X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=4f56433d3185be97f44f19772d4225b24798bcfa;hp=25d141e3db76cbe4a72c41c922ce5976ffcec851;hb=8afa7e85987d47999fed964a09c371808296cc13;hpb=2339ec3c8dcf249e2255aff2d364e1855fde4a25 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 25d141e..4f56433 100755 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-04 09:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:33+0200\n" "Last-Translator: Mladen \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -1559,22 +1559,6 @@ msgid "Code rate LP" msgstr "Empfangsrate LP" # -msgid "Code rate high" -msgstr "Empfangsrate hoch" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Empfangsrate niedrig" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Empfangsrate HP" - -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Empfangsrate LP" - -# msgid "Collection name" msgstr "Zusammenstellungsname" @@ -1968,7 +1952,7 @@ msgstr "DVD Titelliste" # msgid "DVD media toolbox" -msgstr "" +msgstr "DVD Medien-Toolbox" msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox" msgstr "Spielt DVDs mit dem DVDPlayer der Dreambox ab" @@ -2446,6 +2430,13 @@ msgstr "Daten-DVD im Dreambox-Format (HDTV-kompatibel)" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "Dreambox Software, da Updates verfügbar sind." +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" +"Treiber für Ralink RT8070/RT3070/RT3370 basierte wireless-n USB Sticks." + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "Treiber für Realtek r8712u basierte wireless-n USB Sticks." + # msgid "Duration: " msgstr "Dauer: " @@ -2818,6 +2809,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "Ethernet Netzwerkadapter" + # msgid "Eventview" msgstr "Programmübersicht" @@ -3026,6 +3020,8 @@ msgid "" "First day to match events. No event that begins before this date will be " "matched." msgstr "" +"Erster berücksichtigter Tag. Sendungen, die vor diesem Datum begonnen haben " +"werden nicht erfasst." msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "Generieren Sie Ihren Ai.HD Skin-Stil mit diesem Plugin." @@ -3051,6 +3047,8 @@ msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." msgstr "" +"Habe insgesamt %d Sendungen gefunden.\n" +"%d Timer wurden hinzugefügt und %d geändert, %d Konflikte gefunden." # #, python-format @@ -3107,7 +3105,7 @@ msgstr "" "an." msgid "Front USB Slot" -msgstr "" +msgstr "Vorderer USB Port" msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "Frontend für /tmp/mmi.socket" @@ -3169,7 +3167,7 @@ msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "Generelles PCM delay (ms)" msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" -msgstr "" +msgstr "Generiert und zeigt TV Charts aller Nutzer dieses Plugins" # msgid "Genre" @@ -3255,27 +3253,22 @@ msgid "" "to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " "iPhone using prowl." msgstr "" - -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "" +"Mit Growlee kann Ihre Dreambox Nachrichten mittels des Growl-Protokolls " +"verschicken,wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit " +"Growl-Client." msgid "Guard interval" msgstr "" # -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Guard Interval Modus" - -# msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "Bestimme bestehende Timer anhand Anfang-/Endzeit" msgid "HD Interlace Mode" -msgstr "" +msgstr "HD Interlace Modus" msgid "HD Progressive Mode" -msgstr "" +msgstr "HD Progressiv Modus" # msgid "HD videos" @@ -3305,6 +3298,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach" msgid "Help" msgstr "Hilfe" +msgid "Hidden network" +msgstr "Verstecktes Netzwerk" + # msgid "Hidden network SSID" msgstr "Versteckte Netzwerk SSID" @@ -3313,16 +3309,8 @@ msgstr "Versteckte Netzwerk SSID" msgid "Hidden networkname" msgstr "versteckte SSID" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hierarchieinformationen" - msgid "Hierarchy info" -msgstr "" - -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Hierarchiemodus" +msgstr "Hierarchie Information" # msgid "High bitrate support" @@ -3393,14 +3381,11 @@ msgstr "ISO-Ausgabepfad" msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -# #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" -"Ist dies aktiv, so wird wird ab eine Schwelle von 80% ein bestehender Timer " -"einer Sendung zugeordnet." # msgid "" @@ -3506,14 +3491,13 @@ msgid "Init" msgstr "Initialisieren" msgid "Initial Fast Forward speed" -msgstr "" +msgstr "Initiale Schnellvorlauf-Geschwindigkeit" msgid "Initial Rewind speed" -msgstr "" +msgstr "Initiale Rücklauf-Geschwindigkeit" -# msgid "Initial location in new timers" -msgstr "" +msgstr "Initialer Ort für neue Timer" # msgid "Initialization" @@ -3613,7 +3597,7 @@ msgid "Internal