Automatic message catalog update
[vuplus_dvbapp] / po / it.po
index 1411f46..78a41fb 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -106,7 +106,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ricercare estensioni locali e installarle."
 
-#
 msgid ""
 "\n"
 "Select your backup device.\n"
@@ -114,7 +113,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Selezionare il supporto per il backup.\n"
-"Supporto corrente:"
+"Supporto corrente: "
 
 #
 msgid ""
@@ -136,13 +135,11 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#
 msgid " Results"
-msgstr "Risultati"
+msgstr " Risultati"
 
-#
 msgid " extensions."
-msgstr "Estensioni"
+msgstr " estensioni"
 
 #
 msgid " packages selected."
@@ -564,12 +561,11 @@ msgstr "Informazioni..."
 msgid "Accesspoint:"
 msgstr "Accesspoint:"
 
-#
 msgid "Action on long powerbutton press"
-msgstr "Su press. prolungata tasto Power"
+msgstr "Su press. prolungata tasto power"
 
 msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr "Su press. breve tasto Power"
+msgstr "Su press. breve tasto power"
 
 #
 msgid "Action:"
@@ -655,21 +651,19 @@ msgstr "Aggiungere al bouquet"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Aggiungere a preferiti"
 
-#
 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr "Aggiungere un timer \"zap\" invece di un timer registrazione?"
+msgstr "Aggiungere un timer zap invece di un timer registrazione?"
 
 #
 msgid "Added: "
 msgstr "Aggiunti: "
 
-#
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
 msgstr ""
-"Se abilitate, informazioni come Modello, Numero di Serie, rev., ecc. "
-"verranno incluse."
+"Se abilitate, informazioni come SN, rev., conf. di enigma2 ecc. verranno "
+"incluse."
 
 #
 msgid "Adds network configuration if enabled."
@@ -887,25 +881,21 @@ msgstr "Configurazione sincronismo audio"
 msgid "Australia"
 msgstr "Australia"
 
-#
 msgid "Author: "
-msgstr "Autore"
+msgstr "Autore"
 
-#
 msgid "Authoring mode"
-msgstr "Modalità Authoring"
+msgstr "Modalità authoring"
 
 #
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
-msgstr "Divisione automatica capitoli ogni \"x\" minuti (0=mai)"
+msgstr "Divisione automatica capitoli ogni x minuti (0=mai)"
 
-#
 msgid "Auto flesh"
-msgstr "Correzione colore automatica (Auto flesh)"
+msgstr "Correzione colore automatica (auto flesh)"
 
 #
 msgid "Auto scart switching"
@@ -939,9 +929,8 @@ msgstr "Automatico"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Ricerca automatica"
 
-#
 msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr "Auto & veicoli"
+msgstr "Auto & Veicoli"
 
 #
 msgid "Autowrite timer"
@@ -1003,9 +992,8 @@ msgstr "Banda"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Banda passante"
 
-#
 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr "Inizio Intervallo \"dopo l'evento\""
+msgstr "Inizio intervallo dopo l'evento"
 
 #
 msgid "Begin of timespan"
@@ -1015,13 +1003,11 @@ msgstr "Inizio intervallo"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Ora inizio"
 
-#
 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
-msgstr "Effetto tasto \"Pausa\", quando in pausa"
+msgstr "Effetto tasto pausa, quando in pausa"
 
-#
 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Effetto tasto \"0\" in modalità PiP"
+msgstr "Effetto tasto 0 in modalità PiP"
 
 #
 msgid "Behavior when a movie is started"
@@ -1063,9 +1049,8 @@ msgstr "Brasile"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosità"
 
-#
 msgid "Browse network neighbourhood"
-msgstr "Sfogliare Risorse di rete"
+msgstr "Sfogliare risorse di rete"
 
 #
 msgid "Burn DVD"
@@ -1147,9 +1132,8 @@ msgstr "Card"
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalano"
 
-#
 msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr "Centrare "
+msgstr "Centrare lo schermo al bordo inferiore"
 
 #
 msgid "Center screen at the upper border"
@@ -1171,9 +1155,8 @@ msgstr "Cambiare i margini registrazione predefiniti?"
 msgid "Change dir."
 msgstr "Camb. dir."
 
-#
 msgid "Change hostname"
-msgstr "Cambiare nome Host"
+msgstr "Cambiare nome host"
 
 #
 msgid "Change pin code"
@@ -1207,7 +1190,6 @@ msgstr "Canale"
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Selezione canale"
 
-#
 msgid "Channel audio:"
 msgstr "Canale audio: "
 
@@ -1407,6 +1389,9 @@ msgstr "Completo"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Complessa (permette mix tracce audio e aspetti)"
 
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr "Struttura nomi dei file registrazione"
+
 #
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modalità config."
@@ -1532,13 +1517,11 @@ msgstr "Creare DVD-ISO"
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr "Creare un nuovo AutoTimer."
 
