X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=cbb336f38dced927dd65c9237c3f5de502cd8196;hp=5b6da82eb92d38c488e3d7d604cb55dd17eef547;hb=2879d3645dc59425bb44217c6cfc8b5984246f5c;hpb=2c862a6323b51e446270ee3b6845ed234ed8771d diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5b6da82..cbb336f 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -171,6 +171,12 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -209,6 +215,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(Přepnout)" @@ -365,10 +375,10 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" -msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." msgstr "" -msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." msgstr "" msgid "A basic ftp client" @@ -389,6 +399,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -409,6 +422,9 @@ msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu" msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -856,6 +872,9 @@ msgstr "Zeptat se" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "" + msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" @@ -870,6 +889,9 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Audio Options..." msgstr "Nastavení zvuku..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -936,6 +958,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatické" @@ -970,6 +1001,24 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s ok?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1012,6 +1061,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Zpět" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "" @@ -1106,6 +1161,11 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Světlost" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1135,6 +1195,17 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Sběrnice: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1401,6 +1472,12 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" + +msgid "Code rate LP" +msgstr "" + # msgid "Code rate high" msgstr "Vysoká kódová rychlost" @@ -1599,6 +1676,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1778,6 +1859,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1863,10 +1947,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Zpožděni" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Vymazat" @@ -2052,6 +2145,12 @@ msgstr "" "Opravdu chcete zkontrolovat souborový systém?\n" "Může to trvat dlouho!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2386,10 +2485,25 @@ msgstr "Povolit" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2510,18 +2624,10 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti" - -# msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" # -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti" - -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstoupit do menu..." @@ -2790,6 +2896,11 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finsky" +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" @@ -2809,16 +2920,18 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered." msgstr "" # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení" +#, python-format +msgid "" +"Found a total of %d matching Events.\n" +"%d Timer were added and %d modified." +msgstr "" # msgid "Frame size in full view" @@ -2863,6 +2976,9 @@ msgstr "" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2917,6 +3033,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Žánr" @@ -2995,15 +3114,18 @@ msgid "Green boost" msgstr "" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" # msgid "Guard Interval" msgstr "Hlídat interval" +msgid "Guard interval" +msgstr "" + # msgid "Guard interval mode" msgstr "Hlídat interval mód" @@ -3012,6 +3134,12 @@ msgstr "Hlídat interval mód" msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3052,6 +3180,9 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchické informace" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" + # msgid "Hierarchy mode" msgstr "Hiearchický mód" @@ -3232,6 +3363,12 @@ msgstr "Informace" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3333,6 +3470,9 @@ msgstr "Interní flash" msgid "Internal LAN adapter." msgstr "" +msgid "Internal USB Slot" +msgstr "" + msgid "Internal firmware updater" msgstr "" @@ -3530,6 +3670,11 @@ msgstr "Výběr jazyka" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Poslední rychlost" @@ -4010,6 +4155,9 @@ msgstr "Filmové menu" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4018,6 +4166,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Podpora vícenásobného programu" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Multisat" @@ -4087,6 +4238,9 @@ msgstr "" msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "NYNÍ" @@ -4116,6 +4270,9 @@ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4524,6 +4681,12 @@ msgstr "Severní" msgid "Norwegian" msgstr "Norsky" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4577,6 +4740,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "Nastavení OSD" @@ -4650,6 +4816,9 @@ msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "Orbitální pozice" +msgid "Orbital position" +msgstr "" + # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" @@ -4671,10 +4840,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDy" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Aktualizován seznam balíčků" @@ -4740,6 +4915,9 @@ msgstr "" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -5149,6 +5327,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsky" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Positioner" @@ -5474,6 +5655,9 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + msgid "Reenter new PIN" msgstr "" @@ -5695,6 +5879,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Pokračovat z poslední pozice" @@ -5735,6 +5922,9 @@ msgstr "Rychlosti přetáčení zpět" msgid "Right" msgstr "Vpravo" +msgid "Roll-off" +msgstr "" + # msgid "Rolloff" msgstr "" @@ -5747,6 +5937,9 @@ msgstr "Rychlost otáčení rotoru" msgid "Running" msgstr "Zobrazuji" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5759,6 +5952,21 @@ msgstr "Rusky" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5775,6 +5983,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "So" @@ -6236,6 +6457,9 @@ msgstr "" "Služba nebyla nalezena!\n" "(SID nebyl nalezen v PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Vyhledávání služeb" @@ -6370,6 +6594,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu" @@ -6382,6 +6609,9 @@ msgstr "Zobrazit infobar při změně programu v EPG" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Vizualizovat otáčení satelitu." @@ -6650,6 +6880,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Spustit od začátku" @@ -6773,6 +7006,9 @@ msgstr "Ne" msgid "Sunday" msgstr "Neděle" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Prohodit služby" @@ -6801,6 +7037,9 @@ msgstr "" msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolová rychlost" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" + # msgid "Symbolrate" msgstr "Symbolová rychlost" @@ -6824,10 +7063,19 @@ msgstr "" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV systém" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "" @@ -6860,6 +7108,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Pozemní" @@ -7791,10 +8042,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" # -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" - -# msgid "Use power measurement" msgstr "Použít sílu měření" @@ -7876,13 +8123,22 @@ msgstr "" msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + msgid "Vali.HD.nano skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7899,6 +8155,9 @@ msgstr "Průvodce doladěním obrazu" msgid "Video Output" msgstr "Video výstup" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Nastavení videa" @@ -8144,6 +8403,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8281,6 +8543,11 @@ msgstr "Co chcete prohledat?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8538,6 +8805,12 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Nemůžete toto smazat!" @@ -8718,6 +8991,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8935,6 +9211,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -8953,6 +9235,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -8985,6 +9270,9 @@ msgstr "černá listina" msgid "blue" msgstr "" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9026,6 +9314,9 @@ msgstr "vymazat playlist" msgid "complex" msgstr "komplexní" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "Konfigurační menu" @@ -9057,6 +9348,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9069,6 +9366,9 @@ msgstr "denně" msgid "day" msgstr "" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "smazat" @@ -9408,6 +9708,9 @@ msgstr "minuta" msgid "minutes" msgstr "minuty" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "" @@ -9606,9 +9909,6 @@ msgstr "" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -9945,6 +10245,10 @@ msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky" msgid "tuner is not supported" msgstr "" +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" +msgstr "" + # msgid "unavailable" msgstr "" @@ -10336,6 +10640,14 @@ msgstr "přepnutý" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" # +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti" + +# #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Ukončit průvodce a nastavit později ručně" @@ -10344,6 +10656,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Prověření souborového systému..." # +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení" + +# #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresu" @@ -10691,6 +11007,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" # +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" + +# #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR přepínač"