Automatic message catalog update
[vuplus_dvbapp] / po / uk.po
index 312ffb7..e2322ee 100755 (executable)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
@@ -139,6 +139,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr " розширення."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr " вибрано пакети."
@@ -749,6 +752,9 @@ msgstr "Альтернативний радіо режим"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Пріоритет використання тюнерів"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Завжди запитувати перед відправкою"
@@ -1185,6 +1191,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
@@ -1253,6 +1262,9 @@ msgstr "Розташування копій"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Виберіть список"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Виберіть кінцеву папку"
@@ -1548,6 +1560,9 @@ msgstr "Хорватьска"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Поточний транспондер"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Поточні налаштування:"
@@ -1560,6 +1575,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Актуальна версія:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1934,6 +1952,10 @@ msgstr "Хочете виконати пошук каналів?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Хочете виконати ще один ручний пошук каналів?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Ви хочете встановити батьківський контроль на Dreambox?"
@@ -2028,6 +2050,10 @@ msgstr "Виконано - Встановлено, оновлено чи вид
 msgid "Download"
 msgstr "Завантажити"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Завантажити файли .NFI з USB-флеші"
@@ -2451,6 +2477,9 @@ msgstr "Вийти"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Вийти з редактора"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2727,6 +2756,12 @@ msgstr "Німецька"
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Отримання інформації про додатки. Прохання зачекати..."
@@ -3008,6 +3043,12 @@ msgstr "Ініціалізація HDD..."
 msgid "Input"
 msgstr "Вхід"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Встановити"
@@ -4054,6 +4095,9 @@ msgstr "Ні, не робити нічого."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ні, просто ввімкнути мого Dreambox'a"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ні, не тепер."
@@ -4228,6 +4272,12 @@ msgstr ""
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4508,6 +4558,9 @@ msgstr "Виберіть підсервіс для запису..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Виберіть підсервіс..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Будь ласка, виберіть розширення для видалення"
@@ -4733,10 +4786,19 @@ msgstr "Поріг потужності в  mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Наперед визначений транспондер"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Йде приготування... Зачекайте будь ласка"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Натисніть на ОК для продовження."
@@ -5606,6 +5668,12 @@ msgstr "Виберіть канал для запису з"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Вибір файлів для резервного копіювання. Вибрано:\n"
@@ -5618,6 +5686,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Виберіть імідж"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
@@ -6012,6 +6086,9 @@ msgstr "Програмне забезпечення"
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Встановлення іміджу"
@@ -6020,6 +6097,9 @@ msgstr "Встановлення іміджу"
 msgid "Software update"
 msgstr "Оновлення пакетів"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Деякі додатки не доступні:\n"
@@ -6422,6 +6502,11 @@ msgstr ""
 "USB-стік тепер завантажувальний. Бажаєте завантажити останній імідж з "
 "сервера і зберегти його на стіку?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Збереження невдале. Виберіть інше місце для розташування копії."
@@ -6489,6 +6574,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6568,6 +6656,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштування. Бажаєте зробити копію зараз?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Майстер завершив роботу."
@@ -6692,6 +6786,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Цей додаток встановлено"
@@ -6899,6 +7003,15 @@ msgstr "Властивості"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Режим встановлення заголовку "
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
@@ -7278,6 +7391,12 @@ msgstr ""
 "Для зміни параметрів використовуйте кнопки вверх/вниз. Після цього, "
 "натисніть OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7791,6 +7910,9 @@ msgstr "Так"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Так, і видалити цей фільм"
@@ -7912,6 +8034,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -8378,6 +8503,10 @@ msgstr "не може бути видалено"
 msgid "create directory"
 msgstr "створити директорію"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "щодня"