-#
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr "Impostare un nuovo timer con Editor classico"
+msgstr "Impostare un nuovo timer con editor classico"
 
-#
 msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr "Impostare un nuovo timer usando Conf. Guidata"
+msgstr "Impostare un nuovo timer usando la conf. guidata"
 
 #
 msgid "Create movie folder failed"
@@ -1586,17 +1569,14 @@ msgstr "Destinazione personalizzata"
 msgid "Custom offset"
 msgstr "Margine personalizzato"
 
-#
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr "Salto di tempo per i tasti \"1\"-\"3\""
+msgstr "Salto di tempo per i tasti 1-3"
 
-#
 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
-msgstr "Salto di tempo per i tasti \"4\"-\"6\""
+msgstr "Salto di tempo per i tasti 4-6"
 
-#
 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
-msgstr "Salto di tempo per i tasti \"7\"-\"9\""
+msgstr "Salto di tempo per i tasti 7-9"
 
 #
 msgid "Customize"
@@ -1798,7 +1778,6 @@ msgstr "Composizione:"
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr "Rimozione contorni"
 
-#
 msgid "Dir:"
 msgstr "Dir: "
 
@@ -1879,14 +1858,13 @@ msgstr "Display e Interfaccia utente"
 msgid "Display search results by:"
 msgstr "Mostrare i risultati della ricerca per:"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 "Si conferma la rimozione\n"
-"del plugin \"%s\"?"
+"del plugin %s?"
 
 #
 msgid ""
@@ -1943,13 +1921,11 @@ msgstr "Effettuare una ricerca canali?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Effettuare un'altra ricerca canali manuale?"
 
-#
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Attivare la funzione di Controllo parentale?"
+msgstr "Attivare la funzione di controllo parentale?"
 
-#
 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr "Utilizzare nome User e Password per questo Host?\n"
+msgstr "Utilizzare nome user e password per questo host?\n"
 
 #
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
@@ -1967,9 +1943,8 @@ msgstr "Riprodurre il DVD inserito?"
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr "Mostrare l'anteprima del DVD prima di masterizzare?"
 
-#
 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Riavviare il DreamBox?"
+msgstr "Riavviare il Dreambox?"
 
 #
 msgid "Do you want to remove the package:\n"
@@ -1995,9 +1970,8 @@ msgstr ""
 "Includere i propri dati (nome e indirizzo email) in modo da poter essere "
 "contattati, se necessario?"
 
-#
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
-msgstr "Aggiornare il DreamBox?"
+msgstr "Aggiornare il Dreambox?"
 
 #
 msgid ""
@@ -2249,9 +2223,8 @@ msgstr "Abilitare autenticazione streaming"
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Abilitare bouquet multipli"
 
-#
 msgid "Enable parental control"
-msgstr "Attivare il Controllo parentale"
+msgstr "Attivare il controllo parentale"
 
 #
 msgid ""
@@ -2301,9 +2274,8 @@ msgstr "Tipo codifica"
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Codifica:"
 
-#
 msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr "Fine Intervallo \"dopo l'evento\""
+msgstr "Fine intervallo dopo l'evento"
 
 #
 msgid "End of timespan"
@@ -2357,22 +2329,18 @@ msgstr "Menu principale..."
 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
 msgstr "Inserire il nuovo nome Host per il Dreambox"
 
-#
 msgid "Enter options:"
 msgstr "Inserire opzioni: "
 
-#
 msgid "Enter password:"
-msgstr "Inserire Password: "
+msgstr "Inserire password: "
 
 msgid "Enter pin code"
 msgstr "Inserire il codice PIN"
 
-#
 msgid "Enter share directory:"
 msgstr "Inserire cartella condivisa: "
 
-#
 msgid "Enter share name:"
 msgstr "Inserire nome condivisione: "
 
@@ -2380,13 +2348,11 @@ msgstr "Inserire nome condivisione: "
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Inserire il codice PIN canale"
 
-#
 msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr "Inserire User e Password per l'Host: "
+msgstr "Inserire user e password per l'host: "
 
-#
 msgid "Enter username:"
-msgstr "Inserire nome User: "
+msgstr "Inserire nome user: "
 
 #
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
@@ -2427,9 +2393,8 @@ msgstr "Estone"
 msgid "Eventview"
 msgstr "Vista eventi"
 
-#
 msgid "Everything is fine"
-msgstr "Tutto OK!"
+msgstr "Tutto Ok!"
 
 #
 msgid "Exact match"
@@ -2585,10 +2550,10 @@ msgid ""
 "it's Description.\n"
 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
 msgstr ""
-"I Filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. "
-"Un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della settimana o "
-"alla corrispondenza ad esempio al testo contenuto nella sua Descrizione.\n"
-"Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla."
+"I filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. "
+"Ad esempio, un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della "
+"settimana o alla corrispondenza al testo contenuto nella sua descrizione.\n"
+"Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla. "
 
 #
 msgid "Finetune"
@@ -2625,7 +2590,7 @@ msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash fallito!"
 
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
-msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Ok\"!"
+msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo Ok!"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formattare"
@@ -2753,9 +2718,8 @@ msgstr "Ritardo globale"
 msgid "Goto 0"
 msgstr "Goto 0"
 
-#
 msgid "Goto position"
-msgstr "Posizione Goto"
+msgstr "Posizione goto"
 
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
@@ -2899,15 +2863,13 @@ msgstr ""
 "registrazione effettuata da quest'ultimo avrà già raggiunto almeno l'80% del "
 "totale."
 
-#
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 "La connessione SCART non funziona\n"
-"correttamente! Premere OK per uscire."
+"correttamente! Premere Ok per uscire."
 
