general language update to merge in new translatable texts
[vuplus_dvbapp] / po / is.po
index 3fd7391..219cddf 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.41\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 09:24-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Sveinsson <baldur@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
@@ -38,13 +38,6 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
-
-msgid ""
-"\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgstr ""
 
@@ -87,6 +80,15 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr " "
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -366,6 +368,9 @@ msgstr "AC3 sjálfgefið"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 blandað"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Um...."
 
@@ -461,6 +466,9 @@ msgstr "Möguleika útvarps stilling"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Móttakara forgangur við rásaval"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Ekkert skráarnafn er ógilt."
 
@@ -825,18 +833,27 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Stillingar"
 
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Stilli"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Tímastilling skarast"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Tengd við"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Tengi við Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Tengi við Fritz!Box..."
 
@@ -856,6 +873,9 @@ msgstr "Constellation"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Innihald passar ekki á DVD!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Halda áfram í bakgrunni"
 
@@ -875,6 +895,17 @@ msgstr "Gat ekki lesið disk! Er enginn diskur í drifi?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
@@ -963,6 +994,9 @@ msgstr "Seinkun"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Eyða innslætti"
 
@@ -986,9 +1020,6 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Endanleg mappa"
 
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Fann harðan disk:"
 
@@ -1010,6 +1041,9 @@ msgstr "DiSEqC gerð"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC endurtekning"
 
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Spila beint tengda titla án valmyndar"
 
@@ -1026,12 +1060,18 @@ msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Ekki undirtexta"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Slökkva á tímastillingu"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Óvirkt"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1112,9 +1152,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Viltu brenna þessa skráar safn á DVD disk?"
 
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Viltu leita að rásum?"
 
@@ -1164,6 +1201,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Ekki stoppa núverandi atriði en hætta við næsta"
 
@@ -1206,6 +1246,9 @@ msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Dreambox gagna formaður DVD diskur (HDTV samhæfður)"
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
@@ -1442,6 +1485,9 @@ msgstr "Forritun"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Forritun tókt ekki"
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr "Forma"
 
@@ -1546,6 +1592,9 @@ msgstr "Uppsetning harða disks"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
 
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
@@ -1564,6 +1613,9 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungverska"
 
@@ -1673,11 +1725,6 @@ msgstr ""
 msgid "Install software updates..."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
@@ -1727,6 +1774,9 @@ msgstr "Snúa mynd á við skjá"
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Ítalska"
 
@@ -2157,6 +2207,9 @@ msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
 
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Enginn"
 
@@ -2267,9 +2320,15 @@ msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Gerð foreldrastýringar"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Setja á pásu við enda myndar"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd"
 
@@ -2446,6 +2505,12 @@ msgstr "Innskots leit"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Innskot"
 
@@ -2528,6 +2593,9 @@ msgstr "Aðal DNS"
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
@@ -2677,6 +2745,9 @@ msgstr "Tókst ekki að taka út möppuna %s. (kannski ekki tóm.)"
 msgid "Rename"
 msgstr "Endurnefna"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Endurtaka"
 
@@ -2985,6 +3056,9 @@ msgstr "Taka út titla af aðalvalmynd"
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Endurtaka runu"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Rás"
 
@@ -3054,6 +3128,9 @@ msgstr "Uppsetninga hamur"
 msgid "Show Info"
 msgstr "Sýna upplýsingar"
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Sýna WLAN stöðu"
 
@@ -3133,6 +3210,9 @@ msgstr "Tími milli mynda (sek.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Sleði %d"
 
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Hægt"
 
@@ -3474,6 +3554,9 @@ msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit nú
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Álfurinn er búinn núna."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Það er enginn sjálfgefinn rásalisti í þessu stýrikerfi."
 
@@ -3529,6 +3612,18 @@ msgstr "Þetta er hluti númer 2"
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3787,6 +3882,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
@@ -3814,6 +3919,9 @@ msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
 
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
@@ -3888,6 +3996,9 @@ msgstr "Notuð leitunaraðferð"
 msgid "User defined"
 msgstr "Stillt af notanda"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Vídeó scart"
 
@@ -3929,9 +4040,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Mynd hams stilling."
 
-msgid "View"
-msgstr ""
-
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -3944,6 +4052,12 @@ msgstr "Skoða gagnvirkt Útvarp"
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr ""
 
@@ -4077,6 +4191,9 @@ msgstr "Vestur"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Að hverju viltu leita?"
 
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4119,6 +4236,9 @@ msgstr "Já"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
 
@@ -4143,6 +4263,12 @@ msgstr "Já, fara til baka á mynda lista"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Já, skoða kennslu"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4153,6 +4279,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Þú getur valið það sem að þú vilt setja inn..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
 
@@ -5179,6 +5311,13 @@ msgstr "stökk"
 msgid "zapped"
 msgstr "stokkið"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"