msgstr ""
"Project-Id-Version: fy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
"Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
"Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
msgstr ""
#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Kode faasje heech"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Kode faasje leech"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Kode faasje HP"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Kode faasje LP"
-
-#
msgid "Collection name"
msgstr "Kolleksje namme"
msgid "Dreambox software because updates are available."
msgstr ""
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
#
msgid "Duration: "
msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Eventview"
msgstr "Barren oersjoch"
"iPhone using prowl."
msgstr ""
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde"
-
msgid "Guard interval"
msgstr ""
#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde"
-
-#
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr "In gok nei in besteand Tiidsbarren besjoen nei Begjin/EinTiid"
msgid "Help"
msgstr ""
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
#
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Ferberche netwurk SSID"
msgid "Hidden networkname"
msgstr ""
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
-
msgid "Hierarchy info"
msgstr ""
#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hiërarchie mode"
-
-#
msgid "High bitrate support"
msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr "Iislansk"
-#
#, python-format
msgid ""
"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
msgstr ""
#
msgid "Linked titles with a DVD menu"
msgstr "Keppele titels mei in DVD menu"
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
#
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lyst Opslach Apparatuur"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Hanmatig sykje"
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manual transponder"
msgstr "Hanmatige transponder"
msgid "NetworkWizard"
msgstr "Netwurk gûcheler"
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Never"
msgstr "Nea"
msgid "No wireless networks found! Please refresh."
msgstr ""
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
msgid "Not fetching feed entries"
msgstr ""
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
msgid "Optionally enter your name if you want to."
msgstr ""
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Rumtelyke posisje"
-
msgid "Orbital position"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polariteit"
-
-#
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisaasje"
msgid "RSS viewer"
msgstr ""
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
#
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgstr ""
#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Utrolje"
-
-#
msgid "Rotor turning speed"
msgstr "Rotor rotaasje faasje"
msgid "Switchable tuner types:"
msgstr ""
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbool faasje"
-
msgid "Symbol rate"
msgstr ""
#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Symboolfaasje"
-
-#
msgid "System"
msgstr "Systeem"
msgstr "Oersetting:"
#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Oerstjoeren moadus"
-
-#
msgid "Transmission mode"
msgstr "Oerstjoeren type"
msgstr "Transponder"
#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Transponder type"
-
-#
msgid "Travel & Events"
msgstr ""
msgid "Undo uninstall"
msgstr ""
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
#
msgid "UnhandledKey"
msgstr ""
msgid "Universal LNB"
msgstr "Unifersele LNB"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown network adapter."
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
msgid ""
"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
"channels)."
msgid "done!"
msgstr "Klear!"
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "edit alternatives"
msgstr "bewurkje alternatief"
msgid "whitelist"
msgstr "wyte lyst"
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "working"
msgstr ""
#~ msgstr "Kies bron"
#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Kode faasje heech"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Kode faasje leech"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Kode faasje HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Kode faasje LP"
+
+#
#~ msgid "Compact flash card"
#~ msgstr "Compact flash kaart"
#~ msgstr "Nog net ynbouwde funksje"
#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "ynterfal yn 'e gaten halde"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Ynterfal modus yn 'e gaten halde"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Hiërarchie mode"
+
+#
#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
#~ msgstr "Kinne dizze side sjen, druk dan op OK"
#~ msgstr "Online-Bywurkje"
#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Rumtelyke posisje"
+
+#
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Side"
#~ msgstr "Selektearje doel map of medium"
#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polariteit"
+
+#
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Poort"
#~ "meitsjen"
#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Utrolje"
+
+#
#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgstr "Stereo"
#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Symbool faasje"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Symboolfaasje"
+
+#
#~ msgid ""
#~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
#~ "from the feed server and save it on the stick?"
#~ "3) Is de box opstart, folgje dan de opjeftes fan de gûcheler."
#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Oerstjoeren moadus"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Transponder type"
+
+#
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"