-#
 msgid ""
 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
@@ -2920,7 +2882,7 @@ msgid ""
 "If you are happy with the result, press OK."
 msgstr ""
 "Se la TV dispone di un controllo per il miglioramento del contrasto, "
-"disattivarlo. Se dispone di un controllo definito \"Dinamico\", impostarlo a "
+"disattivarlo. Se dispone di un controllo definito [Dinamico], impostarlo a "
 "standard. Regolare la retro-illuminazione ad un livello di gradimento. "
 "Abbassare il più possibile il contrasto.\n"
 "Abbassare al minimo la luminosità, assicurandosi tuttavia che le due "
@@ -3160,10 +3122,10 @@ msgid ""
 "Service (inside a Bouquet).\n"
 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
 msgstr ""
-"E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer a "
-"determinati Canali o Bouquet.\n"
-"Un evento concorderà un AutoTimer se riferito a un Canale specifico e non "
-"escluso (all'interno di un Bouquet).\n"
+"E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer su "
+"determinati canali o bouquet.\n"
+"Un evento potrà essere compatibile con un AutoTimer se riferito a un canale "
+"specifico e non escluso (all'interno di un bouquet).\n"
 "Premere il tasto BLU per aggiungere una nuova restrizione, il tasto GIALLO "
 "per cancellarla."
 
@@ -3286,13 +3248,11 @@ msgstr "Limite ovest"
 msgid "Limited character set for recording filenames"
 msgstr "Set di caratteri limitato per i nomi dei file registrazioni"
 
-#
 msgid "Limits off"
-msgstr "Limiti Off"
+msgstr "Limiti off"
 
-#
 msgid "Limits on"
-msgstr "Limiti On"
+msgstr "Limiti on"
 
 #
 msgid "Link Quality:"
@@ -3358,6 +3318,9 @@ msgstr "Salvare log su harddisk"
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Press. prolungata tasto"
 
+msgid "Long filenames"
+msgstr "Nomi estesi"
+
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitudine"
@@ -3390,13 +3353,11 @@ msgstr "Menu principale"
 msgid "Mainmenu"
 msgstr "Menu principale"
 
-#
 msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr "Contrassegnare come punto \"IN\""
+msgstr "Contrassegnare come punto IN"
 
-#
 msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr "Contrassegnare come punto \"OUT\""
+msgstr "Contrassegnare come punto OUT"
 
 #
 msgid "Make this mark just a mark"
@@ -3552,9 +3513,8 @@ msgstr "Riduzione sfarfallio"
 msgid "Most discussed"
 msgstr "Più discussi"
 
-#
 msgid "Most linked"
-msgstr "Più \"linkati\""
+msgstr "Più linkati"
 
 #
 msgid "Most popular"
@@ -3748,10 +3708,10 @@ msgstr "PROSSIMI"
 msgid "NFI Image Flashing"
 msgstr "Flash immagine NFI in corso"
 
-#
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
-"Inst. imm. completata. E' necessario riavviare, premere il tasto \"Giallo\"!"
+"Installazione immagine NFI completata. Per riavviare, premere il tasto "
+"Giallo!"
 
 #
 msgid "NFS share"
@@ -3831,7 +3791,7 @@ msgid "Network test..."
 msgstr "Test rete..."
 
 msgid "Network test: "
-msgstr "Test della rete:"
+msgstr "Test della rete: "
 
 #
 msgid "Network:"
@@ -3865,9 +3825,8 @@ msgstr "Nuovo codice PIN"
 msgid "New version:"
 msgstr "Nuova versione:"
 
-#
 msgid "News & Politics"
-msgstr "Notizie & politica"
+msgstr "Notizie & Politica"
 
 #
 msgid "Next"
@@ -3991,7 +3950,6 @@ msgstr ""
 msgid "No useable USB stick found"
 msgstr "Nessuna penna USB utilizzabile rilevata!"
 
-#
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -3999,9 +3957,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nessun codice PIN canale valido trovato!\n"
 "Cambiare il codice PIN canale ora?\n"
-"Scegliendo \"NO\" la protezione del canale sarà disabilitata!"
+"Scegliendo NO la protezione del canale sarà disabilitata!"
 
-#
 msgid ""
 "No valid setup PIN found!\n"
 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
@@ -4009,7 +3966,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nessun codice PIN configurazione valido trovato!\n"
 "Cambiare il codice PIN configurazione ora?\n"
-"Scegliendo \"NO\" la protezione configurazione sarà disabilitata!"
+"Scegliendo NO la protezione configurazione sarà disabilitata!"
 
 #
 msgid "No videos to display"
@@ -4069,9 +4026,8 @@ msgstr "No, ma passare alla ricerca filmati"
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, non fare nulla."
 
-#
 msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, riavviare il DreamBox"
+msgstr "No, riavviare il Dreambox"
 
 #
 msgid "No, not now"
@@ -4098,9 +4054,8 @@ msgstr "Nessuno"
 msgid "Nonlinear"
 msgstr "Non lineare"
 
-#
 msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr "Nonprofit & attivismo"
+msgstr "Nonprofit & Volontariato"
 
 #
 msgid "North"
@@ -4135,7 +4090,6 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "In riproduzione"
 
-#
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
@@ -4295,13 +4249,11 @@ msgstr "Controllo parentale"
 msgid "Parental control services Editor"
 msgstr "Editor Controllo parentale canali"
 
-#
 msgid "Parental control setup"
-msgstr "Configurazione Controllo parentale"
+msgstr "Configurazione controllo parentale"
 
-#
 msgid "Parental control type"
-msgstr "Tipo Controllo parentale"
+msgstr "Tipo controllo parentale"
 
 #
 msgid "Password"
@@ -4311,13 +4263,11 @@ msgstr "Password"
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "A termine riproduzione, mettere in pausa"
 
