X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=47caa69942cd3810c8dd0a9146a633df26119b73;hp=5b6da82eb92d38c488e3d7d604cb55dd17eef547;hb=6b6c203ad5b4855eae18ff3a4667a67f74a9a82f;hpb=33ea51a6202ec4f1414b631cf7c9a301ecea9938 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5b6da82..47caa69 100755 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,13 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Czech translations for Enigma2. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: enigma2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n" "Last-Translator: ws79 \n" "Language-Team: \n" @@ -171,6 +168,18 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n" +"%s" +msgstr "" + # #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" @@ -209,6 +218,10 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" +#, python-format +msgid "%s: %s at %s" +msgstr "" + # msgid "(ZAP)" msgstr "(Přepnout)" @@ -365,10 +378,10 @@ msgstr "??" msgid "A" msgstr "A" -msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed." msgstr "" -msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times." +msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times." msgstr "" msgid "A basic ftp client" @@ -389,6 +402,9 @@ msgstr "" msgid "A demo plugin for TPM usage." msgstr "" +msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays." +msgstr "" + # msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -409,6 +425,9 @@ msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu" msgid "A graphical EPG interface" msgstr "" +msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager" +msgstr "" + msgid "A graphical EPG interface." msgstr "" @@ -427,6 +446,9 @@ msgstr "" msgid "A nice looking skin from Kerni" msgstr "" +msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab." +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -537,6 +559,9 @@ msgstr "O Dreamboxu" msgid "About..." msgstr "O ..." +msgid "Access the EPG from within the Movie Player" +msgstr "" + msgid "Access to the ARD-Mediathek" msgstr "" @@ -563,6 +588,9 @@ msgstr "" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktivovat obraz v obraze" +msgid "Activate VPS" +msgstr "" + # msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivovat síťové nastavení" @@ -617,6 +645,12 @@ msgstr "" msgid "Add new network mount point" msgstr "" +msgid "Add similar timer on conflict" +msgstr "" + +msgid "Add tags to recorded movies" +msgstr "" + # msgid "Add timer" msgstr "Přidat časování" @@ -645,6 +679,10 @@ msgstr "" msgid "Added: " msgstr "" +msgid "" +"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches." +msgstr "" + # msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " @@ -741,6 +779,9 @@ msgstr "" msgid "All non-repeating timers" msgstr "" +msgid "Allow to search recordings" +msgstr "" + # msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" @@ -748,9 +789,23 @@ msgstr "" msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins." msgstr "" +msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually." +msgstr "" + +msgid "Allows to zap using the picture in picture." +msgstr "" + msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background." msgstr "" +msgid "" +"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the " +"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie " +"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie " +"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a " +"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins." +msgstr "" + # msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -770,8 +825,7 @@ msgstr "" msgid "Always ask before sending" msgstr "" -# -msgid "Ammount of recordings left" +msgid "Amount of recordings left" msgstr "" # @@ -790,6 +844,9 @@ msgstr "" msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "" +msgid "Any service/recording" +msgstr "" + # msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" @@ -856,10 +913,10 @@ msgstr "Zeptat se" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr" -msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" +msgid "Aspect ratio" msgstr "" -msgid "Atheros" +msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module" msgstr "" # @@ -870,6 +927,9 @@ msgstr "Zvuk" msgid "Audio Options..." msgstr "Nastavení zvuku..." +msgid "Audio PID" +msgstr "" + # msgid "Audio Sync" msgstr "" @@ -936,6 +996,15 @@ msgid "" "criteria." msgstr "" +msgid "AutoTimer was added successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was changed successfully" +msgstr "" + +msgid "AutoTimer was removed" +msgstr "" + # msgid "Automatic" msgstr "Automatické" @@ -970,6 +1039,27 @@ msgstr "" msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia" msgstr "" +msgid "Autoresolution" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Autoresolution Plugin Testmode:\n" +"Is %s OK?" