Merge remote branch 'origin/pootle-import' into experimental
[vuplus_dvbapp] / po / pl.po
index d0675ed..5bd9694 100755 (executable)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-23 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -1531,22 +1531,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Poziom kodu wysoki"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Poziom kodu niski"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Poziom kodu HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Poziom kodu LP"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nazwa kolekcji"
 
@@ -2413,6 +2397,12 @@ msgstr "Format danych DVD (kompatybilny z HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Oprogramowanie dreamboxa ponieważ aktualizacje są dostępne"
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Trwanie: "
@@ -2789,6 +2779,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoński"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Widok wydarzenia"
@@ -3222,18 +3215,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Ochrona odstępu"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Ochronny tryb odstępu"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Przypuszczalnie istniejący timer bazowany na początku/końcu"
 
@@ -3273,6 +3258,9 @@ msgstr "Tryb czuwania dysku twardego po"
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Ukryty sieciowy SSID"
@@ -3281,18 +3269,10 @@ msgstr "Ukryty sieciowy SSID"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Ukryta nazwa sieci"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Informacja hierarchii"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Tryb hierarchii"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Obsługa wysokiego Bitrate"
 
@@ -3361,14 +3341,11 @@ msgstr "Ścieżka ISO"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandzki"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Jeśli to jest włączone na istniejącym timerze wtedy będzie też za nagraniem "
-"jeśli nagrywa ostanie 80% of tego."
 
 #
 msgid ""
@@ -3841,6 +3818,9 @@ msgstr "Łącze:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Połącz tytuł z menu DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista zapamiętanych urządzeń"
@@ -3982,6 +3962,9 @@ msgstr "Zarządzaj oprogramowaniem tunera"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ręczne skanowanie"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Własny transponder"
@@ -4557,6 +4540,9 @@ msgstr "Przeglądarka sieciowa"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Kreator sieci"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
@@ -4727,6 +4713,9 @@ msgstr "Brak filmów do wyswietlenia"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Brak sieci bezprzewodowych! Proszę odśwież"
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -4840,6 +4829,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Brk wyszukiwanych wpisów"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4954,10 +4946,6 @@ msgstr "Otwórz menu plugina"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Opcjonalnie dodaj nazwę jeśli chcesz."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Pozycja orbitalna"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5444,10 +5432,6 @@ msgid "Poland"
 msgstr "Polska"
 
 #
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polaryzacja"
-
-#
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polaryzacja"
 
@@ -5703,6 +5687,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Przeglądarka RSS"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6086,10 +6073,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Prędkość obrotu rotora"
 
@@ -7214,18 +7197,10 @@ msgstr "Przełącz na poprzedni subserwis"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Przełącz typy tunerów:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbol Rate"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symbolrate"
-
-#
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -8035,10 +8010,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Tłumaczenie:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Tryb transmisji"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Tryb transmisji"
 
@@ -8047,10 +8018,6 @@ msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 #
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Typ transpondera"
-
-#
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Podróże & Wydarzenia"
 
@@ -8180,6 +8147,9 @@ msgstr "Anuluj instalację"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Anuluj odinstalowanie"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "UnhandledKey"
@@ -8208,6 +8178,9 @@ msgstr "Stany Zjednoczone"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Uniwersalny LNB"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Nieznany adapter sieciowy."
 
@@ -8915,6 +8888,15 @@ msgstr "Sieć bezprzewodowa"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Status sieci bezprzewodowej"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9846,6 +9828,9 @@ msgstr "Nie nagrywaj"
 msgid "done!"
 msgstr "Zrobione!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Edytuj wybrane kanały"
@@ -10737,6 +10722,9 @@ msgstr "Tygodniowo"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Biała lista"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "pracuje"
@@ -10983,6 +10971,22 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Kreator czyszczenia"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Poziom kodu wysoki"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Poziom kodu niski"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Poziom kodu HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Poziom kodu LP"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Karta Compact flash"
 
@@ -11325,10 +11329,26 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ "klientem growl"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Ochrona odstępu"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Ochronny tryb odstępu"
+
+#
 #~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
 #~ msgstr "Przegląd dostępnych stanów ikon"
 
 #
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Informacja hierarchii"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Tryb hierarchii"
+
+#
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Jak wykorzystać znalezione crashlogi:"
 
@@ -11337,6 +11357,14 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Plugin IMDb"
 
 #
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli to jest włączone na istniejącym timerze wtedy będzie też za "
+#~ "nagraniem jeśli nagrywa ostanie 80% of tego."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Jeśli widzisz tą stronę, proszę wciśnij OK."
 
@@ -11568,6 +11596,10 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Online - Aktualizacja"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Pozycja orbitalna"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Inne..."
 
@@ -11670,6 +11702,10 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Informacja o procesach menadżera pluginów..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polaryzacja"
+
+#
 #~ msgid "Port"
 #~ msgstr "Port"
 
@@ -11807,6 +11843,10 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Pobieranie informacji sieciowej. Proszę czekać..."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
+#
 #~ msgid "SSL"
 #~ msgstr "SSL"
 
@@ -11956,6 +11996,14 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ msgstr "Przełącz audio"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbol Rate"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symbolrate"
+
+#
 #~ msgid "Table of content to be burned to DVD:"
 #~ msgstr "Dane do wypalenia na DVD:"
 
@@ -12127,6 +12175,14 @@ msgstr "Przełączony"
 #~ "3) Poczekaj aż zbootuje i podążaj wg. instrukcji kreatora."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Tryb transmisji"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Typ transpondera"
+
+#
 #~ msgid "Type:"
 #~ msgstr "Typ:"