-#
 msgid "People & Blogs"
-msgstr "Gente & blog"
+msgstr "Gente & Blog"
 
-#
 msgid "Pets & Animals"
-msgstr "Cuccioli & animali"
+msgstr "Cuccioli & Animali"
 
 #
 msgid "Phone number"
@@ -4479,13 +4429,11 @@ msgstr "Inserire il proprio indirizzo email:"
 msgid "Please enter your name here (optional):"
 msgstr "Indicare il proprio nome (facoltativo):"
 
-#
 msgid "Please enter your search term."
-msgstr "Inserire le voci di ricerca"
+msgstr "Inserire i criterii di ricerca"
 
-#
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
-msgstr "Seguire le istruzioni mostrate sullo schermo."
+msgstr "Seguire le istruzioni mostrate sullo schermo"
 
 #
 msgid ""
@@ -4783,9 +4731,8 @@ msgstr "OK -> attivare configurazione."
 msgid "Press OK to collapse this host"
 msgstr "Ok -> Collassare l'host."
 
-#
 msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr "Ok -> Modificare configurazione selezionata."
+msgstr "Ok -> Modificare la configurazione selezionata."
 
 #
 msgid "Press OK to edit the settings."
@@ -4900,9 +4847,8 @@ msgstr "Provider"
 msgid "Published"
 msgstr "Pubblicato"
 
-#
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr "Frontend Python per /tmp/mmi.socket"
+msgstr "Frontend python per /tmp/mmi.socket"
 
 #
 msgid "Quick"
@@ -4939,13 +4885,11 @@ msgstr "Disco Ram"
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
-#
 msgid "Rating"
-msgstr "Valutazioni"
+msgstr "Valutazione"
 
-#
 msgid "Ratings: "
-msgstr "Valutazioni: "
+msgstr "Votii: "
 
 #
 msgid "Really close without saving settings?"
@@ -4991,9 +4935,8 @@ msgstr "Configurazione ricezione"
 msgid "Record"
 msgstr "Registrare"
 
-#
 msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr "Registrare per un massimo di \"x\" volte"
+msgstr "Registrare per un massimo di x volte"
 
 #
 msgid "Record on"
@@ -5156,9 +5099,8 @@ msgstr "Richiesta descrizione univoca"
 msgid "Required medium type:"
 msgstr "Tipo di supporto richiesto:"
 
-#
 msgid "Rescan"
-msgstr "Ripetere Ricerca"
+msgstr "Ripetere ricerca"
 
 #
 msgid "Reset"
@@ -5392,9 +5334,8 @@ msgstr "Nitidezza scaler"
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Modalità scaling"
 
-#
 msgid "Scan "
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Ricerca "
 
 #
 msgid "Scan Files..."
@@ -5514,13 +5455,11 @@ msgstr ""
 "Ricerca lamedb predefiniti, ordinati per satellite, tramite parabola "
 "motorizzata"
 
-#
 msgid "Science & Technology"
-msgstr "Scienza e tecnologia"
+msgstr "Scienza e Tecnologia"
 
-#
 msgid "Search Term(s)"
-msgstr "Voci di ricerca"
+msgstr "Criteri di ricerca"
 
 #
 msgid "Search category:"
@@ -5575,7 +5514,7 @@ msgid "Secondary DNS"
 msgstr "DNS Secondario"
 
 msgid "Security service not running."
-msgstr "Il Servizio di sicurezza non è attivo."
+msgstr "Il servizio di sicurezza non è attivo."
 
 #
 msgid "Seek"
@@ -5585,13 +5524,12 @@ msgstr "Ricerca"
 msgid "Select"
 msgstr "Selezionare"
 
-#
 msgid ""
 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
 msgstr ""
-"Selezionare \"Corrispondenza esatta\" per un confronto letterale, "
-"\"Corrispondenza parziale\" per un confronto anche solo parziale del titolo."
+"Selezionare [Corrispondenza esatta] per un confronto letterale, "
+"[Corrispondenza parziale] per un confronto anche solo parziale del titolo."
 
 #
 msgid "Select HDD"
@@ -5719,9 +5657,8 @@ msgstr "Inviare DiSEqC"
 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
 msgstr "Inviare DiSEqC solo su cambio satellite"
 
-#
 msgid "Seperate titles with a main menu"
-msgstr "Separare i titoli con un Menu principale"
+msgstr "Separare i titoli con un menu principale"
 
 #
 msgid "Sequence repeat"
@@ -5735,9 +5672,8 @@ msgstr "Serbo"
 msgid "Server IP"
 msgstr "IP Server"
 
-#
 msgid "Server share"
-msgstr "Condivisione Server"
+msgstr "Condivisione server"
 
 #
 msgid "Service"
@@ -5791,9 +5727,8 @@ msgstr ""
 "Canale non disponibile!\n"
 "Controllare la configurazione tuner!"
 
-#
 msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info Canale"
+msgstr "Info canale"
 
 #
 msgid "Services"
@@ -5816,9 +5751,8 @@ msgstr ""
 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
 msgstr "Regolare il ritardo a %i ms (configurabili)"
 
-#
 msgid "Set interface as default Interface"
-msgstr "-> interfaccia come predefinita"
+msgstr "-> interfaccia predefinita"
 
 #
 msgid "Set limits"
@@ -5828,9 +5762,8 @@ msgstr "Impostare limiti"
 msgid "Set maximum duration"
 msgstr "Configurazione durata massima"
 
-#
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr "Selezionare No per disabilitare AutoTimer."
+msgstr "No -> disabilitare AutoTimer."
 
