msgstr "gedielte yn folslein skerm" @@ -2889,6 +2995,9 @@ msgstr "Frysk " msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2943,6 +3052,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Sjenre" @@ -3021,23 +3133,24 @@ msgid "Green boost" msgstr "" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde" - -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "In gok nei in besteand Tiidsbarren besjoen nei Begjin/EinTiid" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3066,6 +3179,9 @@ msgstr "Hurde skiif yn sliipstand nei" msgid "Help" msgstr "" +msgid "Hidden network" +msgstr "" + # msgid "Hidden network SSID" msgstr "Ferberche netwurk SSID" @@ -3074,13 +3190,8 @@ msgstr "Ferberche netwurk SSID" msgid "Hidden networkname" msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hiërarchie Ynformaasje" - -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Hiërarchie mode" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -3151,11 +3262,10 @@ msgstr "ISO paad" msgid "Icelandic" msgstr "Iislansk" -# #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -3257,6 +3367,12 @@ msgstr "Ynformaasje" msgid "Init" msgstr "Initialisearje" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3358,6 +3474,9 @@ msgstr "Ynterne Flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + msgid "Internal firmware updater" msgstr "" @@ -3560,6 +3679,11 @@ msgstr "Taal Kieze" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Lêste faasje" @@ -3617,6 +3741,9 @@ msgstr "Link:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Keppele titels mei in DVD menu" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Lyst Opslach Apparatuur" @@ -3753,6 +3880,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Scan" msgstr "Hanmatig sykje" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Hanmatige transponder" @@ -4040,6 +4170,9 @@ msgstr "Filmlyst menu" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4048,6 +4181,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Kin meardere utstjoeringen oan" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Multisat" @@ -4117,6 +4253,9 @@ msgstr "NFI image flashen is klear. Druk giel om nei te starten!" msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "No" @@ -4146,6 +4285,9 @@ msgstr "Nammeserver Ynstellingen" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nammeserver ynstellingen" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4301,6 +4443,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "Netwurk gûcheler" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "Nea" @@ -4467,6 +4612,9 @@ msgstr "" msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "" +msgid "No wireless networks found! Searching..." +msgstr "" + # msgid "" "No working local network adapter found.\n" @@ -4559,6 +4707,12 @@ msgstr "Noard" msgid "Norwegian" msgstr "Noarsk" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4572,6 +4726,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4614,6 +4771,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "OSD-ynstellingen" @@ -4683,9 +4843,8 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Rumtelyke posisje" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" @@ -4708,10 +4867,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Bywurkje pakketlyst " @@ -4777,6 +4942,9 @@ msgstr "" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -5148,10 +5316,6 @@ msgid "Poland" msgstr "" # -msgid "Polarity" -msgstr "Polariteit" - -# msgid "Polarization" msgstr "Polarisaasje" @@ -5187,6 +5351,9 @@ msgstr "Poort D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugeesk" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Rotor" @@ -5402,6 +5569,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -5512,6 +5682,9 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + msgid "Reenter new PIN" msgstr "" @@ -5733,6 +5906,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Fierder gean fanôf lêste posysje" @@ -5773,9 +5949,8 @@ msgstr "Werom spiel faasje" msgid "Right" msgstr "Rjochts" -# -msgid "Rolloff" -msgstr "Utrolje" +msgid "Roll-off" +msgstr "" # msgid "Rotor turning speed" @@ -5785,6 +5960,9 @@ msgstr "Rotor rotaasje faasje" msgid "Running" msgstr "Dwaande" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5797,6 +5975,21 @@ msgstr "Russysk" msgid "S-Video" msgstr "S Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5813,6 +6006,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "Sneon" @@ -6274,6 +6480,9 @@ msgstr "" "Service net fûn!\n" "(SID net fûn yn PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Kanaal sykje" @@ -6406,6 +6615,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Ynfobalke sjen litte by kanaal wiksel" @@ -6418,6 +6630,9 @@ msgstr "Ynfobalke sjen litte by barren wiksel" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Ynfobalke sjen by rap foarút / efterút" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Rotor beweching sjen litte" @@ -6686,6 +6901,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "Start de Webynterface" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Start fanôf it begjin" @@ -6809,6 +7027,9 @@ msgstr "Sne" msgid "Sunday" msgstr "Snein" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Kanalen wikselje" @@ -6833,13 +7054,8 @@ msgstr "Gjin nei foarige undersender" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbool faasje" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Symboolfaasje" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -6854,10 +7070,19 @@ msgstr "Oersetter ynfo" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "TS triem is te grut foar ISO 9660 level 1!" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV Systeem" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "Ynhalds tabel foar kolleksje" @@ -6890,6 +7115,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Ether" @@ -7568,10 +7796,6 @@ msgid "Translation:" msgstr "Oersetting:" # -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Oerstjoeren moadus" - -# msgid "Transmission mode" msgstr "Oerstjoeren type" @@ -7580,10 +7804,6 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transponder" # -msgid "Transponder Type" -msgstr "Transponder type" - -# msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7711,6 +7931,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7739,6 +7962,9 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Unifersele LNB" +msgid "Unknown" +msgstr "" + msgid "Unknown network adapter." msgstr "" @@ -7853,10 +8079,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" # -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher" - -# msgid "Use power measurement" msgstr "Fermogensmjitting brûke" @@ -7937,13 +8159,22 @@ msgstr "VMGM (yntro fan film)" msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + msgid "Vali.HD.nano skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7960,6 +8191,9 @@ msgstr "Fideo fyn ynstel gucheler" msgid "Video Output" msgstr "Fideo útgong" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Fideo ynstellingen" @@ -8204,6 +8438,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "Webynterface" @@ -8350,6 +8587,11 @@ msgstr "Wat wolle jo ôfsykje ?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8386,6 +8628,15 @@ msgstr "Triidloas netwurk" msgid "Wireless Network State" msgstr "" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" +msgstr "" + msgid "" "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " "channels)." @@ -8610,6 +8861,12 @@ msgstr "" "'Namme' is in namme dy't yn de lyst toant wurd, 'Match' is een titel wêr " "nei sjoen wurd yn de EPG." +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jo kinne dit net ferwiderje!" @@ -8804,6 +9061,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Netwurk ynstellingen binne no aktief." +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -9021,6 +9281,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -9039,6 +9305,9 @@ msgstr "audio spoor" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -9071,6 +9340,9 @@ msgstr "swarte lyst" msgid "blue" msgstr "blauw" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9112,6 +9384,9 @@ msgstr "ofspiellyst leeg meitsje" msgid "complex" msgstr "complex" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "konfiguraasje menu" @@ -9143,6 +9418,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "map meitsje" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9155,6 +9436,9 @@ msgstr "eltse dei" msgid "day" msgstr "dei" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "ferwiderje" @@ -9214,6 +9498,9 @@ msgstr "net opnimme" msgid "done!" msgstr "Klear!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "bewurkje alternatief" @@ -9494,6 +9781,9 @@ msgstr "minuut" msgid "minutes" msgstr "minuten" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "maand" @@ -9692,9 +9982,6 @@ msgstr "read" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "Ferwiderje in nammeserver" @@ -10031,6 +10318,10 @@ msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje" msgid "tuner is not supported" msgstr "" +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "" @@ -10101,6 +10392,9 @@ msgstr "wikeliks" msgid "whitelist" msgstr "wyte lyst" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "" @@ -10233,6 +10527,22 @@ msgstr "knipt" #~ msgstr "Kies bron" # +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Kode faasje heech" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Kode faasje leech" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Kode faasje HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Kode faasje LP" + +# #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Compact flash kaart" @@ -10312,6 +10622,14 @@ msgstr "knipt" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" # +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Ynjefte rap foarút by faasje" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Ynjefte rap efterút by faasje" + +# #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:" #~ msgstr "Ynjefte fan WLAN netwurk namme / SSID" @@ -10330,6 +10648,10 @@ msgstr "knipt" #~ "Earst moat de lêste opstart triemen binnenhelle wurde foar de USB flasher." # +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Byld herhelling by net glêd foar/efterút spielen" + +# #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP adres" @@ -10338,6 +10660,22 @@ msgstr "knipt" #~ msgstr "Nog net ynbouwde funksje" # +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde" + +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Hiërarchie Ynformaasje" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Hiërarchie mode" + +# #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Kinne dizze side sjen, druk dan op OK" @@ -10394,6 +10732,10 @@ msgstr "knipt" #~ msgstr "Online-Bywurkje" # +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Rumtelyke posisje" + +# #~ msgid "Page" #~ msgstr "Side" @@ -10422,6 +10764,10 @@ msgstr "knipt" #~ msgstr "Selektearje doel map of medium" # +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polariteit" + +# #~ msgid "Port" #~ msgstr "Poort" @@ -10458,6 +10804,10 @@ msgstr "knipt" #~ "meitsjen" # +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Utrolje" + +# #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" @@ -10516,6 +10866,14 @@ msgstr "knipt" #~ msgstr "Stereo" # +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Symbool faasje" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Symboolfaasje" + +# #~ msgid "" #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image " #~ "from the feed server and save it on the stick?" @@ -10598,6 +10956,14 @@ msgstr "knipt" #~ "3) Is de box opstart, folgje dan de opjeftes fan de gûcheler." # +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Oerstjoeren moadus" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Transponder type" + +# #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -10610,6 +10976,10 @@ msgstr "knipt" #~ msgstr "Klear mei bywurkjen. Wolle jo de Dreambox opnij starte?" # +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Brûk net glêd spielen by faasjes heecher" + +# #~ msgid "" #~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " #~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"