LAN adapter." msgstr "Interner LAN Adapter." msgid "Internal USB Slot" -msgstr "" +msgstr "Interner USB Port" msgid "Internal firmware updater" msgstr "Interner Firmwareupdater" @@ -3704,10 +3688,9 @@ msgstr "Japan" msgid "Job View" msgstr "Jobansicht" -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" -msgstr "" +msgstr "Nur Skalieren" msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin" msgstr "Kerni's BrushedAlu-HD Skin" @@ -3824,6 +3807,8 @@ msgid "" "Last day to match events. Events have to begin before this date to be " "matched." msgstr "" +"Letzter Tag berücksichtigter Tag. Sendungen müssen vor diesem Datum begonnen " +"haben." # msgid "Last speed" @@ -3845,10 +3830,9 @@ msgstr "DVD Player beenden?" msgid "Left" msgstr "Links" -# #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" -msgstr "" +msgstr "Letterbox" # msgid "Limit east" @@ -3882,6 +3866,9 @@ msgstr "Verbindung:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "Verknüpfte Titel mit einem DVD-Menü" +msgid "List available networks" +msgstr "Zeige verfügbare Netzwerke" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Speichergeräteliste" @@ -4024,6 +4011,9 @@ msgstr "Verwalten Sie die Software Ihrer Dreambox." msgid "Manual Scan" msgstr "Manuelle Suche" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Manuelle Konfiguration" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Manueller Transponder" @@ -4054,9 +4044,8 @@ msgstr "Finde in Titel" msgid "Match title: %s" msgstr "Finde Titel: %s" -# msgid "Max. Bitrate: " -msgstr "" +msgstr "Max. Bitrate: " # msgid "Maximum duration (in m)" @@ -4326,7 +4315,7 @@ msgid "Multi EPG" msgstr "Multi-EPG" msgid "Multi-EPG bouquet selection" -msgstr "" +msgstr "Multi-EPG Bouquet Auswahl" # msgid "Multimedia" @@ -4400,7 +4389,7 @@ msgstr "NÄCHSTE" # msgid "NFI Image Flashing" -msgstr "" +msgstr "NFI Image Flashing" msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "" @@ -4601,6 +4590,9 @@ msgstr "Netzwerkbrowser" msgid "NetworkWizard" msgstr "Netzwerkassistent" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "Netzwerkname (SSID)" + # msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -4775,6 +4767,9 @@ msgstr "Keine Videos zum anzeigen" msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Bitte aktualisieren." +msgid "No wireless networks found! Searching..." +msgstr "Keine Funk-Netzwerke gefunden! Suche ..." + # msgid "" "No working local network adapter found.\n" @@ -4870,10 +4865,10 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" msgid "Not after" -msgstr "" +msgstr "Nicht nach" msgid "Not before" -msgstr "" +msgstr "Nicht vor" # #, python-format @@ -4888,6 +4883,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "Lade keine feed Einträge" +msgid "Not-Associated" +msgstr "Nicht verbunden" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -5003,12 +5001,8 @@ msgstr "Plugin menu öffnen" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "Optional können Sie hier Ihren Namen eingeben." -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Orbit Position" - msgid "Orbital position" -msgstr "" +msgstr "Orbitale Position" # msgid "Outer Bound (+/-)" @@ -5110,7 +5104,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "PermanentClock zeigt die Uhrzeit permanent auf Ihrem Fernseher an." msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persisch" # msgid "Pets & Animals" @@ -5500,10 +5494,6 @@ msgid "Poland" msgstr "Polen" # -msgid "Polarity" -msgstr "Polarität" - -# msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" @@ -5540,7 +5530,7 @@ msgid "Portuguese" msgstr "portugiesisch" msgid "Position of finished Timers in Timerlist" -msgstr "" +msgstr "Position beendeter Timer in der Timerliste" # msgid "Positioner" @@ -5759,6 +5749,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "Betrachten von RSS-Links" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n Treiber" + # msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -5872,7 +5865,7 @@ msgid "Recordings always have priority" msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang" msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" -msgstr "" +msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl, Snarl, Prowl oder Syslog" msgid "Reenter new PIN" msgstr "Neuen PIN erneut eingeben" @@ -6147,10 +6140,6 @@ msgid "Roll-off" msgstr "" # -msgid "Rolloff" -msgstr "" - -# msgid "Rotor turning speed" msgstr "Rotor Drehgeschwindigkeit" @@ -6159,7 +6148,7 @@ msgid "Running" msgstr "Aktiviert" msgid "Running in testmode" -msgstr "" +msgstr "Testmodus aktiv" # msgid "Russia" @@ -6174,16 +6163,16 @@ msgid "S-Video" msgstr "S-Video" msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" -msgstr "" +msgstr "SD 25/50HZ Interlace