 #
 msgid "Setting key canceled"
@@ -5864,9 +5797,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Nitidezza"
 
-#
 msgid "Short Movies"
-msgstr "Corti"
+msgstr "Cortometraggi"
+
+msgid "Short filenames"
+msgstr "Nomi brevi"
 
 #
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
@@ -5938,7 +5873,6 @@ msgstr "Radio..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "TV..."
 
-#
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Mostrare lo stato della connessione di rete wireless.\n"
 
@@ -5954,9 +5888,8 @@ msgstr "Spegnere il DreamBox dopo"
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Potenza Segnale:"
 
-#
 msgid "Signal: "
-msgstr "Segnale:"
+msgstr "Segnale: "
 
 #
 msgid "Similar"
@@ -6006,7 +5939,6 @@ msgstr "Skin..."
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Timer di spegnimento"
 
-#
 msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Azione: "
 
@@ -6182,9 +6114,8 @@ msgstr "Avvio il"
 msgid "Std. Feeds"
 msgstr "Feed std."
 
-#
 msgid "Step east"
-msgstr "Passo a Est"
+msgstr "Passo a est"
 
 #
 msgid "Step in ms for arrow keys"
@@ -6195,14 +6126,12 @@ msgstr "Passo tasti cursore (ms):"
 msgid "Step in ms for key %i"
 msgstr "Passo tasto %i (ms):"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr "Passo in ms per il tasto \"%s\""
+msgstr "Passo in ms per il tasto %s"
 
-#
 msgid "Step west"
-msgstr "Passo a Ovest"
+msgstr "Passo a ovest"
 
 #
 msgid "Stereo"
@@ -6232,13 +6161,11 @@ msgstr "Arrestare la riproduzione?"
 msgid "Stop test"
 msgstr "Arrestare il test"
 
-#
 msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
-msgstr "Arrestare il test dopo \"#\" transponder falliti"
+msgstr "Arrestare il test dopo # transponder falliti"
 
-#
 msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
-msgstr "Arrestare il test dopo \"#\" transponder controllati correttamente"
+msgstr "Arrestare il test dopo # transponder controllati correttamente"
 
 #
 msgid "Store position"
@@ -6272,9 +6199,8 @@ msgstr "Dom"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
-#
 msgid "Swap Services"
-msgstr "Scambio canali"
+msgstr "Scambiare canali"
 
 #
 msgid "Sweden"
@@ -6310,12 +6236,12 @@ msgstr "Sistema"
 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
-"#           Traduzione italiana             #\n"
-"#          enigma2 - Dreambox         #\n"
-"#           a cura di Dario Croci          #\n"
-"#                www.linsat.net               #\n"
-"#   Supporto:  spaeleus@croci.org   #\n"
-"#  aggiornamento: 14 maggio 2010   #"
+"Traduzione italiana\n"
+"enigma2 - Dreambox\n"
+"a cura di Dario Croci\n"
+"www.linsat.net\n"
+"Supporto: spaeleus@croci.org\n"
+"aggiornamento: 16 giugno 2010"
 
 #
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
@@ -6405,13 +6331,12 @@ msgstr ""
 "Grazie per aver usato questo wizard. Il DreamBox ora è pronto.\n"
 "Premere OK per iniziare ad usarlo."
 
-#
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
 "List.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
-"Grazie per aver usato la Configurazione Guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
+"Grazie per aver usato la configurazione guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
 "aggiunto alla lista. Premere OK per continuare."
 
 #
@@ -6447,13 +6372,12 @@ msgstr ""
 "Il timer non sarà aggiunto alla lista.\n"
 "Premere OK per chiudere la configurazione."
 
-#
 msgid ""
 "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
 "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
-"L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo \"avanzato\". Se viene "
+"L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo avanzato. Se viene "
 "specificato un intervallo verranno considerati validi solo gli eventi "
 "previsti all'interno di tale intervallo temporale."
 
@@ -6475,14 +6399,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il contatore può essere automaticamente resettato a intervalli prefissati."
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "The directory %s is not writable.\n"
 "Make sure you select a writable directory instead."
 msgstr ""
 "La directory %s è in sola lettura.\n"
-"Controllare di aver scelto una directory  in cui si possa scrivere."
+"Controllare di aver scelto una directory in cui sia possibile scrivere."
 
 #
 msgid ""
@@ -6597,12 +6520,11 @@ msgstr "Timer di spegnimento disattivato!"
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr "File Timer (timers.xml) corrotto: NON caricabile!"
 
-#
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it and choose what you want to do next."
 msgstr ""
-"Il plugin \"WirelessLan\" non è installato!\n"
+"Il plugin WirelessLan non è installato!\n"
 "Installarlo per poterlo configurare."
 
 #
@@ -6643,9 +6565,8 @@ msgstr "L'immagine non dispone di alcuna configurazione predefinita!"
 msgid "There are no updates available."
 msgstr "Nessun aggiornamento disponibile."
 
-#
 msgid "There are now "
-msgstr "Ora"
+msgstr "Ora ci sono "
 
 #
 msgid ""
@@ -6689,13 +6610,12 @@ msgstr ""
 "funzionamento. Procedere comunque con l'installazione dell'immagine sulla "
 "memoria flash?"
 
