msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-22 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Code rate low"
msgstr "Lage ontvangst rate"
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
msgid "Color Format"
msgstr "Kleur formaat"
"mislukt! (%s)\n"
"probeer opnieuw..."
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
"Wilt u de Dreambox opwaarderen?\n"
"Druk op OK en een ogenblik geduld!"
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
-
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
msgid "Goto position"
msgstr "Naar positie draaien"
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard Interval mode"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Harde schijf standby na"
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hiƫrarchie mode"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online-Opwaarderen"
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
msgid "Other..."
msgstr "Anders..."
msgid "Recording"
msgstr "Opnemen"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr "Systeem"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission mode"
msgstr "Overdragings type"
msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Transponder type"
+
msgid "Tries left:"
msgstr "Aantal pogingen over:"
msgid "go to deep standby"
msgstr "Box Uitzetten"
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
msgid "hear radio..."
msgstr "Luister naar radio..."
msgid "show event details"
msgstr "laat EPG details zien"
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr "uitzetten"
#~ msgid "Disable subtitles"
#~ msgstr "Zet ondertitel uit"
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
#~ msgstr "Enigma1 Ƥhnlicher Radio Modus"
#~ msgid "Timeshifting"
#~ msgstr "Timeshift"
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transponder type"
-
#~ msgid "UHF Modulator"
#~ msgstr "UHF-Modulator"