X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=f34f9c4e93900864a423e1157fe5409d4d3efa78;hp=1fb6ad34c7b9a048affe355af487f8770b115f9d;hb=e02afc0de675dcfa2dcbc9fbe044e86910926846;hpb=134bb4191d6681051ca92a8d345be6865d30a5a3 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1fb6ad3..f34f9c4 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of ca.po to -# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# -# Automatically generated, 2006. -# Oriol Pellicer i Sabrià , 2006, 2007. +# translation of ca.po to +# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# +# Automatically generated, 2006. +# Oriol Pellicer i Sabrià , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer \n" "Language-Team: \n" @@ -21,9 +21,84 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +msgid "" +"\n" +"Advanced options and settings." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Backup your Dreambox settings." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Edit the upgrade source address." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Online update of your Dreambox software." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Restore your Dreambox settings." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Restore your Dreambox with a new firmware." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Restore your backups by date." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Scan for local packages and install them." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Select your backup device.\n" +"Current device: " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"View, install and remove available or installed packages." +msgstr "" + msgid " " msgstr "" +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -102,9 +177,6 @@ msgstr "" msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" -msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." -msgstr "" - msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" @@ -308,12 +380,9 @@ msgstr "AC3 per defecte" msgid "AC3 downmix" msgstr "" -msgid "AGC" +msgid "Abort" msgstr "" -msgid "AGC:" -msgstr "AGC:" - msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -369,9 +438,15 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avançat" +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "" +msgid "Advanced restore" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Després del programa" @@ -382,8 +457,8 @@ msgstr "" "Quan acabi aquest assistent caldrà protegir els canals desitjats. Mira el " "manual de la Dreambox per saber com fer-ho." -msgid "Album:" -msgstr "Àlbum:" +msgid "Album" +msgstr "Àlbum" msgid "All" msgstr "Tot" @@ -391,9 +466,6 @@ msgstr "Tot" msgid "All Satellites" msgstr "" -msgid "All..." -msgstr "Tot..." - msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -403,6 +475,9 @@ msgstr "Mode de ràdio alternatiu" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" @@ -418,12 +493,27 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + +msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" msgstr "" -msgid "Artist:" -msgstr "Artista:" +msgid "" +"Are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" + +msgid "Artist" +msgstr "Artista" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Pregunta abans d'apagar:" @@ -440,6 +530,9 @@ msgstr "So" msgid "Audio Options..." msgstr "Opcions d'àudio" +msgid "Author: " +msgstr "" + msgid "Authoring mode" msgstr "" @@ -491,9 +584,24 @@ msgstr "Localització del backup" msgid "Backup Mode" msgstr "Mode del backup" +msgid "Backup done." +msgstr "" + +msgid "Backup failed." +msgstr "" + msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup realitzat. Prem OK per a veure els resultats." +msgid "Backup running" +msgstr "" + +msgid "Backup running..." +msgstr "" + +msgid "Backup system settings" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Banda" @@ -551,6 +659,9 @@ msgstr "Banda-C" msgid "CF Drive" msgstr "Unitat CF" +msgid "CI assignment" +msgstr "" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -602,6 +713,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Channel Selection" msgstr "Selecció de canal" +msgid "Channel not in services list" +msgstr "" + msgid "Channel:" msgstr "Canal:" @@ -626,6 +740,12 @@ msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "Escull sintonitzador" +msgid "Choose backup files" +msgstr "" + +msgid "Choose backup location" +msgstr "" + msgid "Choose bouquet" msgstr "Escollir llista" @@ -635,9 +755,18 @@ msgstr "Escull origen" msgid "Choose target folder" msgstr "" +msgid "Choose upgrade source" +msgstr "" + msgid "Choose your Skin" msgstr "" +msgid "Circular left" +msgstr "" + +msgid "Circular right" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Netejar" @@ -683,6 +812,15 @@ msgstr "Comanda DISEqC enviada" msgid "Common Interface" msgstr "Interfície comuna" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "" + +msgid "CommonInterface" +msgstr "" + +msgid "Communication" +msgstr "" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -695,21 +833,33 @@ msgstr "Complet" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" +msgid "Config" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode configuració" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Configurant" msgid "Conflicting timer" msgstr "Gravació en conflicte" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Connectat a Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Connectant a Fritz!Box..." @@ -729,6 +879,9 @@ msgstr "Constel·lació" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -738,15 +891,27 @@ msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." -msgstr "" - msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "" +#, python-format +msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -817,12 +982,12 @@ msgstr "Danès" msgid "Date" msgstr "Data" -msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..." -msgstr "" - msgid "Deep Standby" msgstr "Apagat complet" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + msgid "Default services lists" msgstr "" @@ -835,6 +1000,9 @@ msgstr "Retard" msgid "Delete" msgstr "Esborrar" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Esborrar entrada" @@ -850,6 +1018,9 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Descripció" +msgid "Deselect" +msgstr "" + msgid "Destination directory" msgstr "" @@ -874,6 +1045,9 @@ msgstr "mode DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetir DiSEqC" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -890,12 +1064,18 @@ msgstr "Desactivar PiP" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Desactivar subtítols" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -915,9 +1095,15 @@ msgstr "" msgid "Display 4:3 content as" msgstr "" +msgid "Display >16:9 content as" +msgstr "" + msgid "Display Setup" msgstr "Configurar Display" +msgid "Display and Userinterface" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -939,9 +1125,6 @@ msgid "" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" -msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "Segur que vols sortir?" - msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" @@ -979,18 +1162,30 @@ msgstr "Vols habilitar el control parental?" msgid "Do you want to install default sat lists?" msgstr "" +msgid "Do you want to install the package:\n" +msgstr "" + msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "" msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" msgstr "" +msgid "Do you want to reboot your Dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to remove the package:\n" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vols restaurar la configuració?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Vols continuar on ho havies deixat?" +msgid "Do you want to update your Dreambox?" +msgstr "" + msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -998,9 +1193,15 @@ msgstr "" "Vols actualitzar la Dreambox?\n" "Després de prémer OK, espera!" +msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +msgstr "" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vols veure un manual?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "No aturar el programa en curs, però deshabilitar els següents" @@ -1012,6 +1213,10 @@ msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats" msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors" +#, python-format +msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" +msgstr "" + msgid "Download" msgstr "" @@ -1033,15 +1238,15 @@ msgstr "Plugins descarregables" msgid "Downloading" msgstr "Descarregant" -msgid "Downloading image description..." -msgstr "" - msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holandès" @@ -1064,6 +1269,9 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "" +msgid "Edit IPKG source URL..." +msgstr "" + msgid "Edit Title" msgstr "" @@ -1118,9 +1326,6 @@ msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" -msgid "End" -msgstr "Fi" - msgid "End time" msgstr "Hora final" @@ -1192,6 +1397,9 @@ msgstr "Progrés d'execució:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Ha finalitzat l'execució" +msgid "Exif" +msgstr "" + msgid "Exit" msgstr "" @@ -1266,16 +1474,13 @@ msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "" -msgid "Fix USB stick" -msgstr "" - msgid "Flash" msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "" -msgid "Font size" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." msgstr "" msgid "Format" @@ -1284,6 +1489,9 @@ msgstr "" msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" msgstr "" +msgid "Frame size in full view" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "Francès" @@ -1306,6 +1514,9 @@ msgstr "Div" msgid "Friday" msgstr "Divendres" +msgid "Frisian" +msgstr "" + msgid "Fritz!Box FON IP address" msgstr "Adreça IP de Fritz!Box FON" @@ -1329,8 +1540,20 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Enrutador" -msgid "Genre:" -msgstr "Gènere:" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + +msgid "Genre" +msgstr "Gènere" msgid "German" msgstr "Alemany" @@ -1365,6 +1588,9 @@ msgstr "Configuració del disc dur" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Posar el disc dur en repòs després de" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "" @@ -1374,9 +1600,18 @@ msgstr "Informació jeràrquica" msgid "Hierarchy mode" msgstr "Mode jeràrquic" +msgid "High bitrate support" +msgstr "" + +msgid "Horizontal" +msgstr "" + msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Quants minuts vols gravar?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" @@ -1458,6 +1693,30 @@ msgstr "Inicialitzant disc dur..." msgid "Input" msgstr "Entrada" +msgid "Install" +msgstr "" + +msgid "Install a new image with a USB stick" +msgstr "" + +msgid "Install a new image with your web browser" +msgstr "" + +msgid "Install local IPKG" +msgstr "" + +msgid "Install or remove finished." +msgstr "" + +msgid "Install settings, skins, software..." +msgstr "" + +msgid "Install software updates..." +msgstr "" + +msgid "Installation finished." +msgstr "" + msgid "Installing" msgstr "Instal·lant" @@ -1501,6 +1760,12 @@ msgstr "Inversió" msgid "Invert display" msgstr "Invertir display" +msgid "Ipkg" +msgstr "" + +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italià" @@ -1511,6 +1776,9 @@ msgstr "" msgid "Just Scale" msgstr "" +msgid "Keyboard" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Mapa del teclat" @@ -1547,12 +1815,18 @@ msgstr "" msgid "Latitude" msgstr "Latitud" +msgid "Latvian" +msgstr "" + msgid "Leave DVD Player?" msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esq." +msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "" @@ -1563,6 +1837,9 @@ msgstr "Límit est" msgid "Limit west" msgstr "Límit oest" +msgid "Limited character set for recording filenames" +msgstr "" + msgid "Limits off" msgstr "Treure límits" @@ -1596,6 +1873,9 @@ msgstr "" msgid "Lock:" msgstr "" +msgid "Log results to harddisk" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Long Keypress" msgstr "Prémer tecla llarg" @@ -1624,12 +1904,18 @@ msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'out'" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Fer que aquesta marca sigui només una marca" +msgid "Manage your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Manual Scan" msgstr "Recerca manual" msgid "Manual transponder" msgstr "Transponedor manual" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + msgid "Margin after record" msgstr "Marge després de gravar" @@ -1654,6 +1940,9 @@ msgstr "Menú" msgid "Message" msgstr "Missatge" +msgid "Message..." +msgstr "" + msgid "Mkfs failed" msgstr "Ha fallat el mkfs" @@ -1696,6 +1985,9 @@ msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multimedia" +msgstr "" + msgid "Multiple service support" msgstr "Suport per a serveis múltiples" @@ -1739,6 +2031,9 @@ msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "Màscara" +msgid "Network" +msgstr "" + msgid "Network Configuration..." msgstr "" @@ -1796,6 +2091,9 @@ msgstr "" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!" +msgid "No Networks found" +msgstr "" + msgid "No backup needed" msgstr "No cal backup" @@ -1807,9 +2105,15 @@ msgstr "" "Transponedor sense dades!\n" "(Timeout llegint el PAT)" +msgid "No description available." +msgstr "" + msgid "No details for this image file" msgstr "" +msgid "No displayable files on this medium found!" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament." @@ -1829,6 +2133,9 @@ msgstr "No s'ha trobat cap motor." msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "No s'ha trobat cap sintonitzador de satèŀlit!!" +msgid "No tags are set on these movies." +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!" @@ -1891,6 +2198,9 @@ msgstr "No, només arrenca la Dreambox" msgid "No, scan later manually" msgstr "No, buscar manualment més tard" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Cap" @@ -1921,12 +2231,6 @@ msgid "Now Playing" msgstr "Reproduint" msgid "" -"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to " -"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick " -"back in." -msgstr "" - -msgid "" "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " "much as possible, but make sure that you can still see the difference " "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." @@ -1962,9 +2266,6 @@ msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "Posició orbital" -msgid "Other..." -msgstr "Altres..." - msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -1972,13 +2273,19 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package details for: " +msgstr "" + msgid "Package list update" msgstr "Actualització de la llista de paquets" msgid "Packet management" msgstr "Gestió de paquets" -msgid "Page" +msgid "Packet manager" +msgstr "" + +msgid "Page" msgstr "Pàgina" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term @@ -2000,15 +2307,21 @@ msgstr "Configuració control parental" msgid "Parental control type" msgstr "Tipus de control parental" -msgid "Partitioning USB stick..." +msgid "Password" msgstr "" msgid "Pause movie at end" msgstr "" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Configuració PiP" +msgid "PicturePlayer" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "" @@ -2025,6 +2338,12 @@ msgstr "" msgid "Play Audio-CD..." msgstr "" +msgid "Play DVD" +msgstr "" + +msgid "Play Music..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..." @@ -2052,6 +2371,11 @@ msgstr "" msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" +msgid "" +"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +msgstr "" + msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!" @@ -2105,8 +2429,11 @@ msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Sisplau selecciona un subservei..." -msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..." +msgid "Please select medium to use as backup location" +msgstr "" + +msgid "Please select tag to filter..." +msgstr "" msgid "Please select target directory or medium" msgstr "" @@ -2140,7 +2467,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" -msgid "Please wait for md5 signature verification..." +msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." @@ -2158,6 +2485,15 @@ msgstr "Carregant la llista... espera..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin navegador" +msgid "Plugin manager" +msgstr "" + +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "" @@ -2218,6 +2554,10 @@ msgstr "Prem OK per a activar la configuració." msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "" +#, python-format +msgid "Press OK to get further details for %s" +msgstr "" + msgid "Press OK to scan" msgstr "Prem OK per a buscar" @@ -2233,6 +2573,12 @@ msgstr "" msgid "Primary DNS" msgstr "" +msgid "Priority" +msgstr "" + +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -2251,6 +2597,12 @@ msgstr "Proveïdor a escanejar" msgid "Providers" msgstr "Proveïdors" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + +msgid "Quick" +msgstr "" + msgid "Quickzap" msgstr "Zappeig ràpid" @@ -2272,15 +2624,15 @@ msgstr "" msgid "Ram Disk" msgstr "Disc en RAM" +msgid "Random" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Sortir sense guardar els canvis?" msgid "Really delete done timers?" msgstr "Vols esborrar les programacions ja finalitzades?" -msgid "Really delete this timer?" -msgstr "Esborrar aquesta programació?" - msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Sortir del zappeig ràpid dels subserveis?" @@ -2302,6 +2654,10 @@ msgstr "Configuració de recepció" msgid "Record" msgstr "Gravar" +#, python-format +msgid "Record time limited due to conflicting timer %s" +msgstr "" + msgid "Recorded files..." msgstr "Arxius gravats..." @@ -2311,6 +2667,9 @@ msgstr "Gravant" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" +msgid "Recordings" +msgstr "" + msgid "Recordings always have priority" msgstr "Les gravacions tenen prioritat" @@ -2323,7 +2682,10 @@ msgstr "" msgid "Refresh rate selection." msgstr "" -msgid "Remounting stick partition..." +msgid "Reload" +msgstr "" + +msgid "Remove" msgstr "" msgid "Remove Bookmark" @@ -2338,6 +2700,9 @@ msgstr "Esborrar una marca" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Esborra el títol seleccionat" +msgid "Remove finished." +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Esborrar plugins" @@ -2347,9 +2712,15 @@ msgstr "" msgid "Remove the incomplete .NFI file?" msgstr "" +msgid "Remove timer" +msgstr "" + msgid "Remove title" msgstr "Esborra títol" +msgid "Removing" +msgstr "" + #, python-format msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" msgstr "" @@ -2357,6 +2728,9 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -2399,6 +2773,18 @@ msgstr "" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" +msgid "Restore backups..." +msgstr "" + +msgid "Restore running" +msgstr "" + +msgid "Restore running..." +msgstr "" + +msgid "Restore system settings" +msgstr "" + msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." @@ -2475,6 +2861,9 @@ msgstr "Localitzador de satèl·lits" msgid "Sats" msgstr "" +msgid "Satteliteequipment" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" @@ -2490,6 +2879,9 @@ msgstr "Mode d'escalat" msgid "Scan " msgstr "Escaneig" +msgid "Scan Files..." +msgstr "" + msgid "Scan QAM128" msgstr "Escanejar QAM128" @@ -2568,15 +2960,24 @@ msgstr "Buscar a l'est" msgid "Search west" msgstr "Buscar a l'oest" +msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Secondary DNS" msgstr "" msgid "Seek" msgstr "Posicionar" +msgid "Select" +msgstr "" + msgid "Select HDD" msgstr "Seleccionar disc dur" +msgid "Select IPKG source to edit..." +msgstr "" + msgid "Select Location" msgstr "" @@ -2595,15 +2996,30 @@ msgstr "Seleccionar pista d'àudio" msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecciona el canal a gravar" +msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +msgstr "" + +msgid "Select files/folders to backup..." +msgstr "" + msgid "Select image" msgstr "" +msgid "Select provider to add..." +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "" +msgid "Select service to add..." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "" +msgid "Select video input with up/down buttons" +msgstr "" + msgid "Select video mode" msgstr "" @@ -2622,6 +3038,9 @@ msgstr "" msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetir seqüència" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Canal" @@ -2691,6 +3110,9 @@ msgstr "" msgid "Show Info" msgstr "" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "" @@ -2754,6 +3176,9 @@ msgstr "" msgid "Skin..." msgstr "" +msgid "Skins" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Programació d'apagada" @@ -2767,12 +3192,33 @@ msgstr "Segons entre diapositives" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Lent" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "" +msgid "Software" +msgstr "" + +msgid "Software manager" +msgstr "" + +msgid "Software manager..." +msgstr "" + +msgid "Software restore" +msgstr "" + +msgid "Software update" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n" @@ -2780,6 +3226,12 @@ msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n" msgid "Somewhere else" msgstr "A algun altre lloc" +msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" +msgstr "" + +msgid "Sorry no backups found!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -2789,6 +3241,20 @@ msgstr "" "\n" "Sisplau, escull-ne un altre." +msgid "" +"Sorry your backup destination is not writeable.\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no Details available!" +msgstr "" + +msgid "" +"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +"\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort A-Z" msgstr "" @@ -2815,9 +3281,6 @@ msgstr "Repòs" msgid "Standby / Restart" msgstr "Repòs / Reiniciar" -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - msgid "Start from the beginning" msgstr "" @@ -2860,6 +3323,12 @@ msgstr "Aturar la reproducció de la pel·lícula?" msgid "Stop test" msgstr "" +msgid "Stop testing plane after # failed transponders" +msgstr "" + +msgid "Stop testing plane after # successful transponders" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Guardar la posició" @@ -2918,12 +3387,27 @@ msgstr "Sistema de TV" msgid "Table of content for collection" msgstr "" +msgid "Tag 1" +msgstr "" + +msgid "Tag 2" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + msgid "Terrestrial" msgstr "Terrestre" msgid "Terrestrial provider" msgstr "Proveïdor terrestre" +msgid "Test DiSEqC settings" +msgstr "" + +msgid "Test Type" +msgstr "" + msgid "Test mode" msgstr "Mode test" @@ -2942,18 +3426,16 @@ msgstr "" "Sisplau, prem OK per a començar a fer-la servir." msgid "" -"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ." -"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot " -"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the " -"stick!" -msgstr "" - -msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" msgstr "" +msgid "" +"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " +"the feed server and save it on the stick?" +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "El backup ha fallat. Escull un altre destí." @@ -2966,6 +3448,9 @@ msgid "" "Do you want to write the USB flasher to this stick?" msgstr "" +msgid "The following files were found..." +msgstr "" + msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " @@ -3007,6 +3492,10 @@ msgstr "El pin és incorrecte" msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Els pins entrats són diferents" +#, python-format +msgid "The results have been written to %s." +msgstr "" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "S'ha activat la programació d'aturada." @@ -3030,6 +3519,9 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "L'assistent ha finalitzat." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "" @@ -3041,6 +3533,9 @@ msgid "" "Do you really want to continue?" msgstr "" +msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" @@ -3061,6 +3556,10 @@ msgid "" msgstr "" #, python-format +msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" +msgstr "" + +#, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" msgstr "" @@ -3070,6 +3569,18 @@ msgstr "Aquest és el pas número 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Actualment això no està suportat." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3115,6 +3626,9 @@ msgstr "Llindar" msgid "Thu" msgstr "Dij" +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + msgid "Thursday" msgstr "Dijous" @@ -3162,24 +3676,28 @@ msgstr "Pausa" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "No és possible la pausa!" +msgid "Timeshift path..." +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Títol" msgid "Title properties" msgstr "" -msgid "Title:" -msgstr "Títol:" - msgid "Titleset mode" msgstr "" msgid "" -"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now " -"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out." +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " +"stick.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" msgid "Today" @@ -3228,6 +3746,9 @@ msgstr "Buscant transponedors a la xarxa de cable... sisplau espera..." msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "Buscant transponedors a la xarxa de cable... sisplau espera..." +msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Dim" @@ -3262,6 +3783,9 @@ msgstr "Turc" msgid "Two" msgstr "Dos" +msgid "Type" +msgstr "" + msgid "Type of scan" msgstr "Tipus de recerca" @@ -3274,6 +3798,12 @@ msgstr "USB" msgid "USB Stick" msgstr "Memòria USB" +msgid "USB stick wizard" +msgstr "" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + msgid "" "Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " @@ -3287,6 +3817,25 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comanda DiSEqC no enviada" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + +msgid "Unicable" +msgstr "" + +msgid "Unicable LNB" +msgstr "" + +msgid "Unicable Martix" +msgstr "" + msgid "Universal LNB" msgstr "LNB universal" @@ -3305,6 +3854,12 @@ msgstr "Actualització acabada. Resultat:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Actualitzant... espera... Pot trigar uns quants minuts..." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Upgrade finished." +msgstr "" + msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?" @@ -3314,6 +3869,9 @@ msgstr "Actualitzant" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera" +msgid "Use" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "Utilitzar DHCP" @@ -3375,12 +3933,18 @@ msgstr "Tipus d'escaneig de canals usat" msgid "User defined" msgstr "Definit per l'usuari" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "Euroconnector VCR" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" +msgid "Vertical" +msgstr "" + msgid "Video Fine-Tuning" msgstr "" @@ -3408,10 +3972,61 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" +msgid "View Movies..." +msgstr "" + +msgid "View Photos..." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "View Rass interactive..." msgstr "Veure Rass interactiu..." +msgid "View Video CD..." +msgstr "" + +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available EPG extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available communication extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available default settings" +msgstr "" + +msgid "View list of available multimedia extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available networking extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available recording extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available skins" +msgstr "" + +msgid "View list of available software extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available system extensions" +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Veure teletext..." @@ -3445,9 +4060,6 @@ msgstr "WSS en 4:3" msgid "Waiting" msgstr "" -msgid "Waiting for USB stick to settle..." -msgstr "" - msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -3503,9 +4115,24 @@ msgstr "Oest" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Què vols buscar?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + +msgid "" +"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" +"(including bouquets, services, satellite data ...)\n" +"After completion of factory reset, your receiver will restart " +"automatically!