-#
 msgid ""
 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
 "flash memory?"
 msgstr ""
-"Il file .nfi possiede una firma md5 valida. Procedere comunque con "
-"l'installazione dell'immagine sulla memoria flash?"
+"Il file .nfi possiede una firma md5 valida. Procedere con l'installazione "
+"dell'immagine sulla memoria flash?"
 
 #
 msgid ""
@@ -6773,7 +6693,6 @@ msgstr ""
 "Indicare il comportamento da adottare nel caso in cui un timer corrisponda a "
 "un evento trovato."
 
-#
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -6781,13 +6700,12 @@ msgid ""
 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
 "the \"Nameserver\" Configuration"
 msgstr ""
-"Questo test verifica la configurazione dei \"Nameserver\".\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"non confermato\":\n"
+"Questo test verifica la configurazione dei Nameserver.\n"
+"Se si ottiene il messaggio [non confermato]:\n"
 "- Verificare la configurazione della scheda, del DHCP e dei cavi;\n"
-"- Se i \"Nameserver\" sono stati configurati manualmente verificare le voci "
-"della configurazione \"Nameserver\"."
+"- Se i Nameserver sono stati configurati manualmente verificare le voci "
+"della configurazione Nameserver."
 
-#
 msgid ""
 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
@@ -6795,11 +6713,10 @@ msgid ""
 "- verify that the cable is not broken"
 msgstr ""
 "Questo test verifica la funzionalità della connessione di rete cablata.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"non connesso\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [non connesso]:\n"
 "- Verificare che il cavo sia collegato correttamente;\n"
 "- Verificare che il cavo sia integro e del tipo adatto."
 
-#
 msgid ""
 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -6808,11 +6725,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Questo test verifica che alla scheda venga assegnato un indirizzo IP "
 "valido.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"non confermato\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [non confermato]:\n"
 "- Non è stato trovato un indirizzo valido;\n"
 "- Controllare il servizio DHCP, i cavi e la configurazione della scheda."
 
-#
 msgid ""
 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
 "configuration with DHCP.\n"
@@ -6825,12 +6741,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Questo test verifica se la connessione di rete locale è configurata per "
 "l'assegnazione automatica IP tramite DHCP.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"Disabilitato\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [Disabilitato]:\n"
 "- La rete locale è configuata per utilizzare l'assegnazione manuale "
 "dell'indirizzo IP;\n"
 "- Verificare di aver inserito le informazioni corrette nel menu di "
 "configurazione della rete.\n"
-"Se si ottiene il messaggio \"Abilitato\":\n"
+"Se si ottiene il messaggio [Abilitato]:\n"
 "- Verificare che il servizio DHCP sulla rete sia configurato correttamente e "
 "operativo."
 
@@ -6838,7 +6754,6 @@ msgstr ""
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr "Questo test individua la scheda di rete locale installata."
 
-#
 msgid ""
 "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
 "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
@@ -6846,7 +6761,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Indicare il comportamento da tenere in caso di conflitto timer. Se una "
 "corrispondenza con un evento genera un conflitto di timer, l'evento non "
-"viene ignorato ma aggiunto disabilitato. "
+"viene ignorato ma aggiunto disabilitato."
 
 #
 msgid "Three"
@@ -7036,9 +6951,8 @@ msgstr "Transponder"
 msgid "Transponder Type"
 msgstr "Tipo transponder"
 
-#
 msgid "Travel & Events"
-msgstr "Viaggi & eventi"
+msgstr "Viaggi & Eventi"
 
 #
 msgid "Tries left:"
@@ -7135,7 +7049,7 @@ msgid ""
 "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
 "image!"
 msgstr ""
-"La configurazione guidata è terminata. Il dreambox ora verrà riavviato con "
+"La configurazione guidata è terminata. Ora il dreambox verrà riavviato con "
 "la nuova immagine!"
 
 #
@@ -7200,14 +7114,13 @@ msgstr "LNB Universale"
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Interfaccia di rete sconosciuta."
 
-#
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
 "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
 "button."
 msgstr ""
-"Se non abilitata, AutoTimer NON verificherà automaticamente una "
-"corrispondenza eventi. Tale verifica sarà eseguita solo dopo la pressione "
+"AutoTimer NON verificherà automaticamente una corrispondenza eventi se tale "
+"funzione non è abilitata. Tale verifica sarà eseguita solo dopo la pressione "
 "del tasto verde."
 
 #
@@ -7234,7 +7147,7 @@ msgstr ""
 "non dovrebbe richiedere di aggiornare nuovamente."
 
 msgid "Updatefeed not available."
-msgstr " Feed aggiornamenti non disponibile."
+msgstr "Feed aggiornamenti non disponibile."
 
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
 msgid ""
@@ -7243,7 +7156,6 @@ msgstr ""
 "Aggiornamento fallito. Nulla di grave, ma l'aggiornamento non può essere "
 "applicato."
 
-#
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aggiornamento terminato. Esito: "
 
@@ -7363,17 +7275,14 @@ msgstr "Tipo ricerca canali in uso"
 msgid "User defined"
 msgstr "Definito dall'utente"
 
-#
 msgid "User management"
-msgstr "Gestione User"
+msgstr "Gestione user"
 
-#
 msgid "Usermanager"
-msgstr "Gestione User"
+msgstr "Gestione user"
 
-#
 msgid "Username"
-msgstr "Nome User"
+msgstr "Nome user"
 
 #
 msgid "VCR scart"
@@ -7444,7 +7353,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Selezione modalità video."
 
-#
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr "Comportamento browser video su uscita: "
 
@@ -7452,7 +7360,6 @@ msgstr "Comportamento browser video su uscita: "
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr "Miglioramento immagine"
 
-#
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr "Comportamento player video su stop/uscita: "
 
@@ -7484,9 +7391,8 @@ msgstr "Visualizzare i download attivi"
 msgid "View details"
 msgstr "Dettagli..."
 
