X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=fe17d984a31b15c92b8980d9ecc7bc66c9eea5c3;hp=ac4be4afa526cfb2681d2158248f14545bb60103;hb=eaa8bc374ff5eca1bb3caf9517dc6772cae34dd6;hpb=2fcbe0d884beb3a43ea73842221776e67e3cac42 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ac4be4a..fe17d98 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-28 19:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-03 17:25+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB volných)" +#, python-format +msgid "%s (%s)\n" +msgstr "" + msgid "(ZAP)" msgstr "(Přepnout)" @@ -76,9 +80,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 adresář" msgid "/var directory" msgstr "/var adresář" -msgid "0 V" -msgstr "0 V" - msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -88,11 +89,8 @@ msgstr "1.1" msgid "1.2" msgstr "1.2" -msgid "12 V" -msgstr "12 V" - -msgid "12V Output" -msgstr "12V výstup" +msgid "12V output" +msgstr "" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -206,23 +204,17 @@ msgstr "Přidat" msgid "Add a mark" msgstr "Přidat značku" -msgid "Add alternative" -msgstr "Přidat alternativu" - msgid "Add files to playlist" msgstr "Přidat soubor do playlistu" -msgid "Add service" -msgstr "Přidat kanál" - msgid "Add timer" msgstr "Přidat časování" msgid "Add to bouquet" -msgstr "" +msgstr "Přidat do bukletu" msgid "Add to favourites" -msgstr "" +msgstr "Zkopírovat do oblíbených" msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" @@ -330,7 +322,7 @@ msgid "Cable" msgstr "Kabel" msgid "Cache Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Uchovat náhledy" msgid "Call monitoring" msgstr "Monitorovat volání (???)" @@ -348,7 +340,7 @@ msgid "Catalan" msgstr "Katalánsky" msgid "Change bouquets in quickzap" -msgstr "" +msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání" msgid "Change pin code" msgstr "Změnit PIN" @@ -408,7 +400,7 @@ msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" msgid "Compact Flash" -msgstr "" +msgstr "Compact flash" msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash karta" @@ -419,6 +411,9 @@ msgstr "Kompletní" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurační mód" +msgid "Configuring" +msgstr "" + msgid "Conflicting timer" msgstr "Konfliktní časování" @@ -598,12 +593,17 @@ msgstr "" "Chcete updatovat váš Dreambox?\n" "Po stisku OK počkejte!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Chcete zobrazit " - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Chcete zobrazit tutorial?" +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Stáhnout pluginy" @@ -613,6 +613,9 @@ msgstr "Stáhnout nové pluginy" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Stažitelné pluginy" +msgid "Downloading" +msgstr "" + msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..." @@ -680,6 +683,9 @@ msgstr "Vstoupit do menu..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Zadat PIN pro kanál" +msgid "Error" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Zobrazení události" @@ -787,6 +793,9 @@ msgstr "Hiearchický mód" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kolik minut chcete nahrát?" +msgid "Hungarian" +msgstr "" + msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" @@ -835,11 +844,17 @@ msgstr "Inicializovat pevný disk..." msgid "Input" msgstr "Vstup" +msgid "Installing" +msgstr "" + +msgid "Installing Software..." +msgstr "" + msgid "Instant Record..." msgstr "Okamžité nahrávání..." msgid "Internal Flash" -msgstr "" +msgstr "Interní flash" msgid "Inversion" msgstr "Inverze" @@ -899,13 +914,13 @@ msgid "Limits on" msgstr "Zapnout limit" msgid "List of Storage Devices" -msgstr "" +msgstr "Seznam záznamových zařízeních" msgid "Longitude" msgstr "Zeměpsiná délka" msgid "MMC Card" -msgstr "" +msgstr "MMC karta" msgid "MORE" msgstr "VÍCE" @@ -1022,7 +1037,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "Síťová maska" msgid "Network Mount" -msgstr "" +msgstr "Síťové připojení" msgid "Network Setup" msgstr "Nastavení sítě" @@ -1057,14 +1072,26 @@ msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!" msgid "No backup needed" msgstr "Záloha není potřeba" +msgid "" +"No data on transponder!