X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=3f22e6e4051124c1e9cd4680f37775086cde77c8;hp=ba83daa52588683907f7bf857b9f6f280b91a02e;hb=2be443f053be82c378a454f9bfdf1bf11553ffbe;hpb=1f8ab286ff814c027468ac6c73ed61d9f6c13074 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ba83daa..3f22e6e 100755 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 12:38+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" @@ -124,6 +124,9 @@ msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" +msgid " wireless networks found!" +msgstr " Funk Netzwerke gefunden!" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -220,6 +223,9 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "1 Funk Netzwerk gefunden!" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -416,6 +422,9 @@ msgstr "Über" msgid "About..." msgstr "Über..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "Zugangspunkt:" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Aktion beim langen Druck auf Power" @@ -690,6 +699,9 @@ msgstr "Verhalten beim Stoppen eines Films" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Verhalten beim Filmende" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + msgid "Block noise reduction" msgstr "" @@ -812,6 +824,9 @@ msgstr "Überprüfe Dateisystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Tuner wählen" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "Wählen Sie ein Funk Netzwerk" + msgid "Choose backup files" msgstr "Wählen Sie die zu sichernden Dateien" @@ -843,13 +858,13 @@ msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" msgid "Cleanup Wizard" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassistent" msgid "Cleanup Wizard settings" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassistent Einstellunge" msgid "CleanupWizard" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassistent" msgid "Clear before scan" msgstr "Vor der Suche löschen" @@ -923,6 +938,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguration" +msgid "Configure interface" +msgstr "Netzwerkkarte konfigurieren" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "DNS-Server konfigurieren" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Internes Netzwerk konfigurieren" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "Netzwerk erneut konfigurieren" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Funknetzwerk erneut konfigurieren" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere" @@ -930,7 +960,10 @@ msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden" + +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "Mit Funknetzwerk verbinden" msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" @@ -939,7 +972,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" msgid "Connected!" -msgstr "" +msgstr "Verbunden!" msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..." @@ -1162,6 +1195,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-Wiederholungen" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + msgid "Dialing:" msgstr "" @@ -1175,6 +1211,9 @@ msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü" msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "Verzeichnis %s existiert nicht." +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Aus" @@ -1434,7 +1473,7 @@ msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V für aktive Antenne" msgid "Enable Cleanup Wizard?" -msgstr "" +msgstr "Aufräumassisten aktivieren?" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Mehrere Bouquets erlauben" @@ -1448,6 +1487,10 @@ msgstr "Timer aktivieren" msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "verschlüsselt: %s" + msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" @@ -1460,6 +1503,9 @@ msgstr "Passwortverschlüsselungstyp" msgid "Encryption Type" msgstr "Verschlüssellungsart" +msgid "Encryption:" +msgstr "Verschlüsselung:" + msgid "End time" msgstr "Endzeit" @@ -1552,6 +1598,9 @@ msgstr "Beenden" msgid "Exit editor" msgstr "Editor beenden" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "Netzwerkassistent verlassen" + msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" @@ -1744,6 +1793,9 @@ msgstr "Festplatten-Standby nach" msgid "Hidden network SSID" msgstr "Verstecke Netzwerk SSID" +msgid "Hidden networkname" +msgstr "versteckte SSID" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchieinformationen" @@ -1911,6 +1963,10 @@ msgstr "Eingebaute Netzwerkschnittstelle" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Integriertes WLAN" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "Adapter: %s" + msgid "Intermediate" msgstr "Fortgeschritten" @@ -2016,6 +2072,9 @@ msgstr "Limits ausschalten" msgid "Limits on" msgstr "Limits aktiviert" +msgid "Link Quality:" +msgstr "Qualität:" + msgid "Link:" msgstr "Verbindung:" @@ -2091,6 +2150,10 @@ msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media Player" @@ -2220,6 +2283,9 @@ msgstr "Netzwerk SSID" msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerkeinstellungen" +msgid "Network Wizard" +msgstr "Netzwerkassistent" + msgid "Network scan" msgstr "Netzwerksuche" @@ -2262,6 +2328,9 @@ msgstr "Kein (unterstütztes) DVD-Laufwerk gefunden!" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "50 Hz nicht möglich. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "Keine Verbindung" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Keine Festplatte gefunden oder\n" @@ -2295,6 +2364,9 @@ msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." msgid "No free tuner!" msgstr "Kein freier Tuner" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" @@ -2347,6 +2419,9 @@ msgstr "" "Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n" "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " @@ -2582,6 +2657,22 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen." msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Konfigurieren Sie Ihre DNS-Server durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" +"Konfigurieren Sie Ihr Netzwerk durch Ausfüllen der entsprechenden Werte.\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren" + +msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" @@ -2665,6 +2756,26 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Ziel-Verzeichnis bzw. Datenträger" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Bitte den Filmpfad angeben..