Merge remote branch 'origin/acid-burn/network_changes_next' into experimental
[vuplus_dvbapp] / po / fr.po
index 236b0de..6625914 100755 (executable)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-09 20:34+0200\n"
 "Last-Translator: Remi <remi.jarrige0293@orange.fr>\n"
 "Language-Team: french\n"
@@ -1488,22 +1488,6 @@ msgid "Code rate LP"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Fréquence symbole haut"
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Fréquence symbole bas"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Fréquence code haut"
-
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Fréquence code bas"
-
-#
 msgid "Collection name"
 msgstr "Nom de collection"
 
@@ -2356,6 +2340,12 @@ msgstr "Données DVD en format Dreambox (Compatible HDTV)"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "logiciel de Dreambox car des mises à jour sont disponibles."
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr "Durée: "
@@ -2729,6 +2719,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonien"
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programme TV"
@@ -3165,18 +3158,10 @@ msgid ""
 "iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Intervalle garde"
-
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Mode intervalle garde"
-
-#
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Suposer l'existance d'une programmation basée sur début/fin"
 
@@ -3214,6 +3199,9 @@ msgstr "Disque dur en veille après"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
+msgid "Hidden network"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID réseau caché"
@@ -3222,18 +3210,10 @@ msgstr "SSID réseau caché"
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Nom réseau caché"
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Information hiérarchie"
-
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Mode Hiérarchie"
-
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgstr "Support \"Hight bitrate\""
 
@@ -3299,14 +3279,11 @@ msgstr "Chemin ISO"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandais"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
-"Si ceci est activé une programmation existante sera également considérée "
-"enregistrement d'une émission s'il enregistre au moins 80% de celle-ci."
 
 #
 msgid ""
@@ -3779,6 +3756,9 @@ msgstr "Lien:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Titres liés avec un menu DVD"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste périphériques stockage"
@@ -3918,6 +3898,9 @@ msgstr "Gestion de votre logiciel récepteur"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Analyse manuelle"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transpondeur manuel"
@@ -4488,6 +4471,9 @@ msgstr "Parcours réseau"
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Assistant réseau"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
@@ -4652,6 +4638,9 @@ msgstr "Pas de vidéos à afficher"
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "Aucun réseau sans fil trouvé! veuillez rafraichir."
 
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -4763,6 +4752,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Pas chercher entrées feed"
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -4877,10 +4869,6 @@ msgstr "Ouvrir menu plugin"
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Optionnel, saisir votre nom si vous le souhaitez."
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Position orbitale"
-
 msgid "Orbital position"
 msgstr ""
 
@@ -5371,10 +5359,6 @@ msgstr "Podcast envoie flux Podcast vers votre Dreambox."
 msgid "Poland"
 msgstr "Pologne"
 
-#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Polarité"
-
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
@@ -5626,6 +5610,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr "Visualisateur RSS"
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -6012,10 +5999,6 @@ msgid "Roll-off"
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Défaire"
-
-#
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Vitesse rotation rotor"
 
@@ -7126,16 +7109,9 @@ msgstr "basculer vers sous-service précédent"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Types de tuner permutables:"
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Fréquence symbole"
-
 msgid "Symbol rate"
 msgstr ""
 
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Fréquence Symbole"
-
 #
 msgid "System"
 msgstr "Système"
@@ -7949,10 +7925,6 @@ msgid "Translation:"
 msgstr "Traduction:"
 
 #
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Mode transmission"
-
-#
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mode de transmission"
 
@@ -7960,9 +7932,6 @@ msgstr "Mode de transmission"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondeur"
 
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Type transpondeur"
-
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr "Voyages & Evénements"
@@ -8094,6 +8063,9 @@ msgstr "Défaire installation"
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Défaire désinstallation"
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "UnhandledKey"
@@ -8122,6 +8094,9 @@ msgstr "Etats Unis"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB universel"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Adaptateur réseau inconnu"
 
@@ -8832,6 +8807,15 @@ msgstr "Réseau sans fil"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Etat réseau sans fil"
 
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 "channels)."
@@ -9764,6 +9748,9 @@ msgstr "ne pas enregistrer"
 msgid "done!"
 msgstr "terminé!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "éditer les alternatifs"
@@ -10649,6 +10636,9 @@ msgstr "hebdomadaire"
 msgid "whitelist"
 msgstr "liste blanche"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "travail en cours..."
@@ -10800,6 +10790,22 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Choisissez la source"
 
 #
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Fréquence symbole haut"
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Fréquence symbole bas"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Fréquence code haut"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Fréquence code bas"
+
+#
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Carte compact flash"
 
@@ -10977,6 +10983,30 @@ msgstr "zappé"
 #~ "client growl"
 
 #
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Intervalle garde"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Mode intervalle garde"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Information hiérarchie"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Mode Hiérarchie"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+#~ "event if it records at least 80% of the it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si ceci est activé une programmation existante sera également considérée "
+#~ "enregistrement d'une émission s'il enregistre au moins 80% de celle-ci."
+
+#
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Si vous voyez cette page, veuillez presser OK."
 
@@ -11061,6 +11091,10 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Mise à jour en ligne"
 
 #
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Position orbitale"
+
+#
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Autres..."
 
@@ -11110,6 +11144,10 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Veuillez attendre la vérification signature md5..."
 
 #
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Polarité"
+
+#
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS-Feed-URI"
 
@@ -11150,6 +11188,10 @@ msgstr "zappé"
 #~ "activer les paramètres restaurés."
 
 #
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Défaire"
+
+#
 #~ msgid "Running in Testmode"
 #~ msgstr "Tourne en mode test"
 
@@ -11244,6 +11286,13 @@ msgstr "zappé"
 #~ msgstr "Stéréo"
 
 #
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Fréquence symbole"
+
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Fréquence Symbole"
+
+#
 #~ msgid ""
 #~ "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
 #~ "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
@@ -11354,6 +11403,13 @@ msgstr "zappé"
 #~ "3) Attendre que ça boot et suivre les instructions de l'assistant."
 
 #
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Mode transmission"
+
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Type transpondeur"
+
+#
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"