X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=c606caec3b60223d8704e772d67e8a8f06a6c211;hp=52a82bc6c295de694f64a825c178df7447d73ca4;hb=f06b7a792a3250dfbe210ac6d55223146244832f;hpb=36cca1d3f31265929ef3443999ab7fd242b4dae5 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 52a82bc..c606cae 100755 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-29 10:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:26+0200\n" "Last-Translator: Jose Juan \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -210,6 +210,8 @@ msgid "" "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" "%s" msgstr "" +"%d conflictos encontrados cuando intentamos añadir nuevas programaciones:\n" +"%s" # #, python-format @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "%s (%s)\n" #, python-format msgid "%s: %s at %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s a %s" # msgid "(ZAP)" @@ -409,7 +411,7 @@ msgid "A" msgstr "A" msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." -msgstr "" +msgstr "Una piel BackToTheRoots .. pero con la velicidad Warp-8." msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." msgstr "Una Piel BackToTheRoots .. or buenos momentos antiguos" @@ -433,7 +435,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "Un plugin de demo para el uso de TPM" msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." -msgstr "" +msgstr "Una simulación dreambox de las visualizaciones SG-Atlantis." # msgid "" @@ -1520,22 +1522,6 @@ msgid "Code rate LP" msgstr "" # -msgid "Code rate high" -msgstr "Velocidad de código alta" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Velocidad de código baja" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Velocidad de código HP" - -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Velocidad de código LP" - -# msgid "Collection name" msgstr "Nombre de la colección" @@ -2384,6 +2370,12 @@ msgstr "Formato dreambox DVD (HDTV compatible)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "Actualizaciones del software Dreambox están disponibles." +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + msgid "Duration: " msgstr "Duración:" @@ -2733,6 +2725,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "Estonio" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Ver eventos" @@ -3157,18 +3152,10 @@ msgid "" "iPhone using prowl." msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Intervalo de guarda" - msgid "Guard interval" msgstr "" # -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Modo intervalo seguro" - -# msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "Las programaciones existentes están basadas en Inicio/Fin" @@ -3202,6 +3189,9 @@ msgstr "Disco duro en reposo después" msgid "Help" msgstr "Ayuda" +msgid "Hidden network" +msgstr "" + # msgid "Hidden network SSID" msgstr "SSID de red oculta" @@ -3210,18 +3200,10 @@ msgstr "SSID de red oculta" msgid "Hidden networkname" msgstr "Nombre de la red oculta" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Información jerárquica" - msgid "Hierarchy info" msgstr "" # -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Modo jerárquico" - -# msgid "High bitrate support" msgstr "Soporte de bitrate alto" @@ -3288,10 +3270,8 @@ msgstr "Islandés" #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" -"Si activa esto, una grabación existente también será considerada grabación " -"si el evento graba al menos el 80% de ella." # msgid "" @@ -3754,6 +3734,9 @@ msgstr "Enlace:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Enlazar los títulos con un menú de DVD" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Listar dispositivos de almacenamiento" @@ -3888,6 +3871,9 @@ msgstr "Manejar el software de su receptor" msgid "Manual Scan" msgstr "Búsqueda Manual" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Transponder manual" @@ -4425,6 +4411,9 @@ msgstr "Examinar red" msgid "NetworkWizard" msgstr "Asistente de Red" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -4591,6 +4580,9 @@ msgstr "No hay video para ver" msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "¡No he encontrado redes wifi! Refresque." +msgid "No wireless networks found! Searching..." +msgstr "" + # msgid "" "No working local network adapter found.