X-Git-Url: http://code.vuplus.com/gitweb/?p=vuplus_dvbapp;a=blobdiff_plain;f=po%2Fca.po;h=1417b7bb4749ead20de87705d87b821a0d7ce005;hp=cc97387bd6a8ecbb3179e9b484b0a336bd314eb3;hb=a304ed63ef86c02d1c74b342b619edff642a164b;hpb=f3382e42e8c28c692f50ddee5fedcae55652edeb;ds=sidebyside diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index cc97387..1417b7b 100755 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 17:40+0100\n" "Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià \n" "Language-Team: none\n" @@ -165,6 +165,12 @@ msgid "" "start the satfinder." msgstr "" +msgid "A sleep timer want's to set your" +msgstr "" + +msgid "A sleep timer want's to shut down" +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -251,6 +257,9 @@ msgstr "Àrab" msgid "Artist:" msgstr "Artista:" +msgid "Ask before shutdown:" +msgstr "" + msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relació d'aspecte" @@ -504,6 +513,9 @@ msgstr "Desactivar PiP" msgid "Disable Subtitles" msgstr "" +msgid "Disabled" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -568,10 +580,6 @@ msgstr "" "Vols actualitzar la Dreambox?\n" "Després de prémer OK, espera!" -#, fuzzy -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Vols veure un manual de \"cutlist\"?" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vols veure un tutorial?" @@ -587,6 +595,9 @@ msgstr "Plugins descarregables" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..." +msgid "Dreambox to standby. Do that now?" +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holandès" @@ -618,6 +629,9 @@ msgstr "Activar llistes múltiples" msgid "Enable parental control" msgstr "Activar control parental" +msgid "Enabled" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Fi" @@ -1221,9 +1235,6 @@ msgstr "Sortida RF" msgid "RGB" msgstr "RGB" -msgid "RSS Feed URI" -msgstr "" - msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Sortir sense guardar els canvis?" @@ -1403,6 +1414,9 @@ msgstr "Reproductor de ràdio..." msgid "Show the tv player..." msgstr "Mostrar el reproductor de tv..." +msgid "Shutdown Dreambox after" +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Similar" @@ -1421,6 +1435,12 @@ msgstr "Satèl·lit únic" msgid "Single transponder" msgstr "Transponedor únic" +msgid "Sleep Timer" +msgstr "" + +msgid "Sleep timer action:" +msgstr "" + msgid "Slot " msgstr "Slot " @@ -1567,6 +1587,9 @@ msgstr "El pin és incorrecte" msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Els pins entrats són diferents" +msgid "The sleep timer has been acitvated." +msgstr "" + msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" @@ -1624,6 +1647,9 @@ msgstr "Error de programació" msgid "Timer selection" msgstr "Selecció de gravació" +msgid "Timer status:" +msgstr "" + msgid "Timeshift" msgstr "Pausa" @@ -2307,6 +2333,9 @@ msgstr "mostrar EPG..." msgid "show event details" msgstr "mostrar detalls del programa" +msgid "shutdown" +msgstr "" + msgid "simple" msgstr "simple" @@ -2316,6 +2345,9 @@ msgstr "saltar endarrere" msgid "skip forward" msgstr "saltar endavant" +msgid "standby" +msgstr "" + msgid "start cut here" msgstr "" @@ -2382,6 +2414,9 @@ msgstr "si" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "si (mantenir feeds)" +msgid "your Dreambox. Shutdown now?" +msgstr "" + msgid "zap" msgstr "zappejar" @@ -2391,6 +2426,10 @@ msgstr "zappejat" #~ msgid "Disable subtitles" #~ msgstr "Deshabilitar subtítols" +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +#~ msgstr "Vols veure un manual de \"cutlist\"?" + #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "Configuració satèl·lit"