X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=4a26bacccb947d58ceb98dd86dc8fba65ff922dc;hp=9217869dea10a12b7ee77b83b11c3716c6643ff0;hb=547938f9c9e6d000aec45edebbd4d847de97c42a;hpb=7562262ab3b7b72fa9ed1d73c8db38ccc0b8c2c6 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9217869..4a26bac 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-26 20:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-05 10:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-19 09:56+0100\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)\n" msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAPPEJAR)" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" msgid "12V output" -msgstr "" +msgstr "sortida 12V" msgid "13 V" msgstr "13 V" @@ -403,6 +403,12 @@ msgstr "Velocitat de codi alta" msgid "Code rate low" msgstr "Velocitat de codi baixa" +msgid "Coderate HP" +msgstr "" + +msgid "Coderate LP" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Format de color" @@ -428,7 +434,7 @@ msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode configuració" msgid "Configuring" -msgstr "" +msgstr "Configurant" msgid "Conflicting timer" msgstr "Gravació en conflicte" @@ -449,6 +455,9 @@ msgstr "" "! (%s)\n" "Reintentant..." +msgid "Constellation" +msgstr "" + msgid "Contrast" msgstr "Contrast" @@ -609,16 +618,19 @@ msgstr "" "Vols actualitzar la Dreambox?\n" "Després de prémer OK, espera!" +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vols veure un tutorial?" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" -msgstr "" +msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" -msgstr "" +msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats amb %d errors" msgid "Download Plugins" msgstr "Descarregar plugins" @@ -630,7 +642,7 @@ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins descarregables" msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Descarregant" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..." @@ -700,7 +712,7 @@ msgid "Enter the service pin" msgstr "Entra el pin del canal" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" msgid "Eventview" msgstr "Veure programes" @@ -791,6 +803,9 @@ msgstr "Anar a 0" msgid "Goto position" msgstr "Anar a la posició" +msgid "Guard Interval" +msgstr "" + msgid "Guard interval mode" msgstr "Mode interval segur" @@ -803,6 +818,9 @@ msgstr "Configuració del disc dur" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Posar el disc dur en repòs després de" +msgid "Hierarchy Information" +msgstr "" + msgid "Hierarchy mode" msgstr "Mode jeràrquic" @@ -810,7 +828,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Quants minuts vols gravar?" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Hongarès" msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" @@ -861,10 +879,10 @@ msgid "Input" msgstr "Entrada" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Instal·lant" msgid "Installing Software..." -msgstr "" +msgstr "Instal·lant programari..." msgid "Instant Record..." msgstr "Gravació instantània..." @@ -1088,20 +1106,23 @@ msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!" msgid "No backup needed" msgstr "No cal backup" +#, fuzzy msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" +"Transponedor sense dades!\n" +"(Timeout llegint el PAT)" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament." msgid "No free tuner!" -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap sintonitzador lliure!" msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." -msgstr "" +msgstr "No s'ha actualitzat cap paquet. Comprova la xarxa i torna-ho a provar." msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "No s'ha trobat cap motor." @@ -1163,6 +1184,9 @@ msgstr "Un" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Actualització online" +msgid "Orbital Position" +msgstr "" + msgid "Other..." msgstr "Altres..." @@ -1174,7 +1198,7 @@ msgid "PIDs" msgstr "PIDs" msgid "Package list update" -msgstr "" +msgstr "Actualització de la llista de paquets" msgid "Packet management" msgstr "Gestió de paquets" @@ -1285,7 +1309,7 @@ msgid "Predefined transponder" msgstr "Transponedor predefinit" msgid "Preparing... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Preparant... Sisplau espera" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Prem OK per a activar la configuració." @@ -1400,6 +1424,9 @@ msgstr "S'ha restaurat la configuració. Prem OK per a activar-la." msgid "Right" msgstr "Dreta" +msgid "Rolloff" +msgstr "" + msgid "Running" msgstr "Mostrant" @@ -1475,15 +1502,21 @@ msgstr "S'ha afegit el canal als preferits." msgid "Service has been added to the selected bouquet." msgstr "S'ha afegit el canal a la llista seleccionada." +#, fuzzy msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" msgstr "" +"Canal invàlid!