\n" @@ -4699,6 +4691,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "No descargo las entradas del feed" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4811,10 +4806,6 @@ msgstr "Menú de abrir plugin" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "Introduzca su nombre opcionalmente si quiere." -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Posición Orbital" - msgid "Orbital position" msgstr "" @@ -5292,10 +5283,6 @@ msgid "Poland" msgstr "Polonia" # -msgid "Polarity" -msgstr "Polaridad" - -# msgid "Polarization" msgstr "Polarización" @@ -5543,6 +5530,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "Visor RSS" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -5914,10 +5904,6 @@ msgid "Roll-off" msgstr "" # -msgid "Rolloff" -msgstr "Caerte" - -# msgid "Rotor turning speed" msgstr "Velocidad del motor" @@ -6982,18 +6968,10 @@ msgstr "Cambiar al subcanal anterior" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "Tipos de tuner seleccionables::" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Velocidad de símbolo" - msgid "Symbol rate" msgstr "" # -msgid "Symbolrate" -msgstr "Velocidad de símbolo" - -# msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -7790,10 +7768,6 @@ msgid "Translation:" msgstr "Traducción:" # -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Modo de trasmisión" - -# msgid "Transmission mode" msgstr "Modo de trasmisión" @@ -7801,10 +7775,6 @@ msgstr "Modo de trasmisión" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" -# -msgid "Transponder Type" -msgstr "Tipo de Transponder" - msgid "Travel & Events" msgstr "Viajes y Eventos" @@ -7930,6 +7900,9 @@ msgstr "Deshacer instalación" msgid "Undo uninstall" msgstr "Deshacer desinstalación" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + msgid "UnhandledKey" msgstr "Tecla no manejada" @@ -7956,6 +7929,9 @@ msgstr "Estados Unidos" msgid "Universal LNB" msgstr "LNB Universal" +msgid "Unknown" +msgstr "" + msgid "Unknown network adapter." msgstr "Adaptador de red desconocido." @@ -8653,6 +8629,15 @@ msgstr "Red Inalámbrica" msgid "Wireless Network State" msgstr "Estado Red Inalámbrica" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" +msgstr "" + msgid "" "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " "channels)." @@ -9574,6 +9559,9 @@ msgstr "no grabar" msgid "done!" msgstr "¡hecho!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "editar alternativas" @@ -10459,6 +10447,9 @@ msgstr "semanalmente" msgid "whitelist" msgstr "lista blanca" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "trabajando" @@ -10696,6 +10687,22 @@ msgstr "zapeado" #~ msgstr "Elige origen" # +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Velocidad de código alta" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Velocidad de código baja" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Velocidad de código HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Velocidad de código LP" + +# #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Tarjeta compact flash" @@ -10990,6 +10997,14 @@ msgstr "zapeado" #~ "cliente growl" # +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Intervalo de guarda" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Modo intervalo seguro" + +# #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "¡Hola!" @@ -10998,6 +11013,21 @@ msgstr "zapeado" #~ msgstr "Aquí hay una pequeña explicación de los estados de los iconos." # +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Información jerárquica" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Modo jerárquico" + +#~ msgid "" +#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " +#~ "event if it records at least 80% of the it." +#~ msgstr "" +#~ "Si activa esto, una grabación existente también será considerada " +#~ "grabación si el evento graba al menos el 80% de ella." + +# #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Si quiere ver esta página, pulse OK." @@ -11168,6 +11198,10 @@ msgstr "zapeado" #~ msgstr "Actualización-Online" # +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Posición Orbital" + +# #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Otro..." @@ -11232,6 +11266,10 @@ msgstr "zapeado" #~ msgstr "Información de preceso del manejador de plugin..." # +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polaridad" + +# #~ msgid "Port" #~ msgstr "Puerto" @@ -11365,6 +11403,10 @@ msgstr "zapeado" #~ "configuración ahora." # +#~ msgid "Rolloff" +#~ msgstr "Caerte" + +# #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" @@ -11494,6 +11536,14 @@ msgstr "zapeado" #~ msgstr "Stéreo" # +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Velocidad de símbolo" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Velocidad de símbolo" + +# #~ msgid "" #~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ." #~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot " @@ -11597,6 +11647,14 @@ msgstr "zapeado" #~ "3) Espere a que arranque y siga las instrucciones del asistente." # +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Modo de trasmisión" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Tipo de Transponder" + +# #~ msgid "Transpondertype" #~ msgstr "Tipo de Transpondedor"