Modus" msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" -msgstr "" +msgstr "SD 25/50HZ Progressiv Modus" msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" -msgstr "" +msgstr "SD 30/60HZ Interlace Modus" msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" -msgstr "" +msgstr "SD 30/60HZ Progressiv Modus" msgid "SID" msgstr "" @@ -6215,7 +6204,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "SVDRP server for Enigma2" -msgstr "" +msgstr "SVDRP Server für Enigma2" # msgid "Sat" @@ -6251,9 +6240,8 @@ msgstr "Sat-Finder" msgid "Satfinder helps you to align your dish" msgstr "Hilft beim Ausrichten der Satellitenanlage" -# msgid "Sats" -msgstr "" +msgstr "Satelliten" # msgid "Saturation" @@ -6691,7 +6679,7 @@ msgstr "" "(SID nicht in PAT gefunden)" msgid "Service reference" -msgstr "" +msgstr "Service Referenz" # msgid "Service scan" @@ -6832,7 +6820,7 @@ msgid "Show in extension menu" msgstr "In Erweiterungsmenü anzeigen" msgid "Show info screen" -msgstr "" +msgstr "Zeige Informationen" # msgid "Show infobar on channel change" @@ -6847,7 +6835,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Zeige Infobar beim Spulen" msgid "Show notification on conflicts" -msgstr "" +msgstr "Zeige Benachrichtigung bei Konflikten" # msgid "Show positioner movement" @@ -7126,7 +7114,7 @@ msgid "Start Webinterface" msgstr "Webinterface starten" msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." -msgstr "" +msgstr "Starten von Multimedia Plugins mit der PVR Taste " # msgid "Start from the beginning" @@ -7252,7 +7240,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" msgid "Support \"Fast Scan\"?" -msgstr "" +msgstr "Unterstütze \"Fast Scan\"?" # msgid "Swap Services" @@ -7278,15 +7266,7 @@ msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "Umschaltbare Tuner-Typen:" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbolrate" - msgid "Symbol rate" -msgstr "" - -# -msgid "Symbolrate" msgstr "Symbolrate" # @@ -7306,7 +7286,7 @@ msgid "TSID" msgstr "" msgid "TV Charts of all users" -msgstr "" +msgstr "TV Charts aller teilnehmenden Nutzer" # msgid "TV System" @@ -7348,7 +7328,7 @@ msgid "Temperature and Fan control" msgstr "Temperatur- und Lüfter-Regelung" msgid "Temperature-dependent fan control." -msgstr "" +msgstr "Temperaturabhängige Lüfter Steuerung" # msgid "Terrestrial" @@ -8114,10 +8094,6 @@ msgid "Translation:" msgstr "Übersetzung:" # -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Übertragungsmodus" - -# msgid "Transmission mode" msgstr "Übertragungstyp" @@ -8126,10 +8102,6 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transponder" # -msgid "Transponder Type" -msgstr "Transponder-Typ" - -# msgid "Travel & Events" msgstr "Reisen & Events" @@ -8257,6 +8229,9 @@ msgstr "Installation zurücksetzen." msgid "Undo uninstall" msgstr "Deinstallation zurücksetzen." +msgid "Unencrypted" +msgstr "Unverschlüsselt" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -8285,6 +8260,9 @@ msgstr "USA" msgid "Universal LNB" msgstr "Universal-LNB" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + msgid "Unknown network adapter." msgstr "Unbekannter Netzwerk Adapter." @@ -8487,26 +8465,26 @@ msgstr "Scart-Videorekorder" # msgid "VMGM (intro trailer)" -msgstr "" +msgstr "VMGM (Intro-Trailer)" msgid "Vali-XD skin" msgstr "Vali-XD Skin" msgid "Vali.HD.atlantis skin" -msgstr "" +msgstr "Vali.HD.atlantis Skin" msgid "Vali.HD.nano skin" msgstr "Vali.HD.nano Skin" msgid "Vali.HD.warp skin" -msgstr "" +msgstr "Vali.HD.warp Skin" msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "Mit GenuineDreambox können Sie die Echtheit Ihrer Dreambox überprüfen." msgid "Verifying your internet connection..." -msgstr "" +msgstr "Überprüfe Ihre Internet Verbindung..." # msgid "Vertical" @@ -8715,6 +8693,8 @@ msgid "" "Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through " "EIB/KNX. (linknx server required)" msgstr "" +"Visualisierung und Steuerung von Lichtschaltern, Dimmern, Rollos, " +"Thermostaten usw. über EIB/KNX. (linknx-Server erforderlich)" # msgid "Voltage mode" @@ -8776,7 +8756,7 @@ msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "Zeigt aktuelle Wettervorhersagen an" msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" -msgstr "" +msgstr "Web-Bouquet-Editor für den PC" # msgid "Webinterface" @@ -9010,6 +8990,15 @@ msgstr "Funk-Netzwerk" msgid "Wireless Network State" msgstr "WLAN-Netzwerk Status" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "Funk-Netzwerk Konfiguration" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "Funk-Netzwerk Konfiguration." + +msgid "Wireless network state" +msgstr "Funk-Netzwerk Status" + msgid "" "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news " "channels)." @@ -9377,6 +9366,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" +"Sie müssen eine PIN-Schlüsselnummer festlegen, die sie vor ihren Kindern " +"geheim halten.