msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: none\n"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
msgid "AB"
msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Bild in Bild aktivieren"
msgid "Artist:"
msgstr "Künstler:"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
msgid "Audio Options..."
msgstr "Audio Optionen"
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Bild in Bild ausschalten"
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchy"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
msgid "How many minutes do you want to record?"
-msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
+msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
msgid "IP Address"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initialisiere Festplatte..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
msgid "Instant Record..."
msgstr "Sofortaufnahme"
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi-EPG"
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
+msgid "Multiple service support"
+msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
msgid "Multisat"
msgstr "Multisat"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr ""
"Keine Festplatte gefunden oder\n"
"Festplatte nicht initialisiert."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
+"Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
+"OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
+
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
msgid "Restore"
msgstr "Zurückspielen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Secondary cable from motorized LNB"
msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
msgid "Select audio mode"
msgstr "Wähle Ton Modus"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
msgid "Select audio track"
msgstr "Tonspur auswählen"
msgid "Start"
msgstr "Strat"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "Start recording?"
msgstr "Aufnahme beginnen?"
msgid "Step west"
msgstr "Schritt nach Westen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
msgid "Stop Timeshift?"
msgstr "Timeshift beenden?"
msgid "Stored position"
msgstr "gespeicherte Position"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
msgid "Subservice list..."
msgstr "Unterkanal Liste..."
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
msgid "Swap services"
msgstr "Tausche Bilder"
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
msgid "Switch to previous subservice"
msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
msgid "Timer Type"
msgstr "Timer-Art"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Timeshift nicht möglich!"
-
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
msgid "View teletext..."
msgstr "Videotext"
msgid "add file to playlist"
msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "add recording (stop after current event)"
msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
msgid "back"
msgstr "zurück"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid "do nothing"
msgstr "Nichts tun"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
msgid "don't record"
msgstr "Nicht aufnehmen"
msgid "leave movie player..."
msgstr "Abspielmodus verlassen..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
msgid "left"
msgstr "links"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
msgid "open servicelist(up)"
-msgstr "Kanalliste öffnen(nach open)"
+msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
msgid "pause"
msgstr "Pause"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79/
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
msgid "please press OK when ready"
msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
msgid "repeated"
msgstr "wiederholend"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
msgid "right"
msgstr "rechts"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
msgid "skip backward"
-msgstr "Vorwärts spulen"
+msgstr "Rückwärts spulen"
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
msgid "skip forward"
-msgstr "Rückwärts spulen"
+msgstr "Vorwärts spulen"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
msgid "start timeshift"
msgstr "Timeshift starten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
msgid "stereo"
msgstr ""
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
msgid "stop recording"
msgstr "Aufnahme anhalten"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
msgid "stop timeshift"
msgstr "Timeshift beenden"
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
msgid "view extensions..."
msgstr "Erweiterungen anzeigen"
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
+
#~ msgid "open service list"
#~ msgstr "Kanalliste öffnen"