\n" +"(Timeout reading PAT)" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna." +msgid "No free tuner!" +msgstr "" + +msgid "" +"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." +msgstr "" + msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" msgid "No satellite frontend found!!" -msgstr "" +msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!" @@ -1127,6 +1154,9 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDy" +msgid "Package list update" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Správa paketů" @@ -1179,7 +1209,7 @@ msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prosím vyberte podkanál..." msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "" +msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..." msgid "Please set up tuner B" msgstr "Prosím, nastav tuner B" @@ -1235,6 +1265,9 @@ msgstr "" msgid "Predefined transponder" msgstr "Předdefinovný transpodér" +msgid "Preparing... Please wait" +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Stiskněte OK k aktivovaní nastavení." @@ -1299,7 +1332,7 @@ msgid "Record" msgstr "Náhrát" msgid "Recorded files..." -msgstr "" +msgstr "Nahrané pořady..." msgid "Recording" msgstr "Nahrávání" @@ -1319,9 +1352,6 @@ msgstr "Odebrat značku" msgid "Remove plugins" msgstr "Odebrat plugin" -msgid "Remove service" -msgstr "Odebrat kanál" - msgid "Repeat" msgstr "Opakování" @@ -1400,9 +1430,6 @@ msgstr "Vyber HDD" msgid "Select a movie" msgstr "Výběr filmu" -msgid "Select alternative service" -msgstr "Vybrat alternativní službu" - msgid "Select audio mode" msgstr "Výběr zvukového módu" @@ -1412,9 +1439,6 @@ msgstr "Vybrat zvukovou stopu" msgid "Select channel to record from" msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání" -msgid "Select reference service" -msgstr "Vybrat referenční službu (???)" - msgid "Sequence repeat" msgstr "Opakovat sekvenci" @@ -1428,16 +1452,26 @@ msgid "Service Searching" msgstr "Prohledávání stanic" msgid "Service has been added to the favourites." -msgstr "" +msgstr "Program byl přidán do oblíbených." msgid "Service has been added to the selected bouquet." +msgstr "Program byl přidán do vybraného bukletu." + +msgid "" +"Service invalid!\n" +"(Timeout reading PMT)" +msgstr "" + +msgid "" +"Service not found!\n" +"(SID not found in PAT)" msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Vyhledávání kanálů" msgid "Service scan type needed" -msgstr "" +msgstr "Je potřeba naskenovat typ služby" msgid "Serviceinfo" msgstr "Informace o kanálu" @@ -1449,7 +1483,7 @@ msgid "Set limits" msgstr "Nastavit limity" msgid "Settings" -msgstr "Setingy" +msgstr "Nastavení" msgid "Setup" msgstr "Nastavení" @@ -1500,7 +1534,7 @@ msgid "Sleep timer action:" msgstr "Akce časovače:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" -msgstr "" +msgstr "Slideshow interval (sek.)" msgid "Slot " msgstr "Slot " @@ -1508,6 +1542,9 @@ msgstr "Slot " msgid "Socket " msgstr "Patice" +msgid "Some plugins are not available:\n" +msgstr "" + msgid "Somewhere else" msgstr "Někde jinde" @@ -1533,7 +1570,7 @@ msgid "Spanish" msgstr "Španělsky" msgid "Standby" -msgstr "Standby" +msgstr "" msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" @@ -1750,6 +1787,9 @@ msgstr "Úterý" msgid "Tune" msgstr "Naladit" +msgid "Tune failed!" +msgstr "" + msgid "Tuner" msgstr "Tuner" @@ -1798,6 +1838,9 @@ msgstr "Univerzální LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount selhalo" +msgid "Updates your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Aktualizace hotova. Tady je výsledek:" @@ -1807,6 +1850,12 @@ msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "Použit DHCP" @@ -1980,6 +2029,9 @@ msgid "" "Press the menu-key to define keywords.\n" "Do you want to define keywords now?" msgstr "" +"Za prvné potřebujete nastavit nějaké klíčové slova!\n" +"Stiskněte klávesu MENU pro nastavení.\n" +"Chcete nyní nastavit klíčová slova?" msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" @@ -2004,6 +2056,11 @@ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Váš Dreambox je vypínán. Prosím počkejte..." msgid "" +"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " +"try again." +msgstr "" + +msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" @@ -2016,6 +2073,9 @@ msgstr "Přepnout zpět na kanál před nastavováním positioneru?" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Přepnout zpět na kanál před vyhledáváním satelitu?" +msgid "[alternative edit]" +msgstr "" + msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editovat buket]" @@ -2025,6 +2085,9 @@ msgstr "[editovat oblíbené]" msgid "[move mode]" msgstr "přesun]" +msgid "abort alternatives edit" +msgstr "" + msgid "abort bouquet edit" msgstr "zrušit editování buketu" @@ -2034,6 +2097,9 @@ msgstr "přerušit úpravu oblíbených" msgid "about to start" msgstr "jak začít" +msgid "add alternatives" +msgstr "" + msgid "add bouquet" msgstr "Přidat buket..." @@ -2078,13 +2144,13 @@ msgid "back" msgstr "Zpět" msgid "better" -msgstr "" +msgstr "lepší" msgid "blacklist" msgstr "černá listina" msgid "by Exif" -msgstr "" +msgstr "podle exif" msgid "change recording (duration)" msgstr "Změnit nahrávání (dobu)" @@ -2108,7 +2174,7 @@ msgid "continue" msgstr "Pokračovat" msgid "copy to bouquets" -msgstr "" +msgstr "zkopírovat do bukletu" msgid "daily" msgstr "denně" @@ -2128,6 +2194,9 @@ msgstr "zakázat" msgid "disable move mode" msgstr "Vypnout přesunovací mód" +msgid "do not change" +msgstr "" + msgid "do nothing" msgstr "nedělat nic" @@ -2137,6 +2206,9 @@ msgstr "Nenahrávat" msgid "done!" msgstr "Hotovo!" +msgid "edit alternatives" +msgstr "" + msgid "empty/unknown" msgstr "prázdné / neznámé" @@ -2152,6 +2224,9 @@ msgstr "Povolit úpravu oblíbené" msgid "enable move mode" msgstr "Povolit přesunovací mód" +msgid "end alternatives edit" +msgstr "" + msgid "end bouquet edit" msgstr "Ukončit úpravu buketu" @@ -2235,6 +2310,9 @@ msgstr "minuty" msgid "minutes and" msgstr "minuty a" +msgid "multinorm" +msgstr "" + msgid "never" msgstr "nikdy" @@ -2251,7 +2329,7 @@ msgid "no HDD found" msgstr "HDD nenalezen" msgid "no Picture found" -msgstr "" +msgstr "žádný obrázek nenalezen" msgid "no module found" msgstr "Modul nenalezen" @@ -2302,7 +2380,7 @@ msgid "please press OK when ready" msgstr "stiskněte OK až budete připraveni" msgid "please wait, loading picture..." -msgstr "" +msgstr "Prosím čekejte... náčítám obrázek..." msgid "previous channel" msgstr "Předchozí kanál" @@ -2319,6 +2397,9 @@ msgstr "nahrávání.." msgid "remove after this position" msgstr "odebrat po této pozici" +msgid "remove all alternatives" +msgstr "" + msgid "remove all new found flags" msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\"" @@ -2400,6 +2481,9 @@ msgstr "nastavit PIN" msgid "show EPG..." msgstr "Zobrazit EPG..." +msgid "show alternatives" +msgstr "" + msgid "show event details" msgstr "zobraz podrobnosti události" @@ -2416,7 +2500,7 @@ msgid "skip forward" msgstr "Posun vpřed" msgid "standby" -msgstr "standby" +msgstr "" msgid "start cut here" msgstr "začít střih zde" @@ -2484,12 +2568,32 @@ msgstr "ano" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ano (uchovat feeds)" +msgid "" +"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " +"assistance before rebooting your dreambox." +msgstr "" + msgid "zap" msgstr "přepnout" msgid "zapped" msgstr "přepnutý" +#~ msgid "0 V" +#~ msgstr "0 V" + +#~ msgid "12 V" +#~ msgstr "12 V" + +#~ msgid "12V Output" +#~ msgstr "12V výstup" + +#~ msgid "Add alternative" +#~ msgstr "Přidat alternativu" + +#~ msgid "Add service" +#~ msgstr "Přidat kanál" + #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kabelový poskytovatel" @@ -2499,6 +2603,9 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Defaultní" +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Chcete zobrazit " + #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Rovno slotu A" @@ -2514,12 +2621,21 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgid "Predefined satellite" #~ msgstr "Předdefinovaný satelit" +#~ msgid "Remove service" +#~ msgstr "Odebrat kanál" + #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Nastavení satelitu" #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "Druhý kabel z motorizovaného LNB" +#~ msgid "Select alternative service" +#~ msgstr "Vybrat alternativní službu" + +#~ msgid "Select reference service" +#~ msgstr "Vybrat referenční službu (???)" + #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Jednoduché"