Automatic message catalog update
[vuplus_dvbapp] / po / hu.po
index ab7d5c0..aec82f4 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-23 13:39+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Mediavox, robertut <info@mediavox.hu, robertut@yahoo.com>\n"
@@ -193,6 +193,12 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -462,6 +468,9 @@ msgstr ""
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr ""
 
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -581,6 +590,9 @@ msgstr "Névjegy"
 msgid "About..."
 msgstr "Névjegy..."
 
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr "Hozzáférés az ARD-Mediathek-hez"
 
@@ -607,6 +619,9 @@ msgstr "Művelet:"
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Kép-a-Képben bekapcsolása"
 
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Hálózati beállítások aktiválása"
@@ -662,6 +677,12 @@ msgstr "Új automata időzítés hozzáadása"
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "Új hálózati csatlakozási pont hozzáadása"
 
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Időzítés"
@@ -690,6 +711,10 @@ msgstr "Csatornaváltás időzítése, felvétel helyett?"
 msgid "Added: "
 msgstr "Hozzáadva: "
 
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -790,6 +815,9 @@ msgstr "Egész időben"
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Minden nem-ismétlődő időzítés"
 
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Csatornaváltás engedélyezése webes felületről"
@@ -797,9 +825,23 @@ msgstr "Csatornaváltás engedélyezése webes felületről"
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr "TuxboxPlugin-ek futtatásának engedélyezése."
 
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr "Lehetővé teszi fájlok letöltését a Rapidshare-ről a háttérben."
 
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
@@ -819,9 +861,8 @@ msgstr "Mindig rákérdez"
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Küldés előtt mindig kérdezzen rá"
 
-#
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Hátralévő felvételek száma"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
@@ -839,6 +880,9 @@ msgstr "Ismeretlen hiba keletkezett!"
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr "Hibanapló névtelenítése?"
 
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
@@ -916,9 +960,6 @@ msgstr ""
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Szolgáltatók/szolgáltatások/caid-ek hozzárendelése egy CI-modulhoz"
 
-msgid "Atheros"
-msgstr "Atheros"
-
 #
 msgid "Audio"
 msgstr "Hang"
@@ -1044,10 +1085,13 @@ msgstr "EPG automatikus frissítése"
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr "Hibanaplók automatikus küldése a Dream Multimedia-nak"
 
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Is %s OK?"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoresolution Switch"
@@ -1244,6 +1288,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
@@ -1485,6 +1535,15 @@ msgstr "Az időzítő lista automatikus takarítása"
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr "Az időzítő lista automatikus takarítása."
 
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "Takarító Varázsló"
@@ -1665,6 +1724,9 @@ msgstr "Lejátszás folytatása"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontraszt"
 
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr "A készülék vezérlése webes felületről"
 
@@ -2159,8 +2221,11 @@ msgstr "Találatok rendezési szempontja:"
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr "Fényképek megjelenítése a TV-n"
 
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
-msgstr "Film információk megjelenítése az IMDB-ből"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
+msgstr ""
 
 #
 #, python-format
@@ -2419,9 +2484,10 @@ msgstr "EPK karakterkódolás"
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
 msgstr ""
 
 #
@@ -2454,6 +2520,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "DNS módosítása"
 
 #
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr "Időzítések szerkesztlse és új események keresése"
 
@@ -2511,6 +2578,9 @@ msgstr "A frissítési forrás URL-jének szerkesztése."
 msgid "Editing"
 msgstr "Szerkesztés"
 
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr "Új Autómata Időzítések szerkesztője"
@@ -2630,10 +2700,6 @@ msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Kódolási kulcstípus"
 
 #
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Kódolás típusa"
-
-#
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Kódolás:"
 
@@ -2980,14 +3046,8 @@ msgstr "Formázás"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
-msgstr ""
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
 msgstr ""
 
 #
@@ -3018,6 +3078,9 @@ msgstr "Frekvencia léptetés mérete (kHz)"
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Frekvencia lépések"
 
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Pén"
@@ -3220,13 +3283,8 @@ msgstr "Súgó"
 msgid "Hidden network"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Rejtett hálózat SSID-je"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
-msgstr "Rejtett hálózat neve"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr "Hierarchikus mód"
@@ -3300,6 +3358,17 @@ msgstr "ISO útvonala"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Izlandi"
 
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
@@ -3511,9 +3580,6 @@ msgstr "Középfokú"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Belső Flash"
 
-msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr "Belső hálózati kártya."
-
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
@@ -3784,12 +3850,8 @@ msgstr ""
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
 
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr "Internet-rádió hallgatás és felvétel"
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
 msgstr ""
-"Shoutcast Internet-rádió hallgatás és felvétel a készülékkel közvetlenűl."
 