-#
 msgid "View list of available "
-msgstr "Visualizzare elenco disponibilità."
+msgstr "Visualizzare elenco disponibilità "
 
 #
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
@@ -7551,9 +7457,8 @@ msgstr "Televideo..."
 msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
 msgstr "Vedere, modificare o cancellare mount point sul Dreambox."
 
-#
 msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr "Vedere, modificare o cancellare nome User e Password per la rete."
+msgstr "Vedere, modificare o cancellare nome user e password per la rete."
 
 #
 msgid "Views: "
@@ -7645,7 +7550,6 @@ msgstr "Settimanale (Lunedì)"
 msgid "Weekly (Sunday)"
 msgstr "Settimanale (Domenica)"
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
 "\n"
@@ -7654,26 +7558,24 @@ msgid ""
 "\n"
 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
 msgstr ""
-"Benvenuti nell'Editor elenco tagli.\n"
+"Benvenuti in Cutlist editor.\n"
 "\n"
 "Cercare l'inizio di ciò che si vuole eliminare. Premere OK, selezionare "
-"\"Inizio taglio.\"\n"
+"[Inizio taglio].\n"
 "\n"
-"Successivamente spostarsi alla fine, premere OK, selezionare \"Fine taglio"
-"\". E' tutto."
+"Successivamente spostarsi alla fine, premere OK, selezionare [Fine taglio]. "
+"E' tutto."
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
-"Benvenuto nella guida per l 'aggiornamento dell'Immagine. Questo wizard "
+"Benvenuto nella guida per l'aggiornamento dell'Immagine. Questo wizard "
 "prevede una guida sull'aggiornamento del firmware del DreamBox attraverso un "
 "backup assistito della configurazione e fornendo informazioni sintetiche "
 "sulla procedura."
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
@@ -7690,7 +7592,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Benvenuti in MyTube Youtube Player.\n"
 "\n"
-"BOUQUET+ -> Portare il fuoco sul campo ricerca | BOUQUET- -> Portare il "
+"Bouquet+ -> Portare il fuoco sul campo ricerca | Bouquet- -> Portare il "
 "fuoco sui filmati.\n"
 "\n"
 "Ok -> riprodurre un filmato.\n"
@@ -7723,7 +7625,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Premere EXIT per tornare alla schermata di inserimento."
 
-#
 msgid ""
 "Welcome to the cleanup wizard.\n"
 "\n"
@@ -7805,7 +7706,6 @@ msgstr ""
 "Abilitando questa funzione AutoTimer non confronterà eventi per cui esiste "
 "già un timer con la medesima descrizione."
 
-#
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -7861,9 +7761,8 @@ msgstr ""
 "Tramite questa opzione è possibile restringere AutoTimer ad un certo numero "
 "di registrazioni programmate. 0 -> disabilitare la funzione."
 
-#
 msgid "Wizard"
-msgstr "Configurazione Guidata"
+msgstr "Configurazione guidata"
 
 #
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
@@ -7977,16 +7876,14 @@ msgstr "E' possibile masterizzare solo registrazioni Dreambox!"
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr "E' possibile rimuovere questo plugin."
 
-#
 msgid ""
 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 "Verranno configurate le proprietà fondamentali per un Autotimer.\n"
-"\"Descrizione\" rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre "
-"\"Stringa di confronto\" rappresenta la voce utilizzata per la ricerca "
-"nell'EPG"
+"[Descrizione] rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre "
+"[Stringa di confronto] rappresenta la voce utilizzata per la ricerca nell'EPG"
 
 #
 msgid "You cannot delete this!"
@@ -8009,24 +7906,22 @@ msgid ""
 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
 msgstr "Si è scelto di non installare nulla. Premere OK per uscire."
 
-#
 msgid ""
 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
 "AutoTimer.\n"
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
-"Non è stata fornita una \"Stringa di confronto\" valida per il nuovo "
+"Non è stata fornita una [Stringa di confronto] valida per il nuovo "
 "AutoTimer!\n"
 "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza "
 "fornirla!"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
-"Il testo inserito per il confronto è \"%s\".\n"
+"Il testo inserito per il confronto è %s.\n"
 "Rimuovere gli spazi bianchi finali?"
 
 #
@@ -8046,12 +7941,12 @@ msgstr ""
 "riscrittura delle partizioni. Tutti i dati presenti sulla penna saranno "
 "cancellati!"
 
-#
 msgid ""
 "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
 "restore. Please press OK to start the restore now."
 msgstr ""
-"Si è scelto di ripristinare la configurazione. Premere OK per iniziare ora"
+"Si è scelto di ripristinare la configurazione. Enigma2 verrà riavviato dopo "
+"il ripristino. Premere OK per iniziare ora"
 
 #
 #, python-format
@@ -8081,7 +7976,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Configurare un codice PIN ora?"
 
-#
 msgid ""
 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
 "list?\n"
@@ -8091,16 +7985,15 @@ msgstr ""
 "Un nuovo AutoTimer è stato configurato con successo. Aggiungerlo alla "
 "lista?\n"
 "\n"
-"Per tornare al passo precedente, premere \"EXIT\" sul telecomando."
+"Per tornare al passo precedente, premere EXIT sul telecomando."
 
