msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
"start the satfinder."
msgstr ""
+msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgstr ""
+
+msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Artist:"
msgstr "Artist:"
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Ondertitel Uit"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
"Wilt u de dreambox updaten?\n"
"Druk op OK en wacht een moment!"
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
-
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
+msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Zet parental control aan"
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Einde"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-msgid "RSS Feed URI"
-msgstr ""
-
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Tv Weergve mode..."
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
msgid "Similar"
msgstr "Gelijkaardig"
msgid "Single transponder"
msgstr "Een transponder"
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "De pincodes zijn verschillend."
+msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
msgid "Timer selection"
msgstr "Timer selectie"
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
msgid "show event details"
msgstr "laat EPG details zien"
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
msgid "simple"
msgstr "simpel"
msgid "skip forward"
msgstr "Vooruit spoelen"
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
msgid "start cut here"
msgstr ""
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "ja (bewaar feeds)"
+msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid "zap"
msgstr "zap"
#~ msgid "Disable subtitles"
#~ msgstr "Zet ondertitel uit"
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"