\n" +"\n" +"Really do a factory reset?" +msgstr "" + msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "On vols guardar el backup de la configuració?" +msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "" @@ -3521,14 +4148,11 @@ msgstr "" msgid "Writing NFI image file to flash completed" msgstr "" -msgid "Writing image file to NAND Flash" -msgstr "" - msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" -msgid "Year:" -msgstr "Any:" +msgid "Year" +msgstr "Any" msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -3536,6 +4160,9 @@ msgstr "Si" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Sí, fes un backup de la configuració!" @@ -3560,6 +4187,12 @@ msgstr "" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, veure el tutorial" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -3568,6 +4201,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Això no es pot eliminar!" @@ -3616,10 +4255,20 @@ msgstr "" "Has escollit fer un backup al disc dur. Prem OK per a començar el backup ara." msgid "" +"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " +"now." +msgstr "" + +msgid "" "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." msgstr "" +msgid "" +"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " +"restore. Please press OK to start the restore now." +msgstr "" + #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "" @@ -3638,15 +4287,6 @@ msgstr "" "configuració." msgid "" -"You need to define some keywords first!\n" -"Press the menu-key to define keywords.\n" -"Do you want to define keywords now?" -msgstr "" -"Prèviament has de definir paraules clau\n" -"(per a fer-ho prem el botó del menú).\n" -"Vols definir-les ara?" - -msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" @@ -3667,6 +4307,11 @@ msgid "" msgstr "" "El backup ha acabat. Ara continuarem explicant el procés d'actualització." +msgid "" +"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " +"blank dual layer DVD!" +msgstr "" + msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "La dreambox s'està reiniciant. Espera un moment..." @@ -3712,6 +4357,12 @@ msgstr "[editar preferits]" msgid "[move mode]" msgstr "[mode moure]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "abortar l'edició d'alternatives" @@ -3727,6 +4378,12 @@ msgstr "per a començar" msgid "activate current configuration" msgstr "" +msgid "add Provider" +msgstr "" + +msgid "add Service" +msgstr "" + msgid "add a nameserver entry" msgstr "" @@ -3785,6 +4442,12 @@ msgstr "" "segur que vols restaurar\n" "el següent backup:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" @@ -3796,25 +4459,34 @@ msgstr "" msgid "audio tracks" msgstr "" +msgid "auto" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "enrere" msgid "background image" msgstr "" +msgid "backgroundcolor" +msgstr "" + msgid "better" msgstr "millorat" +msgid "black" +msgstr "" + msgid "blacklist" msgstr "llista negra" +msgid "blue" +msgstr "" + #, python-format msgid "burn audio track (%s)" msgstr "" -msgid "by Exif" -msgstr "per Exif" - msgid "change recording (duration)" msgstr "canviar la gravació (durada)" @@ -3836,9 +4508,6 @@ msgstr "circular dreta" msgid "clear playlist" msgstr "netejar la llista" -msgid "color" -msgstr "" - msgid "complex" msgstr "complexe" @@ -3872,6 +4541,9 @@ msgstr "esborrar" msgid "delete cut" msgstr "esborrar tall" +msgid "delete file" +msgstr "" + msgid "delete playlist entry" msgstr "esborrar entrada de la llista" @@ -3974,13 +4646,13 @@ msgstr "" msgid "failed" msgstr "" -msgid "filename" +msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "" -msgid "fine-tune your display" +msgid "filename" msgstr "" -msgid "font face" +msgid "fine-tune your display" msgstr "" msgid "forward to the next chapter" @@ -3998,7 +4670,10 @@ msgstr "aturar completament" msgid "go to standby" msgstr "posar en repòs" -msgid "headline" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "" + +msgid "green" msgstr "" msgid "hear radio..." @@ -4007,15 +4682,15 @@ msgstr "escoltar la ràdio..." msgid "help..." msgstr "ajuda..." +msgid "hidden network" +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "" msgid "hide player" msgstr "amagar reproductor" -msgid "highlighted button" -msgstr "" - msgid "horizontal" msgstr "horitzontal" @@ -4039,6 +4714,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "iniciar mòdul" +msgid "init modules" +msgstr "" + msgid "insert mark here" msgstr "inserir marca aquí" @@ -4145,12 +4823,15 @@ msgstr "canal següent en l'històric" msgid "no" msgstr "no" +msgid "no CAId selected" +msgstr "" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "" + msgid "no HDD found" msgstr "no hi ha disc dur" -msgid "no Picture found" -msgstr "no s'han trobat imatges" - msgid "no module found" msgstr "no hi ha el mòdul" @@ -4168,6 +4849,9 @@ msgstr "cap" msgid "not locked" msgstr "desbloquejat" +msgid "not used" +msgstr "" + msgid "nothing connected" msgstr "res connectat" @@ -4231,15 +4915,15 @@ msgstr "canal anterior" msgid "previous channel in history" msgstr "canal anterior en l'històric" -msgid "rebooting..." -msgstr "" - msgid "record" msgstr "gravar" msgid "recording..." msgstr "gravant..." +msgid "red" +msgstr "" + msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" @@ -4288,9 +4972,15 @@ msgstr "" msgid "right" msgstr "dreta" +msgid "save last directory on exit" +msgstr "" + msgid "save playlist" msgstr "grava llista" +msgid "save playlist on exit" +msgstr "" + msgid "scan done!" msgstr "" @@ -4316,6 +5006,12 @@ msgstr "" msgid "select .NFI flash file" msgstr "" +msgid "select CAId" +msgstr "" + +msgid "select CAId's" +msgstr "" + msgid "select image from server" msgstr "" @@ -4343,6 +5039,9 @@ msgstr "" msgid "show EPG..." msgstr "mostrar EPG..." +msgid "show Infoline" +msgstr "" + msgid "show all" msgstr "" @@ -4355,10 +5054,10 @@ msgstr "mostrar detalls del programa" msgid "show extended description" msgstr "" -msgid "show first tag" +msgid "show first selected tag" msgstr "" -msgid "show second tag" +msgid "show second selected tag" msgstr "" msgid "show shutdown menu" @@ -4394,10 +5093,10 @@ msgstr "saltar endavant" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "saltar endavant (introduint el temps)" -msgid "sort by date" +msgid "slide picture in loop" msgstr "" -msgid "spaces (top, between rows, left)" +msgid "sort by date" msgstr "" msgid "standard" @@ -4409,6 +5108,9 @@ msgstr "en repòs" msgid "start cut here" msgstr "començar tall aquí" +msgid "start directory" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "activar pausa" @@ -4439,14 +5141,20 @@ msgstr "canviar a la llista de fitxers" msgid "switch to playlist" msgstr "canviar a la llista" +msgid "switch to the next angle" +msgstr "" + msgid "switch to the next audio track" msgstr "" msgid "switch to the next subtitle language" msgstr "" -msgid "text" -msgstr "text" +msgid "template file" +msgstr "" + +msgid "textcolor" +msgstr "" msgid "this recording" msgstr "aquesta gravació" @@ -4463,6 +5171,9 @@ msgstr "" msgid "unconfirmed" msgstr "" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "canal desconegut" @@ -4496,7 +5207,10 @@ msgstr "setmanalment" msgid "whitelist" msgstr "llista blanca" -msgid "year" +msgid "working" +msgstr "" + +msgid "yellow" msgstr "" msgid "yes" @@ -4537,9 +5251,15 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "#77ffffff" #~ msgstr "#77ffffff" +#~ msgid "AGC:" +#~ msgstr "AGC:" + #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Afegir títol..." +#~ msgid "All..." +#~ msgstr "Tot..." + #~ msgid "Burn" #~ msgstr "Gravar" @@ -4566,6 +5286,9 @@ msgstr "zappejat" #~ "Segur que vols descarregar\n" #~ "el plugin \"" +#~ msgid "Do you really want to exit?" +#~ msgstr "Segur que vols sortir?" + #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?" @@ -4575,6 +5298,9 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Editar títol..." +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Fi" + #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Jocs / plugins" @@ -4587,6 +5313,15 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "New DVD" #~ msgstr "Nou DVD" +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Altres..." + +#~ msgid "Please select keyword to filter..." +#~ msgstr "Sisplau selecciona la paraula a filtrar..." + +#~ msgid "Really delete this timer?" +#~ msgstr "Esborrar aquesta programació?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " @@ -4617,6 +5352,9 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "Gravar..." +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Iniciar" + #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Assistent d'inici" @@ -4638,6 +5376,18 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "You have to wait for" #~ msgstr "Has d'esperar" +#~ msgid "" +#~ "You need to define some keywords first!\n" +#~ "Press the menu-key to define keywords.\n" +#~ "Do you want to define keywords now?" +#~ msgstr "" +#~ "Prèviament has de definir paraules clau\n" +#~ "(per a fer-ho prem el botó del menú).\n" +#~ "Vols definir-les ara?" + +#~ msgid "by Exif" +#~ msgstr "per Exif" + #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "igual al Socket A" @@ -4650,6 +5400,9 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "minutes and" #~ msgstr "minuts i" +#~ msgid "no Picture found" +#~ msgstr "no s'han trobat imatges" + #~ msgid "only /etc/enigma2 directory" #~ msgstr "només el directori /etc/enigma2" @@ -4695,3 +5448,6 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "skip forward (self defined)" #~ msgstr "saltar endavant (definir)" + +#~ msgid "text" +#~ msgstr "text"