-#
 msgid ""
 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
 msgstr ""
-"La \"Stringa di confronto\" fornita termina con uno spazio.\n"
-"Confermare se si tratta di scelta intenzionale, altrimenti lo spazio verrà "
-"rimosso."
+"La stringa di confronto fornita termina con uno spazio.\n"
+"Se si tratta di una scelta intenzionale, confermarla: diversamente lo spazio "
+"verrà rimosso."
 
 #
 msgid ""
@@ -8260,14 +8153,12 @@ msgstr "[edit preferiti]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[modalità muovere]"
 
-#
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
-msgstr "Assegnazione Canali/Provider a moduli Common Interface tramite GUI"
+msgstr "Assegnazione canali/provider a moduli common interface tramite GUI"
 
-#
 msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
 msgstr ""
-"Assegnazione Canali/Provider/CAIDs a moduli Common Interface tramite GUI"
+"Assegnazione canali/provider/CAIDs a moduli common interface tramite GUI"
 
 #
 msgid "abort alternatives edit"
@@ -8333,9 +8224,8 @@ msgstr "Aggiungere file alla playlist"
 msgid "add files to playlist"
 msgstr "Aggiungere file alla playlist"
 
-#
 msgid "add filters"
-msgstr "Agg. Filtri"
+msgstr "Agg. filtri"
 
 #
 msgid "add marker"
@@ -8365,13 +8255,11 @@ msgstr "Aggiungere canale al bouquet"
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Aggiungere canale a preferiti"
 
-#
 msgid "add services"
-msgstr "Agg. Canali"
+msgstr "Agg. canali"
 
-#
 msgid "add to parental protection"
-msgstr "Aggiungere al Controllo parentale"
+msgstr "Aggiungere al controllo parentale"
 
 #
 msgid "advanced"
@@ -8444,11 +8332,9 @@ msgstr "Blu"
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr "Masterizzare traccia audio (%s)"
 
-#
 msgid "case-insensitive search"
 msgstr "Non distinguere Maiusc. - minusc."
 
-#
 msgid "case-sensitive search"
 msgstr "Distinguere Maiusc. - minusc."
 
@@ -8580,13 +8466,11 @@ msgstr "Fatto!"
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "Edit alternative"
 
-#
 msgid "edit filters"
-msgstr "Mod. Filtri"
+msgstr "Mod. filtri"
 
-#
 msgid "edit services"
-msgstr "Mod. Canali"
+msgstr "Mod. canali"
 
 #
 msgid "empty"
@@ -8696,17 +8580,15 @@ msgstr "Libero"
 msgid "free diskspace"
 msgstr "di spazio libero su disco"
 
-#
 msgid "go to deep standby"
-msgstr "Spegnimento (Deep standby)"
+msgstr "Spegnimento (deep standby)"
 
 #
 msgid "go to standby"
 msgstr "Standby"
 
-#
 msgid "grab this frame as bitmap"
-msgstr "\"Grab\" dell'mmagine come bitmap"
+msgstr "Grab dell'mmagine come bitmap"
 
 #
 msgid "green"
@@ -8744,17 +8626,14 @@ msgstr "Ore"
 msgid "immediate shutdown"
 msgstr "Spegnimento immediato"
 
-#
 msgid "in Description"
-msgstr "Nella Descrizione"
+msgstr "Nella descrizione"
 
-#
 msgid "in Shortdescription"
-msgstr "Nella Descrizione breve"
+msgstr "Nella descrizione breve"
 
-#
 msgid "in Title"
-msgstr "Nel Titolo"
+msgstr "Nel titolo"
 
 #
 msgid "init module"
@@ -9014,13 +8893,11 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "play entry"
 msgstr "Riprodurre voce"
 
-#
 msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr "Riprodurre da contrassegno successivo o da voce in playlist"
+msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce in playlist successiva"
 
-#
 msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr "Riprodurre da contrassegno precedente o da voce in playlist"
+msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce in playlist precedente"
 
 #
 msgid "please press OK when ready"
@@ -9082,9 +8959,8 @@ msgstr "Rimuovere cartella"
 msgid "remove entry"
 msgstr "Rimuovere voce"
 
-#
 msgid "remove from parental protection"
-msgstr "Rimuovere dal Controllo parentale"
+msgstr "Rimuovere dal controllo parentale"
 
 #
 msgid "remove new found flag"
@@ -9098,9 +8974,8 @@ msgstr "Rimuovere il satellite selezionato"
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Rimuovere contrassegno"
 
-#
 msgid "repeat playlist"
-msgstr "Ripetere Playlist"
+msgstr "Ripetere playlist"
 
 #
 msgid "repeated"
@@ -9207,9 +9082,8 @@ msgstr "Mostrare il Menu principale DVD"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "EPG..."
 
-#
 msgid "show Infoline"
-msgstr "Mostrare Info"
+msgstr "Mostrare info"
 
 #
 msgid "show all"
@@ -9374,17 +9248,15 @@ msgstr "Colore testo"
 msgid "this recording"
 msgstr "Questa registrazione"
 
-#
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr "Canale protetto da codice PIN (Controllo parentale)."
+msgstr "Canale protetto da codice PIN (controllo parentale)."
 
 #
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "Commutare contrassegno di taglio qui"
 
-#
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
-msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> On/Off"
+msgstr "Info tempo, capitolo, audio, sottotitoli -> on/off"
 
 #
 msgid "unavailable"