\n" +"\n" +"Wollen sie nun eine PIN eingeben?" # msgid "" @@ -9499,7 +9492,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Ihre Netzwerk-Konfiguration wurde aktiviert." msgid "Your network is not working. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ihr Netzwerk funktioniert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut." # msgid "Your network mount has been activated." @@ -9728,10 +9721,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "zugewiesene Services/Provider:" msgid "at beginning" -msgstr "" +msgstr "Am Anfang" msgid "at end" -msgstr "" +msgstr "Am Ende" # #, python-format @@ -9752,7 +9745,7 @@ msgid "auto" msgstr "automatisch" msgid "autotimers need a match attribute" -msgstr "" +msgstr "Autotimer brauchen ein Suchkriterium." # msgid "available" @@ -9831,7 +9824,7 @@ msgid "complex" msgstr "Komplex" msgid "config changed." -msgstr "" +msgstr "Konfiguration geändert." # msgid "config menu" @@ -9866,10 +9859,10 @@ msgid "create directory" msgstr "Verzeichnis erstellen" msgid "creates virtual series folders from episodes" -msgstr "" +msgstr "Erzeugt virtuelle Ordner aus Episoden von Serien " msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" -msgstr "" +msgstr "Erzeugt virtuelle Ordner aus aufgenommenen Episoden von Serien" #, python-format msgid "currently installed image: %s" @@ -9884,7 +9877,7 @@ msgid "day" msgstr "Tag" msgid "default" -msgstr "" +msgstr "Standard" # msgid "delete" @@ -9913,17 +9906,15 @@ msgstr "löschen..." msgid "description" msgstr "Beschreibung" -# msgid "disable" -msgstr "ausgeschalten" +msgstr "deaktivieren" # msgid "disable move mode" msgstr "Verschiebemodus ausschalten" -# msgid "disabled" -msgstr "abgeschaltet" +msgstr "deaktiviert" # msgid "disconnected" @@ -9945,6 +9936,9 @@ msgstr "Nicht aufnehmen" msgid "done!" msgstr "erledigt!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "Treiber für Realtek r8712u USB wireless-n Sticks." + # msgid "edit alternatives" msgstr "Alternativen bearbeiten" @@ -9961,9 +9955,8 @@ msgstr "Sender bearbeiten" msgid "empty" msgstr "leer" -# msgid "enable" -msgstr "einschalten" +msgstr "aktivieren" # msgid "enable bouquet edit" @@ -9977,9 +9970,8 @@ msgstr "Favoriteneditor anschalten" msgid "enable move mode" msgstr "Verschiebemodus aktivieren" -# msgid "enabled" -msgstr "angeschaltet" +msgstr "aktiviert" # msgid "end alternatives edit" @@ -10226,7 +10218,7 @@ msgid "minutes" msgstr "Minuten" msgid "missing parameter \"id\"" -msgstr "" +msgstr "fehlender Parameter \"id\"" # msgid "month" @@ -10764,7 +10756,7 @@ msgstr "nicht unterstützter Tuner" #, python-format msgid "unable to find timer with id %i" -msgstr "" +msgstr "Finde Timer mit ID %i nicht" # msgid "unavailable" @@ -10836,6 +10828,9 @@ msgstr "wöchentlich" msgid "whitelist" msgstr "Positivliste" +msgid "wireless network interface" +msgstr "Funk Netzwerkadapter" + # msgid "working" msgstr "arbeite" @@ -10872,6 +10867,22 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgstr "Ein BackToTheRoots-Skin ... der guten alten Zeiten wegen." # +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Empfangsrate hoch" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Empfangsrate niedrig" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Empfangsrate HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Empfangsrate LP" + +# #~ msgid "Enter Fast Forward at speed" #~ msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben" @@ -10893,5 +10904,49 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ "wie z.B. Aufnahme gestartet-Benachrichtigungen an einen PC mit Growl-" #~ "Client." +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Guard Interval Modus" + +# +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Hierarchieinformationen" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Hierarchiemodus" + +# +#~ msgid "" +#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " +#~ "event if it records at least 80% of the it." +#~ msgstr "" +#~ "Ist dies aktiv, so wird wird ab eine Schwelle von 80% ein bestehender " +#~ "Timer einer Sendung zugeordnet." + +# +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Orbit Position" + +# +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polarität" + +# +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Symbolrate" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Symbolrate" + +# +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Übertragungsmodus" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Transponder-Typ" + #~ msgid "redirect notifications to Growl" #~ msgstr "Sendet Benachrichtigungen an Growl "