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution Switch" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution settings" +msgstr "" + +msgid "Autoresolution videomode setup" +msgstr "" + # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" @@ -1012,6 +1102,12 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Zpět" +msgid "Back, lower USB Slot" +msgstr "" + +msgid "Back, upper USB Slot" +msgstr "" + # msgid "Background" msgstr "" @@ -1106,6 +1202,11 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Světlost" +msgid "" +"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net " +"conection." +msgstr "" + msgid "Browse for and connect to network shares" msgstr "" @@ -1135,6 +1236,23 @@ msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "Sběrnice: " +msgid "" +"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain " +"dates." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about similar timers added during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + +msgid "" +"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during " +"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you " +"about the same conflict over and over." +msgstr "" + # msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1369,6 +1487,15 @@ msgstr "" msgid "Cleanup timerlist automatically." msgstr "" +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically " +"according to specfied rules." +msgstr "" + +msgid "" +"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically." +msgstr "" + # msgid "CleanupWizard" msgstr "" @@ -1401,21 +1528,11 @@ msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" -# -msgid "Code rate high" -msgstr "Vysoká kódová rychlost" - -# -msgid "Code rate low" -msgstr "Nízká kódová rychlost" - -# -msgid "Coderate HP" -msgstr "Rychlost HP" +msgid "Code rate HP" +msgstr "" -# -msgid "Coderate LP" -msgstr "Rychlost LP" +msgid "Code rate LP" +msgstr "" # msgid "Collection name" @@ -1558,6 +1675,9 @@ msgstr "Pokračovat v přehrávání" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +msgid "Control recording completely by service" +msgstr "" + msgid "Control your Dreambox with your Web browser." msgstr "" @@ -1599,6 +1719,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to invalid service %s" +msgstr "" + # msgid "Crashlog settings" msgstr "" @@ -1778,6 +1902,9 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD Drive" +msgstr "" + # msgid "DVD File Browser" msgstr "" @@ -1863,10 +1990,19 @@ msgstr "" msgid "Define a startup service for your Dreambox." msgstr "" +msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" +msgstr "" + +msgid "Deinterlacer mode for progressive content" +msgstr "" + # msgid "Delay" msgstr "Zpožděni" +msgid "Delay x seconds after service started" +msgstr "" + # msgid "Delete" msgstr "Vymazat" @@ -2034,7 +2170,10 @@ msgstr "" msgid "Display your photos on the TV" msgstr "" -msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase" +msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase" +msgstr "" + +msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)" msgstr "" # @@ -2052,6 +2191,12 @@ msgstr "" "Opravdu chcete zkontrolovat souborový systém?\n" "Může to trvat dlouho!" +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to delete %s\n" +"%s?" +msgstr "" + # #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" @@ -2245,6 +2390,12 @@ msgstr "" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" +msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices." +msgstr "" + +msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices." +msgstr "" + # msgid "Duration: " msgstr "" @@ -2271,9 +2422,10 @@ msgstr "" msgid "" "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box " -"is idleing\n" -"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the " -"epg information on these channels." +"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates " +"of the EPG information on these channels.