msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 23:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-11 20:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "About..."
msgstr "Apie..."
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr "Ilgai spausti įtampos išjungimo mygtuką"
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje"
msgstr "Lėkštė"
msgid "Display Setup"
-msgstr "Displėjaus nustatymas"
+msgstr "Monitoriaus nustatymas"
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Kietas diskas išsijungs po"
-msgid "Hello!"
-msgstr "Sveiki!"
-
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hierarchijos informacija"
msgstr "Lietuvių"
msgid "Lock:"
-msgstr "Lock:"
+msgstr "Užraktas:"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas"
msgstr "PiP Nustatymas"
msgid "Pin code needed"
-msgstr "Reikalingas PIN kodas"
+msgstr "Reikalingas pin kodas"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Rodyti įrašytus filmus..."
msgstr "Priedai"
msgid "Polarity"
-msgstr "Poliarizacija"
+msgstr "Poliariškumas"
msgid "Polarization"
msgstr "Poliarizacija"
msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Pakartokite naują PIN"
+msgstr "Pakartokite naują pin"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Pašalinti priedus"
msgstr "Išjungti imtuvą po: "
msgid "Similar"
-msgstr "Tos pačios"
+msgstr "Kartojama"
msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr "Tos pačios laidos:"
+msgstr "Kartojamos laidos:"
msgid "Simple"
msgstr "Paprastas"
msgstr "Sekmadienis"
msgid "Swap Services"
-msgstr "Sukeisti vietomis"
+msgstr "Sukeisti kanalus"
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"Vertė: Adga Čia roko grupės, kurioje aš groju tinklapis: www.myspace.com/"
-"grupelaiptai"
+"Čia roko grupės 'Laiptai', kurioje aš groju tinklapis: http://www.myspace."
+"com/grupelaiptai"
msgid "TV System"
msgstr "TV Sistema"
msgstr "Šis žingsnis yra numeris 2."
msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Tai šiuo metu nepalaikoma."
+msgstr "Šiuo metu tai nepalaikoma."
msgid "Three"
msgstr "Trys"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Tono signalas A/B"
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertimas"
+
+msgid "Translation:"
+msgstr "Vertimas:"
+
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Transliacija"
msgstr "Naudoti DHCP"
msgid "Use Power Measurement"
-msgstr "Naudoti Ä®tampos matavimą"
+msgstr "Naudoti įtampos matavimą"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Naudoti šliuzą"
msgid "hours"
msgstr "valandos"
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr "Tiesioginis išjungimas"
+
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
msgid "show second tag"
msgstr "rodyti sekančią kortelę"
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr "rodyti išjungimo meniu"
+
msgid "show single service EPG..."
msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..."
msgid "zapped"
msgstr "įjungta"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 persikraus po atkūrimo"
-
-#~ msgid "Add a new title"
-#~ msgstr "Pridėti naują antaštę"
-
-#~ msgid "Add title..."
-#~ msgstr "Pridėti antraštę..."
-
-#~ msgid "Burn"
-#~ msgstr "Įrašyti"
-
-#~ msgid "Burn DVD"
-#~ msgstr "Įrašyti DVD"
-
-#~ msgid "Burn DVD..."
-#~ msgstr "Įrašyti DVD..."
-
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai dėl 1/3 mygtukų"
#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Numatytas Vedlys"
-#~ msgid "Edit current title"
-#~ msgstr "Redaguoti dabartinę antraštę"
-
-#~ msgid "Edit title..."
-#~ msgstr "Redaguoti atraštę..."
-
-#~ msgid "Games / Plugins"
-#~ msgstr "Žaidimai / Priedai"
-
-#~ msgid "Movie Menu"
-#~ msgstr "Filmų meniu"
-
-#~ msgid "New DVD"
-#~ msgstr "Naujas DVD"
-
-#~ msgid "Remove currently selected title"
-#~ msgstr "Pašalinti dabar pasirinktą antraštę"
-
-#~ msgid "Remove title"
-#~ msgstr "Pašalinti antraštę"
-
-#~ msgid "Save current project to disk"
-#~ msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į diską"
-
-#~ msgid "Save..."
-#~ msgstr "Išsaugoti..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paieška baigta!\n"
-#~ " %d Kanalų surasta!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "No service found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paieška baigta!\n"
-#~ "Kanalų nerasta!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "One service found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paieška baigta!\n"
-#~ "Rastas vienas kanalas!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyksta paieška - %d %% Baigta!\n"
-#~ "%d Kanalų surasta!"
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "Sveiki!"