 #
 msgid "Lithuanian"
@@ -3960,13 +4022,10 @@ msgstr "Max. Bitráta: "
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr "Maximális időhossz (p)"
 
-#
 msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
-"Maximális megegyező esemény-időtartam. Ha egy esemény ennél hosszabb "
-"(offszett nélkül), nem fog beesni a találatok közé."
 
 #
 msgid "Media player"
@@ -4185,12 +4244,6 @@ msgstr "Képernyő mozgatása fel"
 msgid "Move west"
 msgstr "Nyugat felé"
 
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr "Filmek tárhelye"
@@ -4445,10 +4498,6 @@ msgid "Network Mount"
 msgstr "Hálózat felépítése"
 
 #
-msgid "Network SSID"
-msgstr "Hálózati SSID"
-
-#
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Hálózati beállítások"
 
@@ -4534,10 +4583,6 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Nem észlelhető merevlemez, vagy az nem lett inicializálva!"
 
 #
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Nem észlelhető hálózat"
-
-#
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Nincs mentésre szükség"
 
@@ -4656,10 +4701,6 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr "Nincs lejátszható videó"
 
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr "Nem észlelhető vezeték nélküli hálózat! Kérem, frissítsen."
-
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
@@ -4868,6 +4909,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Csak FTA keresés"
 
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr "Csak bővítmények!"
@@ -5036,6 +5080,12 @@ msgstr "Audio-CD lejátszás..."
 msgid "Play DVD"
 msgstr "DVD lejátszás"
 
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Zenelejátszás"
@@ -5044,12 +5094,6 @@ msgstr "Zenelejátszás"
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "YouTube videók lejátszása"
 
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr "Következő videó"
@@ -5608,6 +5652,17 @@ msgstr "Szolgáltatók"
 msgid "Published"
 msgstr "Közreadott"
 
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python felület a /tmp/mmi.socket-hez"
@@ -5645,9 +5700,6 @@ msgstr ""
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádió"
 
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
@@ -6010,6 +6062,9 @@ msgstr "Visszatérés a felvételek listájához"
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Visszatérés az előző csatornához"
 
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Viszacsévélési sebességek"
@@ -6481,6 +6536,9 @@ msgstr "Válasszon vezeték nélküli hálózatot"
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC-küldés"
@@ -6608,9 +6666,6 @@ msgstr ""
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr "A készülék mély-készenlétbe helyezése"
-
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "Gomb beállítása megszakítva"
@@ -6704,6 +6759,9 @@ msgstr "Info-sor megjelenítése Előre/Hátra lépés esetén"
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr ""
 
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "A forgatómotor mozgásának megjelenítése"
@@ -6740,6 +6798,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Megjeleníti a vezeték nélküli kapcsolat aktuális állapotát.\n"
@@ -6752,6 +6813,9 @@ msgstr "Kikapcsolás"
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Kapcsolja le a készüléket miután"
 
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr "Jelerősség:"
@@ -6919,6 +6983,9 @@ msgstr "Rendez: ABC"
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
@@ -7272,12 +7339,12 @@ msgstr ""
 "játszható le a hagyományos lejátszókban)?"
 
 msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -7342,6 +7409,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
 
@@ -7563,6 +7635,11 @@ msgstr ""
 msgid "This Month"
 msgstr "Ebben a hónapban"
 
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This Week"
 msgstr "Ezen a héten"
@@ -7788,6 +7865,16 @@ msgstr "Időzítő állapota"
 msgid "Timer type"
 msgstr "Időzítő típusa"
 
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Időcsúsztatás"
@@ -7865,7 +7952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr "Sáv"
 
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
 msgstr ""
 
 #
@@ -8048,9 +8135,6 @@ msgstr "Univerzális LNB"
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-msgid "Unknown network adapter."
-msgstr "Ismeretlen hálótzati interfész."
-
 #
 msgid ""
 "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
@@ -8066,7 +8150,7 @@ msgstr "Leállítás sikertelen"
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Nem támogatott"
 
