msgstr "Timer setzen"
msgid "Add title"
-msgstr "Weiterer Titel"
+msgstr "Titel hinzufügen"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Zum Bouquet hinzufügen"
msgid "Burn existing image to DVD"
msgstr "Vorhandenes Image auf DVD brennen"
-msgid "Burn to DVD..."
-msgstr "Auf DVD brennen..."
+msgid "Burn to DVD"
+msgstr "Auf DVD brennen"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
"the plugin \"%s\"?"
msgstr "Wollen Sie das plugin \"%s\" wirklich herunterladen?"
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr "Wollen Sie wirklich beenden?"
+
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr "Bitte Medium zum Scannen auswählen"
+msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr "Bitte fügen Sie Titel zur Ihrer Zusammenstellung hinzu."
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
msgstr "Aktivitätsanzeige"
msgid "Properties of current title"
-msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Titels"
+msgstr "Details zum ausgewählten Titel"
msgid "Protect services"
msgstr "Kanäle schützen"
msgstr "Titel"
msgid "Title properties"
-msgstr "Titeleigensch."
+msgstr "Titeldetails"
msgid "Titleset mode"
msgstr "Titleset"
msgid "You can install this plugin."
msgstr "Sie können diese Erweiterung installieren."
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr "Nur Dreambox-Aufnahmen können gebrannt werden!"
+
msgid "You can remove this plugin."
msgstr "Sie können diese Erweiterung deinstallieren."
msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!"
msgstr "Die Zusammenstellung überschreitet die Größe eines einfachen Mediums, sie werden einen Dual-Layer-Rohling benötigen!"
+msgid "Your current collection will get lost!"
+msgstr "Ihre aktuelle Zusammenstellung geht dabei verloren!"
+
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Ihre Dreambox schaltet sich nun aus. Bitte warten Sie einen Moment..."
msgid "equal to"
msgstr "Gleich wie"
-msgid "exceeds dual layer medium!"
-msgstr "übersteigt Größe eines Dual-Layer-Mediums!"
+msgid "Exceeds dual layer medium!"
+msgstr "Ã\9cbersteigt die Größe eines Dual-Layer-Mediums!"
msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "DVD Player verlassen oder zurück zum Dateimanager"
msgid "repeated"
msgstr "wiederholend"
+msgid "Required medium type:"
+msgstr "Benötigte Rohlingsorte:"
+
msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr "Zum vorherigen Kapitel zurück"
#~ "Wollen Sie das Plugin mit\n"
#~ "dem Namen \" wirklich herunterladen?"
-#~ msgid "Do you really want to exit?"
-#~ msgstr "Wollen Sie wirklich beenden?"
-
#~ msgid "Enable WLAN Support"
#~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"