\n" +"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, " +"to not disturb the current TV program." msgstr "" # @@ -2306,6 +2458,7 @@ msgid "Edit DNS" msgstr "Upravit DNS" # +#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser msgid "Edit Timers and scan for new Events" msgstr "" @@ -2363,6 +2516,9 @@ msgstr "" msgid "Editing" msgstr "" +msgid "Editor for fstab" +msgstr "" + # msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "" @@ -2386,10 +2542,25 @@ msgstr "Povolit" msgid "Enable /media" msgstr "" +msgid "Enable 1080p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p25 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable 1080p30 Mode" +msgstr "" + # msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu" +msgid "Enable 720p24 Mode" +msgstr "" + +msgid "Enable Autoresolution" +msgstr "" + # msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" @@ -2467,10 +2638,6 @@ msgid "Encryption Keytype" msgstr "" # -msgid "Encryption Type" -msgstr "Typ šifrování" - -# msgid "Encryption:" msgstr "" @@ -2510,18 +2677,10 @@ msgid "" msgstr "" # -msgid "Enter Fast Forward at speed" -msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti" - -# msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" # -msgid "Enter Rewind at speed" -msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti" - -# msgid "Enter main menu..." msgstr "Vstoupit do menu..." @@ -2592,6 +2751,9 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" +msgid "Ethernet network interface" +msgstr "" + # msgid "Eventview" msgstr "Zobrazení události" @@ -2790,6 +2952,11 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "Finsky" +msgid "" +"First day to match events. No event that begins before this date will be " +"matched." +msgstr "" + msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin." msgstr "" @@ -2809,18 +2976,14 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "" -# #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" -"%d Timer were added and %d modified." +"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars " +"added." msgstr "" # -msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" -msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení" - -# msgid "Frame size in full view" msgstr "" @@ -2848,6 +3011,9 @@ msgstr "Frekvenční prohledávání po (khz)" msgid "Frequency steps" msgstr "Frekvenční kroky" +msgid "Frequently asked questions" +msgstr "" + # msgid "Fri" msgstr "Pá" @@ -2863,6 +3029,9 @@ msgstr "" msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox." msgstr "" +msgid "Front USB Slot" +msgstr "" + msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -2917,6 +3086,9 @@ msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" +msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed" +msgstr "" + # msgid "Genre" msgstr "Žánr" @@ -2995,23 +3167,24 @@ msgid "Green boost" msgstr "" msgid "" -"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl " -"protocol\n" -"like Recording started notifications to a PC running a growl client" +"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' " +"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an " +"iPhone using prowl." msgstr "" -# -msgid "Guard Interval" -msgstr "Hlídat interval" - -# -msgid "Guard interval mode" -msgstr "Hlídat interval mód" +msgid "Guard interval" +msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" +msgid "HD Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "HD Progressive Mode" +msgstr "" + # msgid "HD videos" msgstr "" @@ -3040,21 +3213,14 @@ msgstr "Uspat disk po" msgid "Help" msgstr "" -# -msgid "Hidden network SSID" +msgid "Hidden network" msgstr "" -# -msgid "Hidden networkname" +msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu." msgstr "" -# -msgid "Hierarchy Information" -msgstr "Hierarchické informace" - -# -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Hiearchický mód" +msgid "Hierarchy info" +msgstr "" # msgid "High bitrate support" @@ -3125,11 +3291,21 @@ msgstr "" msgid "Icelandic" msgstr "Islandsky" -# +msgid "" +"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a " +"similar event and add it." +msgstr "" + +msgid "" +"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the " +"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, " +"launchable from the regular plugin overview." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " -"event if it records at least 80% of the it." +"event if it records at least 80%% of the it." msgstr "" # @@ -3232,6 +3408,12 @@ msgstr "Informace" msgid "Init" msgstr "Init" +msgid "Initial Fast Forward speed" +msgstr "" + +msgid "Initial Rewind speed" +msgstr "" + # msgid "Initial location in new timers" msgstr "" @@ -3330,7 +3512,7 @@ msgstr "Střední" msgid "Internal Flash" msgstr "Interní flash" -msgid "Internal LAN adapter." +msgid "Internal USB Slot" msgstr "" msgid "Internal firmware updater" @@ -3530,6 +3712,11 @@ msgstr "Výběr jazyka" msgid "Last config" msgstr "" +msgid "" +"Last day to match events. Events have to begin before this date to be " +"matched." +msgstr "" + # msgid "Last speed" msgstr "Poslední rychlost" @@ -3587,14 +3774,14 @@ msgstr "Odkaz:" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" +msgid "List available networks" +msgstr "" + # msgid "List of Storage Devices" msgstr "Seznam záznamových zařízeních" -msgid "Listen and record internet radio" -msgstr "" - -msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox." +msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox." msgstr "" # @@ -3723,6 +3910,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Scan" msgstr "Manuální prohledávání" +msgid "Manual configuration" +msgstr "" + # msgid "Manual transponder" msgstr "Ruční transponder" @@ -3761,9 +3951,8 @@ msgstr "" msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" -# msgid "" -"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " +"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" @@ -3983,12 +4172,6 @@ msgstr "" msgid "Move west" msgstr "Posun západně" -msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)." -msgstr "" - -msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank" -msgstr "" - # msgid "Movie location" msgstr "" @@ -4010,6 +4193,9 @@ msgstr "Filmové menu" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multi-EPG bouquet selection" +msgstr "" + # msgid "Multimedia" msgstr "" @@ -4018,6 +4204,9 @@ msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "Podpora vícenásobného programu" +msgid "Multiplex" +msgstr "" + # msgid "Multisat" msgstr "Multisat" @@ -4087,6 +4276,9 @@ msgstr "" msgid "NFS share" msgstr "" +msgid "NIM" +msgstr "" + # msgid "NOW" msgstr "NYNÍ" @@ -4116,6 +4308,9 @@ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" msgid "Nameserver settings" msgstr "Nastavení DNS (nameserver)" +msgid "Namespace" +msgstr "" + msgid "Nemesis BlackBox Skin" msgstr "" @@ -4229,10 +4424,6 @@ msgid "Network Mount" msgstr "Síťové připojení" # -msgid "Network SSID" -msgstr "Síťový SSID" - -# msgid "Network Setup" msgstr "Nastavení sítě" @@ -4271,6 +4462,9 @@ msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "Průvodce nastavením sítě" +msgid "Networkname (SSID)" +msgstr "" + # msgid "Never" msgstr "" @@ -4315,10 +4509,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!" # -msgid "No Networks found" -msgstr "" - -# msgid "No backup needed" msgstr "Záloha není potřeba" @@ -4435,8 +4625,7 @@ msgstr "" msgid "No videos to display" msgstr "" -# -msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgid "No wireless networks found! Searching..." msgstr "" # @@ -4524,6 +4713,12 @@ msgstr "Severní" msgid "Norwegian" msgstr "Norsky" +msgid "Not after" +msgstr "" + +msgid "Not before" +msgstr "" + # #, python-format msgid "" @@ -4535,6 +4730,9 @@ msgstr "" msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" +msgid "Not-Associated" +msgstr "" + # msgid "" "Nothing to scan!\n" @@ -4577,6 +4775,9 @@ msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" +msgid "ONID" +msgstr "" + # msgid "OSD Settings" msgstr "Nastavení OSD" @@ -4621,6 +4822,9 @@ msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "" +msgid "Only add timer for next x days" +msgstr "" + # msgid "Only extensions." msgstr "" @@ -4646,9 +4850,8 @@ msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" -# -msgid "Orbital Position" -msgstr "Orbitální pozice" +msgid "Orbital position" +msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" @@ -4671,10 +4874,16 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" +msgid "PCR PID" +msgstr "" + # msgid "PIDs" msgstr "PIDy" +msgid "PMT PID" +msgstr "" + # msgid "Package list update" msgstr "Aktualizován seznam balíčků" @@ -4740,6 +4949,9 @@ msgstr "" msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen." msgstr "" +msgid "Persian" +msgstr "" + # msgid "Pets & Animals" msgstr "" @@ -4781,18 +4993,18 @@ msgstr "" msgid "Play DVD" msgstr "" -# -msgid "Play Music..." +msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM" msgstr "" -# -msgid "Play YouTube movies" +msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast" msgstr "" -msgid "Play music from