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
 msgstr ""
 
 #
@@ -8238,6 +8322,9 @@ msgstr "VCR scart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (Intro trailer)"
 
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
@@ -8480,9 +8567,6 @@ msgstr "Ny"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr "Vezeték nélküli hálózati interfész."
-
 msgid "WLAN connection"
 msgstr "Vezeték nélküli hálózati kapcsolat"
 
@@ -8729,10 +8813,6 @@ msgstr "Vezeték nélküli hálózat"
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Wireless hálózat"
 
-#
-msgid "Wireless Network State"
-msgstr "Vezeték nélküli hálózat állapota"
-
 msgid "Wireless network connection setup"
 msgstr ""
 
@@ -8762,7 +8842,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
@@ -8773,6 +8853,11 @@ msgid ""
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
@@ -8835,9 +8920,8 @@ msgid ""
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
@@ -8944,6 +9028,11 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Itt kiválaszhatja mit szeretne telepíteni..."
 
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Ez a plugin telepíthető."
@@ -8969,6 +9058,13 @@ msgid ""
 "is also included."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ez nem törölheti le!"
@@ -9230,9 +9326,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternatív módosítás]"
@@ -9288,7 +9381,12 @@ msgstr "Aktuális konfiguráció aktiválása"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr "Hálózati adapter konfiguráció aktiválása"
 
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
 #
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr "Automata Időzítő hozzáadása"
 
@@ -9364,9 +9462,6 @@ msgstr "csatorna hozzáadása a kedvencekhez"
 msgid "add services"
 msgstr "csatornák hozzáadása"
 
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr "metaadatok hozzáadása a felvételekhez"
-
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez"
@@ -9673,10 +9768,6 @@ msgid "end favourites edit"
 msgstr "kedvencek módosításának vége"
 
 #
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "Rejtett SSID hálózat neve"
-
-#
 msgid "equal to"
 msgstr "egyenlő"
 
@@ -10442,10 +10533,6 @@ msgid "unable to find timer with id %i"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "unavailable"
-msgstr "nem elérhető"
-
-#
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "nem igazolt"
 
@@ -10503,6 +10590,9 @@ msgstr "várakozás"
 msgid "was removed successfully"
 msgstr "sikeresen eltávolítva"
 
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "hetente"
@@ -10545,3 +10635,79 @@ msgstr "ugrás"
 #
 msgid "zapped"
 msgstr "ugrott"
+
+#
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Hátralévő felvételek száma"
+
+#~ msgid "Atheros"
+#~ msgstr "Atheros"
+
+#~ msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+#~ msgstr "Film információk megjelenítése az IMDB-ből"
+
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Kódolás típusa"
+
+#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Rejtett hálózat SSID-je"
+
+#
+#~ msgid "Hidden networkname"
+#~ msgstr "Rejtett hálózat neve"
+
+#~ msgid "Internal LAN adapter."
+#~ msgstr "Belső hálózati kártya."
+
+#~ msgid "Listen and record internet radio"
+#~ msgstr "Internet-rádió hallgatás és felvétel"
+
+#~ msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shoutcast Internet-rádió hallgatás és felvétel a készülékkel közvetlenűl."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount "
+#~ "of time (without offset) it won't be matched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximális megegyező esemény-időtartam. Ha egy esemény ennél hosszabb "
+#~ "(offszett nélkül), nem fog beesni a találatok közé."
+
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "Hálózati SSID"
+
+#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Nem észlelhető hálózat"
+
+#
+#~ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+#~ msgstr "Nem észlelhető vezeték nélküli hálózat! Kérem, frissítsen."
+
+#~ msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+#~ msgstr "A készülék mély-készenlétbe helyezése"
+
+#~ msgid "Unknown network adapter."
+#~ msgstr "Ismeretlen hálótzati interfész."
+
+#~ msgid "WLAN adapter."
+#~ msgstr "Vezeték nélküli hálózati interfész."
+
+#
+#~ msgid "Wireless Network State"
+#~ msgstr "Vezeték nélküli hálózat állapota"
+
+#~ msgid "add tags to recorded movies"
+#~ msgstr "metaadatok hozzáadása a felvételekhez"
+
+#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "Rejtett SSID hálózat neve"
+
+#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "nem elérhető"