\n" +"(Timeout llegint el PMT)" +#, fuzzy msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" msgstr "" +"No s'ha trobat el canal!\n" +"(No s'ha trobat el SID al PAT)" msgid "Service scan" msgstr "Buscar canals" @@ -1562,8 +1595,9 @@ msgstr "Slot " msgid "Socket " msgstr "Socket " +#, fuzzy msgid "Some plugins are not available:\n" -msgstr "" +msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n" msgid "Somewhere else" msgstr "A algun altre lloc" @@ -1667,6 +1701,9 @@ msgstr "Canviar al subservei anterior" msgid "Symbol Rate" msgstr "Velocitat de símbol" +msgid "Symbolrate" +msgstr "" + msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -1794,12 +1831,21 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Transmission Mode" +msgstr "" + msgid "Transmission mode" msgstr "Mode trasmissió" msgid "Transponder" msgstr "Transponedor" +msgid "Transponder Type" +msgstr "" + +msgid "Transpondertype" +msgstr "" + msgid "Tries left:" msgstr "Intents:" @@ -1813,7 +1859,7 @@ msgid "Tune" msgstr "Sintonitzar" msgid "Tune failed!" -msgstr "" +msgstr "Ha fallat la sintonització!" msgid "Tuner" msgstr "Sintonitzador" @@ -1864,7 +1910,7 @@ msgid "Unmount failed" msgstr "Ha fallat la comanda unmount" msgid "Updates your receiver's software" -msgstr "" +msgstr "Actualitza el programari del receptor" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Actualització acabada. Resultat:" @@ -1876,10 +1922,10 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "S'ha acabat l'actualització. Vols tornar a arrancar la Dreambox?" msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "Actualitzant" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera" msgid "Use DHCP" msgstr "Utilitzar DHCP" @@ -2088,6 +2134,8 @@ msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " "try again." msgstr "" +"La connexió a internet no és correcta. Sisplau comprova-ho i torna-ho a " +"intentar." msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" @@ -2103,7 +2151,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "Tornar al canal abans d'executar el satfinder?" msgid "[alternative edit]" -msgstr "" +msgstr "[edició alternatives]" msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editar llista]" @@ -2115,7 +2163,7 @@ msgid "[move mode]" msgstr "[mode moure]" msgid "abort alternatives edit" -msgstr "" +msgstr "abortar l'edició d'alternatives" msgid "abort bouquet edit" msgstr "cancel·lar l'edició de llistes" @@ -2127,7 +2175,7 @@ msgid "about to start" msgstr "per a començar" msgid "add alternatives" -msgstr "" +msgstr "afegir alternatives" msgid "add bouquet" msgstr "afegir llista" @@ -2225,7 +2273,7 @@ msgid "disable move mode" msgstr "desactivar mode moviment" msgid "do not change" -msgstr "" +msgstr "no canviar" msgid "do nothing" msgstr "no facis res" @@ -2237,7 +2285,7 @@ msgid "done!" msgstr "fet!" msgid "edit alternatives" -msgstr "" +msgstr "editar alternatives" msgid "empty/unknown" msgstr "buit/desconegut" @@ -2255,7 +2303,7 @@ msgid "enable move mode" msgstr "activar mode moviment" msgid "end alternatives edit" -msgstr "" +msgstr "fi de l'edició d'alternatives" msgid "end bouquet edit" msgstr "fi de l'edició de llistes" @@ -2340,8 +2388,9 @@ msgstr "minuts" msgid "minutes and" msgstr "minuts i" +#, fuzzy msgid "multinorm" -msgstr "" +msgstr "multinorm" msgid "never" msgstr "mai" @@ -2430,7 +2479,7 @@ msgid "remove after this position" msgstr "esborra després d'aquesta posició" msgid "remove all alternatives" -msgstr "" +msgstr "esborrar totes les alternatives" msgid "remove all new found flags" msgstr "esborrar totes les marques trobades" @@ -2514,11 +2563,14 @@ msgid "show EPG..." msgstr "mostrar EPG..." msgid "show alternatives" -msgstr "" +msgstr "mostrar alternatives" msgid "show event details" msgstr "mostrar detalls del programa" +msgid "show transponder info" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "apagar" @@ -2604,36 +2656,11 @@ msgid "" "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " "assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" +"Ara la Dreambox podria ser inusable. Sisplau consulta el manual abans de " +"reiniciar-la." msgid "zap" msgstr "zappejar" msgid "zapped" msgstr "zappejat" - -#~ msgid "0 V" -#~ msgstr "0 V" - -#~ msgid "12 V" -#~ msgstr "12 V" - -#~ msgid "12V Output" -#~ msgstr "Sortida 12V" - -#~ msgid "Add alternative" -#~ msgstr "Afegir alternativa" - -#~ msgid "Add service" -#~ msgstr "Afegir canal" - -#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -#~ msgstr "Vols veure un tutorial d'edició?" - -#~ msgid "Remove service" -#~ msgstr "Esborrar canal" - -#~ msgid "Select alternative service" -#~ msgstr "Seleccionar un canal alternatiu" - -#~ msgid "Select reference service" -#~ msgstr "Seleccionar un canal de referència"