Last.fm" +# +msgid "Play Music..." msgstr "" -msgid "Play music from Last.fm." +# +msgid "Play YouTube movies" msgstr "" # @@ -5110,10 +5322,6 @@ msgid "Poland" msgstr "" # -msgid "Polarity" -msgstr "Polarita" - -# msgid "Polarization" msgstr "Polarizace" @@ -5149,6 +5357,9 @@ msgstr "Port D" msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsky" +msgid "Position of finished Timers in Timerlist" +msgstr "" + # msgid "Positioner" msgstr "Positioner" @@ -5334,6 +5545,17 @@ msgstr "Poskytovatelé" msgid "Published" msgstr "" +msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV." +msgstr "" + +msgid "" +"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will " +"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" " +"again.\n" +"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, " +"select \"Move clock\" and relocate." +msgstr "" + # msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" @@ -5364,13 +5586,13 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS viewer" msgstr "" +msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver" +msgstr "" + # msgid "Radio" msgstr "Rádio" -msgid "Ralink" -msgstr "" - # msgid "Ram Disk" msgstr "" @@ -5474,6 +5696,9 @@ msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Nahrávání má vždy prioritu" +msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog" +msgstr "" + msgid "Reenter new PIN" msgstr "" @@ -5695,6 +5920,9 @@ msgstr "" msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" +msgid "Restrict to events on certain dates" +msgstr "" + # msgid "Resume from last position" msgstr "Pokračovat z poslední pozice" @@ -5727,6 +5955,9 @@ msgstr "Návrat na seznam filmů" msgid "Return to previous service" msgstr "Přepnout na předchozí program" +msgid "Reusable Help-component for other plugins." +msgstr "" + # msgid "Rewind speeds" msgstr "Rychlosti přetáčení zpět" @@ -5735,8 +5966,7 @@ msgstr "Rychlosti přetáčení zpět" msgid "Right" msgstr "Vpravo" -# -msgid "Rolloff" +msgid "Roll-off" msgstr "" # @@ -5747,6 +5977,9 @@ msgstr "Rychlost otáčení rotoru" msgid "Running" msgstr "Zobrazuji" +msgid "Running in testmode" +msgstr "" + # msgid "Russia" msgstr "" @@ -5759,6 +5992,21 @@ msgstr "Rusky" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" +msgstr "" + +msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" +msgstr "" + +msgid "SID" +msgstr "" + # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" @@ -5775,6 +6023,19 @@ msgstr "SNR:" msgid "SSID:" msgstr "" +msgid "" +"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box " +"remotely.\n" +"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using " +"default settings.\n" +"\n" +"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface " +"for Enigma2 instead." +msgstr "" + +msgid "SVDRP server for Enigma2" +msgstr "" + # msgid "Sat" msgstr "So" @@ -6168,6 +6429,9 @@ msgstr "" msgid "Select your choice." msgstr "" +msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)." +msgstr "" + # msgid "Send DiSEqC" msgstr "" @@ -6236,6 +6500,9 @@ msgstr "" "Služba nebyla nalezena!\n" "(SID nebyl nalezen v PAT)" +msgid "Service reference" +msgstr "" + # msgid "Service scan" msgstr "Vyhledávání služeb" @@ -6292,9 +6559,6 @@ msgstr "" msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" -msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby" -msgstr "" - # msgid "Setting key canceled" msgstr "" @@ -6370,6 +6634,9 @@ msgstr "" msgid "Show in extension menu" msgstr "" +msgid "Show info screen" +msgstr "" + # msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zobrazit infobar při přepnutí programu" @@ -6382,6 +6649,12 @@ msgstr "Zobrazit infobar při změně programu v EPG" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "Zobrazit infobar při přeskočení dopředu / zpět" +msgid "Show notification on conflicts" +msgstr "" + +msgid "Show notification on similars" +msgstr "" + # msgid "Show positioner movement" msgstr "Vizualizovat otáčení satelitu." @@ -6418,6 +6691,9 @@ msgstr "" msgid "Shows the clock permanently on the screen" msgstr "" +msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping." +msgstr "" + # msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n" @@ -6430,6 +6706,9 @@ msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Vypnout Dreambox po" +msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)" +msgstr "" + # msgid "Signal Strength:" msgstr "" @@ -6591,6 +6870,9 @@ msgstr "Srovnat A-Z" msgid "Sort AutoTimer" msgstr "" +msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser." +msgstr "" + # #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" @@ -6650,6 +6932,9 @@ msgstr "" msgid "Start Webinterface" msgstr "" +msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button." +msgstr "" + # msgid "Start from the beginning" msgstr "Spustit od začátku" @@ -6773,6 +7058,9 @@ msgstr "Ne" msgid "Sunday" msgstr "Neděle" +msgid "Support \"Fast Scan\"?" +msgstr "" + # msgid "Swap Services" msgstr "Prohodit služby" @@ -6797,13 +7085,8 @@ msgstr "Přepnout na předchozí podprogram" msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" -# -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Symbolová rychlost" - -# -msgid "Symbolrate" -msgstr "Symbolová rychlost" +msgid "Symbol rate" +msgstr "" # msgid "System" @@ -6824,10 +7107,19 @@ msgstr "" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "" +msgid "TSID" +msgstr "" + +msgid "TV Charts of all users" +msgstr "" + # msgid "TV System" msgstr "TV systém" +msgid "TXT PID" +msgstr "" + # msgid "Table of content for collection" msgstr "" @@ -6860,6 +7152,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" +msgid "Temperature-dependent fan control." +msgstr "" + # msgid "Terrestrial" msgstr "Pozemní" @@ -6931,12 +7226,12 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep " -"Standby) at certain times.\n" +"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep " +"Standby) at specified times.\n" "This only happens if the box is in standby and no recording is running or " -"sheduled in the next 20 minutes.\n" -"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep " -"time. You therefore don't have to wait until it is on again." +"scheduled during the next 20 minutes.\n" +"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified " +"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up." msgstr "" msgid "" @@ -7001,6 +7296,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts " +"longer." +msgstr "" + +msgid "" "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings." msgstr "" @@ -7200,6 +7500,11 @@ msgstr "" msgid "This Month" msgstr "" +msgid "" +"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins " +"around." +msgstr "" + # msgid "This Week" msgstr "" @@ -7420,6 +7725,16 @@ msgstr "Stav časovače:" msgid "Timer type" msgstr "" +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch " +"bereinigen." +msgstr "" + +msgid "" +"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach " +"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen." +msgstr "" + # msgid "Timeshift" msgstr "Timeshift" @@ -7492,7 +7807,7 @@ msgstr "" msgid "Track" msgstr "" -msgid "TrafficInfo shows german traffic information." +msgid "TrafficInfo shows German traffic jams." msgstr "" # @@ -7504,10 +7819,6 @@ msgid "Translation:" msgstr "Překlad:" # -msgid "Transmission Mode" -msgstr "Přenosový mód" - -# msgid "Transmission mode" msgstr "Přenosový mód" @@ -7516,10 +7827,6 @@ msgid "Transponder" msgstr "Transpondér" # -msgid "Transponder Type" -msgstr "Typ transpodéru" - -# msgid "Travel & Events" msgstr "" @@ -7649,6 +7956,9 @@ msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + # msgid "UnhandledKey" msgstr "" @@ -7677,7 +7987,7 @@ msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "Univerzální LNB" -msgid "Unknown network adapter." +msgid "Unknown" msgstr "" # @@ -7695,7 +8005,7 @@ msgstr "Unmount selhalo" msgid "Unsupported" msgstr "" -msgid "UnwetterInfo shows german storm information." +msgid "UnwetterInfo shows German storm information." msgstr "" # @@ -7791,10 +8101,6 @@ msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs." msgstr "" # -msgid "Use non-smooth winding at speeds above" -msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" - -# msgid "Use power measurement" msgstr "Použít sílu měření" @@ -7873,16 +8179,28 @@ msgstr "VCR scart" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "VPS-Plugin" +msgstr "" + msgid "Vali-XD skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.atlantis skin" +msgstr "" + msgid "Vali.HD.nano skin" msgstr "" +msgid "Vali.HD.warp skin" +msgstr "" + msgid "" "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!" msgstr "" +msgid "Verifying your internet connection..." +msgstr "" + # msgid "Vertical" msgstr "" @@ -7899,6 +8217,9 @@ msgstr "Průvodce doladěním obrazu" msgid "Video Output" msgstr "Video výstup" +msgid "Video PID" +msgstr "" + # msgid "Video Setup" msgstr "Nastavení videa" @@ -8101,9 +8422,6 @@ msgstr "Západní" msgid "WEP" msgstr "WEP" -msgid "WLAN adapter." -msgstr "" - msgid "WLAN connection" msgstr "" @@ -8144,6 +8462,9 @@ msgstr "" msgid "Weatherforecast on your Dreambox" msgstr "" +msgid "Web-Bouquet-Editor for PC" +msgstr "" + # msgid "Webinterface" msgstr "" @@ -8281,6 +8602,11 @@ msgstr "Co chcete prohledat?" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" +msgid "" +"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to " +"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it." +msgstr "" + # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " @@ -8313,8 +8639,13 @@ msgstr "" msgid "Wireless Network" msgstr "Bezdrátová síť" -# -msgid "Wireless Network State" +msgid "Wireless network connection setup" +msgstr "" + +msgid "Wireless network connection setup." +msgstr "" + +msgid "Wireless network state" msgstr "" msgid "" @@ -8337,7 +8668,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox." msgstr "" msgid "" -"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, " +"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " "cast, synopsis etc.) about the selected event." msgstr "" @@ -8348,6 +8679,11 @@ msgid "" "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC." msgstr "" +msgid "" +"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, " +"cast, synopsis etc.) about the selected event." +msgstr "" + msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen." msgstr "" @@ -8410,9 +8746,8 @@ msgid "" "alternative service it is restricted to." msgstr "" -# msgid "" -"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " +"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" @@ -8519,6 +8854,11 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Můžete si vybrat, co chcete nainstalovat..." +msgid "" +"You can control for how many days in the future timers are added. Set this " +"to 0 to disable this feature." +msgstr "" + # msgid "You can install this plugin." msgstr "" @@ -8538,6 +8878,19 @@ msgid "" "in title' is what is looked for in the EPG." msgstr "" +msgid "" +"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You " +"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser " +"is also included." +msgstr "" + +msgid "" +"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the " +"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the " +"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins" +"\" under Setup / System." +msgstr "" + # msgid "You cannot delete this!" msgstr "Nemůžete toto smazat!" @@ -8718,6 +9071,9 @@ msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" +msgid "Your network is not working. Please try again." +msgstr "" + # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" @@ -8769,9 +9125,6 @@ msgstr "" msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies." msgstr "" -msgid "Zydas" -msgstr "" - # msgid "[alternative edit]" msgstr "[alternativní úprava]" @@ -8823,7 +9176,12 @@ msgstr "" msgid "activate network adapter configuration" msgstr "" +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction) +msgid "add AutoTimer" +msgstr "" + # +#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on) msgid "add AutoTimer..." msgstr "" @@ -8899,9 +9257,6 @@ msgstr "Přidat kanál do oblíbených" msgid "add services" msgstr "" -msgid "add tags to recorded movies" -msgstr "" - # msgid "add to parental protection" msgstr "Přidat rodičovský zámek" @@ -8935,6 +9290,12 @@ msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" +msgid "at beginning" +msgstr "" + +msgid "at end" +msgstr "" + # #, python-format msgid "audio track (%s) format" @@ -8953,6 +9314,9 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "" +msgid "autotimers need a match attribute" +msgstr "" + # msgid "available" msgstr "" @@ -8985,6 +9349,9 @@ msgstr "černá listina" msgid "blue" msgstr "" +msgid "bob" +msgstr "" + # #, python-format msgid "burn audio track (%s)" @@ -9026,6 +9393,9 @@ msgstr "vymazat playlist" msgid "complex" msgstr "komplexní" +msgid "config changed." +msgstr "" + # msgid "config menu" msgstr "Konfigurační menu" @@ -9057,6 +9427,12 @@ msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" +msgid "creates virtual series folders from episodes" +msgstr "" + +msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes" +msgstr "" + #, python-format msgid "currently installed image: %s" msgstr "" @@ -9069,6 +9445,9 @@ msgstr "denně" msgid "day" msgstr "" +msgid "default" +msgstr "" + # msgid "delete" msgstr "smazat" @@ -9128,6 +9507,9 @@ msgstr "Nenahrávat" msgid "done!" msgstr "Hotovo!" +msgid "driver for Realtek USB wireless devices" +msgstr "" + # msgid "edit alternatives" msgstr "upravit alternativy" @@ -9181,10 +9563,6 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "Ukončit úpravu oblíbené" # -msgid "enter hidden network SSID" -msgstr "" - -# msgid "equal to" msgstr "" @@ -9408,6 +9786,9 @@ msgstr "minuta" msgid "minutes" msgstr "minuty" +msgid "missing parameter \"id\"" +msgstr "" + # msgid "month" msgstr "" @@ -9606,9 +9987,6 @@ msgstr "" msgid "redesigned Kerni-HD1 skin" msgstr "" -msgid "redirect notifications to Growl" -msgstr "" - # msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -9945,8 +10323,8 @@ msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky" msgid "tuner is not supported" msgstr "" -# -msgid "unavailable" +#, python-format +msgid "unable to find timer with id %i" msgstr "" # @@ -10007,6 +10385,9 @@ msgstr "čekání" msgid "was removed successfully" msgstr "" +msgid "watch trailer from epglist/eventview" +msgstr "" + # msgid "weekly" msgstr "týdně" @@ -10015,6 +10396,9 @@ msgstr "týdně" msgid "whitelist" msgstr "bílá listina" +msgid "wireless network interface" +msgstr "" + # msgid "working" msgstr "" @@ -10174,6 +10558,22 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Vyber zdroj" # +#~ msgid "Code rate high" +#~ msgstr "Vysoká kódová rychlost" + +# +#~ msgid "Code rate low" +#~ msgstr "Nízká kódová rychlost" + +# +#~ msgid "Coderate HP" +#~ msgstr "Rychlost HP" + +# +#~ msgid "Coderate LP" +#~ msgstr "Rychlost LP" + +# #~ msgid "Compact flash card" #~ msgstr "Compact flash karta" @@ -10316,6 +10716,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Povolit LAN.\n" # +#~ msgid "Encryption Type" +#~ msgstr "Typ šifrování" + +# #~ msgid "End" #~ msgstr "Konec" @@ -10336,6 +10740,14 @@ msgstr "přepnutý" #~ "© 2006 - Stephan Reichholf" # +#~ msgid "Enter Fast Forward at speed" +#~ msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti" + +# +#~ msgid "Enter Rewind at speed" +#~ msgstr "Začít přetáčení zpět na rychlosti" + +# #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Ukončit průvodce a nastavit později ručně" @@ -10344,6 +10756,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Prověření souborového systému..." # +#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" +#~ msgstr "Počet opakování obrázku během skokového přetáčení" + +# #~ msgid "Fritz!Box FON IP address" #~ msgstr "Fritz!Box FON IP adresu" @@ -10356,10 +10772,26 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Hry / Pluginy" # +#~ msgid "Guard Interval" +#~ msgstr "Hlídat interval" + +# +#~ msgid "Guard interval mode" +#~ msgstr "Hlídat interval mód" + +# #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Ahoj!" # +#~ msgid "Hierarchy Information" +#~ msgstr "Hierarchické informace" + +# +#~ msgid "Hierarchy mode" +#~ msgstr "Hiearchický mód" + +# #~ msgid "If you can see this page, please press OK." #~ msgstr "Pokud vidíte tu stránku, stiskněte OK." @@ -10396,6 +10828,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)..." # +#~ msgid "Network SSID" +#~ msgstr "Síťový SSID" + +# #~ msgid "Network..." #~ msgstr "Nastavení sítě..." @@ -10450,6 +10886,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Online-Upgrade" # +#~ msgid "Orbital Position" +#~ msgstr "Orbitální pozice" + +# #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Ostatní..." @@ -10500,6 +10940,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..." # +#~ msgid "Polarity" +#~ msgstr "Polarita" + +# #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are " @@ -10620,6 +11064,14 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Stereo" # +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Symbolová rychlost" + +# +#~ msgid "Symbolrate" +#~ msgstr "Symbolová rychlost" + +# #~ msgid "" #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" #~ "\n" @@ -10669,6 +11121,14 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Toto není momentálně nepodporováno." # +#~ msgid "Transmission Mode" +#~ msgstr "Přenosový mód" + +# +#~ msgid "Transponder Type" +#~ msgstr "Typ transpodéru" + +# #~ msgid "USB" #~ msgstr "USB" @@ -10691,6 +11151,10 @@ msgstr "přepnutý" #~ msgstr "Upgrade skončil. Chcete restartovat váš Dreambox?" # +#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above" +#~ msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše" + +# #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "VCR přepínač"