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnittstelle welche Sie für Ihren " +"Internetzugang nutzen möchten.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie das Funknetzwerk zu welchem Sie sich verbinden möchten.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren." + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Einstellungen für Tuner B." @@ -2705,6 +2816,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..." +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "Bitte warten während das Netzwerk konfiguriert wird..." + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "Bitte warten während das Netzwerk überprüft wird..." + msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..." @@ -2926,6 +3043,9 @@ msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang" msgid "Reenter new pin" msgstr "Nochmals den Pincode eingeben" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -2936,7 +3056,7 @@ msgid "Reload" msgstr "aktualisieren" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" msgid "Remove Bookmark" msgstr "Bookmark entfernen" @@ -2974,9 +3094,6 @@ msgstr "Titel entfernen" msgid "Removed successfully." msgstr "" -msgid "Removeing" -msgstr "" - msgid "Removing" msgstr "Entfernen" @@ -3108,6 +3225,9 @@ msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Sa" @@ -3283,6 +3403,9 @@ msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Wählen Sie ein Image" +msgid "Select interface" +msgstr "Netzwerkkarte auswählen" + msgid "Select package" msgstr "" @@ -3307,6 +3430,9 @@ msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "Wählen Sie den Video-Modus" +msgid "Select wireless network" +msgstr "Funknetzwerk auswählen" + msgid "Selected source image" msgstr "Wählen Sie ein Quell-Image" @@ -3436,6 +3562,12 @@ msgstr "Zeigt den Status der WLAN Verbinung an.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Dreambox ausschalten nach" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "Signal Stärke:" + +msgid "Signal: " +msgstr "Signal: " + msgid "Similar" msgstr "Ähnlich" @@ -3715,6 +3847,13 @@ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Vielen Dank, dass Sie den Assisten benutzt haben.\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren." + +msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" @@ -3825,6 +3964,13 @@ msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" +"Das WirelessLan Plugin ist nicht instaliert!\n" +"Bitte installieren Sie es und wählen Sie dann eine Option zum Fortfahren." + +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" "das Wireless LAN plugin ist nicht installiert!\n" @@ -4197,9 +4343,6 @@ msgid "" "Remove" msgstr "" -msgid "Unicable" -msgstr "" - msgid "Unicable LNB" msgstr "" @@ -4212,8 +4355,11 @@ msgstr "Universal-LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmounten fehlgeschlagen" +msgid "Unsupported" +msgstr "Nicht unterstützt" + msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" msgid "Updates your receiver's software" msgstr "Aktualisiert die Software Ihres Receivers" @@ -4232,9 +4378,6 @@ msgstr "Upgrade beendet." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?" -msgid "Upgradeing" -msgstr "" - msgid "Upgrading" msgstr "Upgrade" @@ -4353,9 +4496,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Auswahl des Videomodus." -msgid "VideoSetup" -msgstr "" - msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" @@ -4495,12 +4635,21 @@ msgid "" "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" +"Willkommen.\n" +"\n" +"Wenn Sie Ihre Dreambox mit dem Internet verbinden möchten, wird Sie dieser " +"Assistent durch die grundlegenden Netzwerkeinstellungen führen.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK um Ihr Netzwerk zu konfigurieren" msgid "" "Welcome.\n" @@ -4550,9 +4699,15 @@ msgstr "Wo wollen Sie temporäre Timeshift Aufnahmen speichern?" msgid "Wireless" msgstr "Funk" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Funk Netzwerk" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n" @@ -4720,6 +4875,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Pincode nun setzen?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" +"Ihre Dreambox ist nun konfiguriert.\n" +"\n" +"Ihre Internetverbindung funktioniert nun.\n" +"\n" +"Drücken Sie OK zum Fortfahren." + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" "Ihre Dreambox wird neu starten nachdem Sie OK auf Ihrer Fernbedienung " @@ -4760,6 +4928,13 @@ msgstr "" "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n" "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ihre Internetverbindung funktioniert nicht!\n" +"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren." + msgid "Your name (optional):" msgstr "" @@ -4777,6 +4952,17 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie den zweiten Netzwerkadapter deaktivieren?" +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" +"Ihre Funk-Internetverbindung konnte nicht gestartet werden!\n" +"Ist Ihr USB WLAN Stick korrekt angeschlossen?\n" +"\n" +"Bitte wählen Sie eine Option zum Fortfahren." + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n" @@ -5067,6 +5253,9 @@ msgstr "Favoriteneditor beenden" msgid "enigma2 and network" msgstr "Enigma2 und Netzwerk" +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "Verstecke Netzwerk SSID eingeben" + msgid "equal to" msgstr "Gleich wie" @@ -5139,6 +5328,9 @@ msgstr "Hilfe..." msgid "hidden network" msgstr "verstecktes Netzwerk" +msgid "hidden..." +msgstr "hidden..." + msgid "hide extended description" msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden" @@ -5622,11 +5814,14 @@ msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um" +msgid "unavailable" +msgstr "nicht verfügbar" + msgid "unconfirmed" msgstr "Nicht bestätigt" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unbekannt" msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Kanal" @@ -5656,7 +5851,7 @@ msgid "waiting" msgstr "wartend" msgid "was removed successfully" -msgstr "" +msgstr "wurde erfolgreich entfernt" msgid "weekly" msgstr "wöchentlich"